Animalia E034 - From A to Z
Category
😹
AmusantTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Le soleil dit qu'il y a de la rouge, de la purple et de la bleue, n'est-ce pas?
00:34Oh, oui! Moi aussi!
00:37Et puis ça, avec un ciel de nuit plein d'étoiles...
00:40Quelle show!
00:41Il y a combien d'étoiles dans le ciel, tu penses?
00:44Une nuit claire, peut-être...
00:46Un gazillion!
00:47Ce n'est pas un mot!
00:48Peut-être... Peut-être que c'est un mot!
00:50Gazillion, il n'y a pas de mot!
00:52Bien sûr qu'il y en a!
00:53C'est le pigment de ta fabrication!
00:54Non, je vais te montrer!
00:56Allons-y!
01:01Wow! C'est le plus grand livre que j'ai jamais vu!
01:04Bien, ça devrait le faire!
01:05Le grand livre de mots contient chaque mot dans la langue animale!
01:09Tous nos discours riches et savoureux sont ici!
01:11Chaque mot de A à Z ou Z ou quoi que ce soit!
01:14Chaque mot a sa propre page avec une photo!
01:16Le grand dictionnaire de l'animal, c'est un des meilleurs!
01:19C'est énorme!
01:20Ce n'est pas un vrai mot non plus...
01:22Ok, gazillion...
01:24Là, on y va!
01:25On s'approche...
01:26Katie l'a fait!
01:27Katie l'a fait!
01:28Je ne sais pas ce qu'elle a fait, mais Katie est un mignon oiseau!
01:30Kayak!
01:31C'est un amusant canoe qui pédale!
01:32Et le prochain mot devrait être gazillion!
01:35Ce n'est pas un gazillion!
01:37C'est le kebab de la famille qui mange du bon bouillon!
01:39Où est-ce que le mot gazillion va?
01:41Où il l'a toujours été!
01:42Nowhere!
01:43Ce n'est pas un mot!
01:44Alors pourquoi est-ce qu'il y a une page qui s'étend ici?
01:47Une page qui s'étend du livre le plus important de l'animal?
01:50Oui! Regarde!
01:53Cervantes!
01:54This is a mystery wrapped in a large muffin!
02:18And that's a wrap!
02:21So, what did you think?
02:23Sensational, baby!
02:25You've got the sizzle, the fizzle and the double-dizzle-drizzle!
02:28Uh, is that good?
02:29Stomp-chomp-romp in the swamp is buffola!
02:32You'll be a fave rave with a rocket!
02:34Sweet!
02:35Okay, I have no idea what you're saying!
02:38Girl thing, it's so beyond good, it's bad!
02:40Really bad!
02:41That's how good you are!
02:42You're so bad, you're awful!
02:44I'm awful?
02:45That's good!
02:46Super good!
02:47All that and a bag of beans!
02:49Jumbo-sized!
02:50Cha-cha-cha!
02:52Group hug, girls!
02:59Tyrannicus, why are you puffing up the swamp thing?
03:01For the Mammalians, yoosh!
03:03As long as Allegra pays me to produce her CD, I can't stop myself!
03:07And don't be disgusted because I'm greedy!
03:09Fine, I'll be disgusted for other reasons!
03:11Ah, thanks, that's nice!
03:14Allegra, your new CD is gonna go gold!
03:17Oh, yeah! I want that!
03:19I want it to go gold, because once it sells a thousand copies and goes gold, I get me a gold CD!
03:24Bang-a-lang!
03:27Of course, selling a thousand copies might take a few days...
03:30But I want me a gold CD now, gals!
03:32We know, Allegra, you told us already!
03:35Like every day?
03:36Every hour?
03:37Well, I guess I do that because...
03:39I want me one!
03:41Where are they at?
03:44Well, ain't they just the sweetest little old things?
03:47Yes, they are!
03:49No doubt about it...
03:52There are a bunch of pages missing from the big book!
03:54We need to get them back, or those words will be lost forever!
