Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Dorothy and the Wizard of Oz Dorothy and the Wizard of Oz S02 E009 Where-Helmina’s My Broom!
Great Moments
Suivre
02/07/2024
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Oh, euh...
00:01
Ha ha ha ha...
00:04
DING!
00:06
DING!
00:11
BOUM!
00:16
Oh, c'est tellement joli de respirer de nouveau l'air frais !
00:20
Y avait-il pas d'air frais dans la balle de cristal ?
00:22
Bien, si vous pensez que le goût des livres d'espoir anciens, des vieilles chalets et du couteau aux oignons sont frais alors...
00:27
À la liberté, Tante! Salut!
00:29
Ha! À la liberté!
00:33
Je n'ai toujours pas l'habitude de saluer une vraie cup de thé.
00:36
Dans ma balle de cristal, je saluais juste le côté de la balle,
00:38
ce qui aurait brisé la cup.
00:40
J'entends que briser des cups dans...
00:42
dans le pays de la Chine, c'est une très bonne chance.
00:44
Et battre des T-Bots est un signe de faim!
00