03:56What words?
03:57The ones that are missing.
03:58Which ones are missing?
03:59The missing ones?
04:00Gazillion is missing!
04:01That's not the word!
04:02Is too!
04:03Once a word is stricken from the dictionary, it's soon forgotten!
04:06And once it's forgotten, it passes out of use, and eventually, vanishes forever!
04:10That's sad!
04:11I'll say!
04:12I'll miss my diary!
04:13I'll miss my CD!
04:14I'll miss my CD!
04:15I'll miss my CD!
04:16I'll miss my CD!
04:17Je dirais.
04:18J'ai manqué de gazillions.
04:19Il n'y a pas de mot comme ça.
04:21J'aurais dû le donner à une fête de partage.
04:30Qui défendrait un livre si glorieux ?
04:32Tire les pages de celui-ci.
04:33La chose triste, c'est que plus on perd des mots, plus les choses deviennent pires.
04:37Comment ça ?
04:38Avec chaque mot perdu, les mots plus pauvres devront s'exprimer.
04:41Notre langue va s'intégrer dans des généralités vagues.
04:44Est-ce possible ?
04:45Hum... Comme...
04:47Wow !
04:48Tu sais...
04:49Ça a déjà commencé.
04:51C'est sûr.
04:53Et maintenant, un rapport spécial.
04:55Les mots disparaissent dans Animalia.
04:57Vos ancres-rodents, Melford Mouse et Melford Miceley.
05:03Oh, top story.
05:05Certains mots ont été enlevés de la grande dictionnaire d'Animalia.
05:08Le grand livre et ses libraires sont inconnus.
05:11En fait, les mots ne peuvent plus être enregistrés.
05:15Parmi les mots perdus, il y a...
05:17Hum...
05:18Laissez-moi voir.
05:19Je me souviens.
05:21Pour en savoir plus, Melford est accueilli par notre lexicographe...
05:25Je ne sais pas ce que ça signifie.
05:26Et l'écrivain d'Animalia, Reanie Rhino.
05:35Reanie, comment as-tu découvert que les mots disparaissaient ?
05:38Hier soir, on a trouvé des pages qui disparaissaient du grand livre des mots.
05:41Et peux-tu nous dire quelques mots qui disparaissent ?
05:43Bien sûr.
05:44L'un des mots qui disparaissent, c'est ce que tu es assis sur.
05:47Tu veux dire ça ?
05:48Euh, le...
05:49Le...
05:50Le...
05:51Qu'est-ce qu'il s'appelle encore ?
05:52Mon point, exactement.
05:53Je n'ai aucune idée.
05:54Ce mot est perdu.
05:56Alors, qu'est-ce qu'on dit qu'on est assis sur ?
05:59Dans mon cas, le sol.
06:03Wow.
06:04C'est lourd.
06:05Oui.
06:06Il doit peser beaucoup.
06:07Non.
06:08Pas le grand livre.
06:09Je veux dire, qu'est-ce qui se passe ici ?
06:11C'est lourd.
06:12Toutes ces mots disparaissant dans le...
06:14Qui sait quoi.
06:15C'est là-bas, mec.
06:17Hein ?
06:18Où ?
06:19Là-bas !
06:20Partout !
06:21Où que les mots aillent.
06:22Boum !
06:23Ils sont tous disparaissants !
06:24Ça te fait penser, tu sais, comme...
06:26Wow !
06:27Ok, je pense que peut-être que tu as mangé une mauvaise banane.
06:29Tu ne vois pas, Ig ?
06:30Les mots commencent dans le grand livre.
06:32Puis ils vont là-bas.
06:33Mais qu'est-ce si il n'y en a pas là-bas ?
06:35Là-bas !
06:36Je pense que je sais ce qu'il dit.
06:38Plus de bananes pour toi non plus.
06:42Qu'est-ce que c'était ?
06:43Le grand livre !
06:49Oh non.
06:50Plus de pages ont disparu.
06:51C'est devenue pire.
06:52On perd les mots rapidement.
06:53Peut-être qu'on peut le réparer.
06:55Attends !
06:56Il ne peut pas se déplacer.
06:57Pourquoi pas ?
06:58C'est organique.
06:59Le grand livre est attaché au pédestal.
07:02On croit qu'il y a un système d'origine qui se déplace et se répand tout autour du royaume.
07:06Donc les mots viennent de la profondeur de l'Animalia ?
07:09On pense que oui.
07:10Et si on ne répare pas ces mots rapidement, on les perdra pour toujours.
07:15On dirait que le corps est prêt à perdre quelque chose aussi.
07:18Ça ne doit pas être bon.
07:24Le corps ressemble à un pinata.
07:26On ne sait jamais exactement ce qui va tomber.
07:28Il y a aussi la bonne chance que quelqu'un se casse la tête.
07:31C'est bon.
07:36Le corps, c'est comme une piñata.
07:38Tu ne sais jamais exactement ce qui va tomber.
07:40Il y a aussi une très bonne chance que quelqu'un soit accidemment frappé dans la tête.
07:57Alex, Zoe, trouvez Zed et Zee et suivez ces corps.
08:00On y va.
08:01Kabooboo, Iggy, gardez le grand livre.
08:03Faites ce que vous pouvez pour ne pas que plus de choses soient détruites.
08:07Des choses ?
08:08Tu sais, ces morceaux de papier dans le livre.
08:10Qu'ont-ils appelé encore ?
08:11Pas d'idée.
08:12Moi non plus.
08:20Suivez ces corps !
08:25Zee, Zed, à quelle vitesse peut-il marcher ?
08:28Eh bien, ce n'est pas vraiment une construction de vitesse.
08:30Mais vu que tu me demandes, essayons de le trouver.
08:36Bitsy, Snipsy, vous êtes où dans Tarnation ?
08:41J'ai demandé à ma pote de me faire un petit favori et d'avoir un CD d'or.
08:45Et qu'est-ce qu'ils ont fait ?
08:46Ils sont devenus effrayés.
08:50Eh bien, je sais que vous êtes là-bas quelque part, Gator Gals.
08:53Et si vous me voyez, il va y avoir un gros dérangement.
09:00On aurait dû chercher plus d'or hier quand on a eu la chance.
09:05Je pense que j'ai trouvé un autre morceau.
09:06Oh, bien !
09:07Si on ne reçoit pas ce CD d'or qu'il a fait vite, on va être arrêtés dans le fan club d'Allegris.
09:13J'ai entendu ce que je pensais avoir entendu ?
09:15Tu l'as sûrement entendu, Oprah.
09:17Il nous a donné un autre morceau d'Allegris Prize.
09:19C'est génial !
09:21Maintenant, on en a plus que suffisamment pour faire ce morceau d'or, euh...
09:24Qu'est-ce qu'il s'appelle encore, ce morceau d'or rond ?
09:27Je m'en souviens pas.
09:28Mais allons le faire !
09:30C'est le rapport de l'Animalia avec votre ancre, euh...
09:33des choses, Melba, euh...
09:35quelque chose, et Melfed, euh...
09:36vous savez.
09:40La disparition de mots tragiques continue de se répandre à travers l'Animalia.
09:44Parmi les mots oubliés sont...
09:45euh...
09:46euh...
09:47j'oublie.
09:48Melba ?
09:49Ici pour partager ses pensées sur cette crise qui se développe,
09:52Tyrannicus Tiger.
09:53Melba, dans ces temps d'essais, je pense qu'il est important de regarder le bon côté.
09:59C'est important de regarder le bon côté et de trouver les joies restantes dans la vie.
10:03Comme la joie de l'écouter de la nouvelle chanson de monstre d'Allegra,
10:06disponible sur Tyrannia...
10:08euh...
10:09ma compagnie de musique.
10:10Et quel est le nom de cette nouvelle chanson ?
10:12Oh, c'est appelé Stomp, Chomp, Rompe, dans le...
10:16dans le...
10:18vous savez, ce lieu.
10:19Quel lieu ?
10:20Vous savez, le lieu où Allegra fait tout son stomping et chomping et romping.
10:23Où ?
10:24Dans le lieu, euh...
10:25qu'est-ce qu'il s'appelle ?
10:26J'en ai aucune idée !
10:27Dans le...
10:28Oh !
10:33Apparemment, il est à la perte des mots.
10:37Hey ! Hey ! As-tu vu mon Watsis ?
10:39Qu'est-ce que c'est, un Watsis ?
10:40Ça doit être l'un des mots qui ont disparu.
10:42Tu sais, un Watsis.
10:44Non, je ne sais pas.
10:45Qu'est-ce qu'il s'appelle ?
10:46Un Thingamajig.
10:47Ah oui, ça l'explique.
10:48Aide-moi à le trouver, s'il te plaît.
10:50Les Watsis ou les Thingamajigs ?
10:51C'est la même chose.
10:52Qu'est-ce que ça ressemble à ?
10:53Les Watsis ou les Thingamajigs ?
10:55C'est la même chose.
10:56C'est vrai.
10:57Ça a l'air, tu sais...
10:58Qu'est-ce qu'il s'appelle ?
10:59Très bien, ça permettra de le trouver plus facilement.
11:01Mais c'est plus petit.
11:02C'est ce qu'il s'appelle ?
11:03Non, les Thingamajigs.
11:04Qui est la même chose que le Watsis.
11:05Maintenant, tu l'as.
11:06Je n'ai rien.
11:08OK.
11:09Où était le dernier endroit où tu as vu ton Watsis ?
11:11C'était juste à côté de mon Whozit.
11:13Bien sûr, et un Whozit est comme un Watsis.
11:15Non, c'est une grande différence.
11:17Vraiment ? Qu'est-ce qui a de la différence ?
11:18Je sais où est mon Whozit.
11:19C'est mon Watsis, je ne peux pas le trouver.
11:21Goobooboo !
11:23Goobooboo ?
11:24Tu l'as laissé à mon bureau.
11:26Mon Watsis !
11:27Oh, papa !
11:28Je pensais que c'était ton Whozit.
11:32Je n'ai jamais été si humilié dans toute ma vie.
11:34Tu es toujours jeune.
11:35Donne-lui du temps.
11:36Imaginez-moi, le Communicateur Maître,
11:38en pleurant, en live sur Flutter Vision,
11:40incapable d'articuler même le nom de la chanson.
11:43Qu'est-ce que c'était le nom de cette chanson encore ?
11:45Stomp-chomp-romp dans un...
11:48endroit.
11:49Oh !
11:53Allô ?
11:55Office of the Master Communicator,
11:57may I help you ?
11:58It is your protégé.
12:00Some St. Eve producer you are,
12:02can't even say the title of my new-to-be hit single !
12:05Well, you try saying it.
12:06Simple !
12:07Stomp-chomp-romp in the...
12:08um...
12:09you know !
12:10Ah !
12:15Hurry, Alex and Zoe.
12:23Where are you hidden ?
12:24I need to check around.
12:25I'm not sure those missing course balls
12:27are going to solve our word...
12:28uh...
12:29our word...
12:30you know.
12:31Our word what ?
12:32Our word...
12:33thing that needs solving !
12:34Oh, that, right !
12:35Our word...
12:36uh...
12:37whatever.
12:38Oh !
12:39Oh !
12:40Oh !
12:41Oh !
12:42Oh !
12:43Oh !
12:44Oh !
12:45Oh !
12:46Oh !
12:47Oh !
12:48Oh !
12:49Oh !
12:50Oh !
12:51Oh !
12:52Oh !
12:53Oh !
12:54Oh !
12:55Oh !
12:56Oh !
12:57Oh !
12:58Oh !
12:59Oh !
13:00Oh !
13:01Oh !
13:02Oh !
13:03Oh !
13:04Oh !
13:05Oh !
13:06Oh !
13:08Oh !
13:09Oh !
13:10Oh !
13:11Oh !
13:13Oh !
13:19Oh !
13:32Oh !
13:33Où sont-ils ?
13:35Qu'est-ce qu'il y a ?
13:36Je ne peux pas trouver mes Thingamabobs !
13:37Ok, vraiment. Si je t'écoute plus, mes oreilles vont couper toutes les relations diplomatiques avec mon visage.
13:44Avec ton quoi ?
13:45Avec mon Thing ici, à l'avant de ma tête.
13:47Hein ?
13:48J'ai oublié ce qu'il s'appelle.
13:50Moi aussi.
13:51Ne pas avoir les bonnes mots pour dire à la bonne heure ne fait pas de la vie amusante.
13:54Total drague.
13:57Pfiou ! J'ai enfin trouvé ces Thingamabobs.
14:00Quelqu'un ?
14:01C'est un Thingamabob ?
14:02Oui, l'un de ces Yellowy Yummy Deals.
14:05Qu'est-ce qu'ils s'appellent encore ?
14:07Je ne me souviens pas.
14:08Oh non ! Le mot pour ma nourriture préférée vient juste de tomber !
14:21C'est parti !
14:22Zoom !
14:24Z ! Regarde-toi !
14:26Réfléchis, Zeddy ! J'ai tout sous contrôle !
14:29Regarde-toi !
14:30Regarde-toi !
14:31Oh, toi aussi ! Regarde-toi !
14:33Regarde-toi !
14:36La montagne !
14:40Chère journaliste, c'est gentil de te connaître.
14:43Fin.
14:44Aaaaaah !
14:48Waaaaaah !
14:50Waaaaaah !
14:52Waaaaaah !
14:59On a presque tombé.
15:00Je sais ! Tu veux que je tourne et que tu essaies encore ?
15:03Non !
15:04Non !
15:13Donc c'est la route de notre problème.
15:21Il vaut mieux aller au fond.
15:27Vite !
15:35Encore quelques pieds et c'est bon !
15:49Je n'arrive pas à l'atteindre.
15:54Ils s'éloignent !
15:57Ça ne va pas se passer !
15:59Waaaaaah !
16:01Waaaaaah !
16:05Waaaaaah !
16:10Ils arrivent !
16:17J'ai réussi !
16:20J'ai réussi !
16:24J'ai réussi !
16:25Mission accomplie !
16:26C'était un beau vol, Z !
16:28Vraiment ? Je ne pouvais pas regarder. J'avais les yeux fermés toute la journée.
16:32Oh !
16:34Tu as entendu ça ?
16:36Quoi ?
16:37Les mots. Tu peux les entendre à l'intérieur.
16:44Bien joué, les gars !
16:45Retournons à la base.
16:56Electra ! Oh, Electra !
16:59On est de retour !
17:00On est de retour, vous deux !
17:02J'ai appelé vous depuis des heures !
17:04Désolée, Electra. Nous avons été occupés.
17:06Comme vous le savez, j'ai tiré sur ce mauvais tigre.
17:10Il ne pouvait même pas obtenir le titre de mon single straight.
17:12En plus, il ne vendait pas.
17:14Donc, je pense que je ne vais jamais avoir un d'eux de l'or...
17:17Euh...
17:18Un d'eux de l'or qui chante dessus.
17:20C'est ce que tu penses.
17:21Tadam !
17:24Qu'est-ce que c'est que ça ?
17:26C'est ce qu'il faut pour le prix.
17:29Pourquoi n'est-ce pas la chose la plus jolie du monde ?
17:32Et tu l'as faite juste pour moi ?
17:34Mes Gator Gals !
17:36Groupe hug !
17:40Je sais juste où je vais le mettre.
17:44Tu vas le mettre de retour sur le sol où il vient.
17:47Et espérons que nous puissions tous nous récuperer de ce...
17:49Euh...
17:51Tu sais, de ce truc que nous devons nous récuperer de.
17:59On ne le savait pas !
18:00Nous sommes tellement désolées !
18:01Allegra voulait ce truc en or, alors nous avons essayé de le faire arriver.
18:05Snipsy et moi avons cherché et cherché partout pour l'or,
18:08et nous l'avons enfin trouvé !
18:10Mais l'or qu'ils ont cherché était en fait partie du système de route d'or
18:13qui connecte le grand livre à la base.
18:16Mais on ne le savait pas !
18:18Honnêtement !
18:19Personne ne le savait.
18:20Nous l'avons fait pour toi, Allegra.
18:22Je sais, Gals.
18:24Mais la prochaine fois,
18:25n'allez pas chercher de l'or dans le sol, d'accord ?
18:27D'accord !
18:28Super d'accord !
18:29Super d'accord avec la pomme au dessus !
18:32Rini et moi avons fait de notre mieux pour reconnecter les routes brûlées.
18:35Alors, voyons ce qui se passe.
18:38C'est l'heure de nourrir à la base !
18:40Prête ?
18:41Nourrissez !
18:58Qu'est-ce que c'est que le bon mot ?
19:00C'est tout bon !
19:03Banane ?
19:04Kabobble ! Les mots sont de retour !
19:06Mon visage est heureux.
19:08Moi aussi.
19:12C'est le rapport d'Animalia,
19:13avec votre ancheur Bruton, Melvin Mouse et Melville Isley.
19:18Notre top story,
19:19tous les mots,
19:20y compris Cherché.
19:21C'est l'heure de nourrir à la base !
19:23Prête ?
19:24Nourrisse !
19:25C'est le rapport d'Animalia,
19:26avec votre ancheur Bruton, Melvin Mouse et Melville Isley.
19:28Notre top story,
19:29tous les mots,
19:30y compris Cherché.
19:31C'est le rapport d'Animalia,
19:32avec votre ancheur Bruton, Melvin Mouse et Melville Isley.
19:34C'est la bonne nouvelle.
19:35La mauvaise nouvelle.
19:36Allegra et Tyrannosede Ease sont de retour dans le business.
19:39C'est l'heure de nourrir à la base !
19:46On va nourrir,
19:47nourrir, nourrir,
19:48on va nourrir,
19:49nourrir, nourrir,
19:50nourrir,
19:51nourrir,
19:52On va nourrir,
19:53nourrir,
19:54Chomp, romp in the swamp
20:08Chomp, romp, swamp
20:10Chompy, romp, swamp
20:11Oh yeah !
20:13Donc comme ça se trouve, le grand livre des mots est en fait connecté à la Core
20:17Et connecté à tous ceux qui utilisent ces mots pour s'exprimer
20:21Un livre vivant des mots ! C'est totalement animalien !
20:23Alors cherchez vos mots, ils sont vraiment jolies
20:26Et quand vous choisissez vos mots, choisissez-les avec attention
20:29Quoi ?
20:31Bien choisi !
20:32Merci !
20:33Maintenant qu'elle est toute réunie, je me demande exactement combien de mots sont dans ce grand dictionnaire animalien
20:39J'ai la réponse, juste ici
20:41Vraiment ? Combien ?
20:42Un gazillion
20:43Hein ?
20:47Ce n'est pas un mot !
20:48C'est animalien !
20:50Regarde, il a sa propre page et tout, juste devant le gazou
20:55Ça doit être la page qui était manquante
20:57Gazillion
20:59Nouveau mot, le premier mot par Gaboubou
21:01C'est toi mon amour, tu es mentionné dans le grand livre !
21:05Cool, gazillion, ça signifie plus que tu peux imaginer
21:10Wow, c'est beaucoup de mots
21:13Beaucoup d'étoiles aussi
21:16Et en comptant les étoiles, j'ai apprécié encore plus le pouvoir des mots
21:22pour expliquer comment les choses fonctionnent en Animalia
21:45Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org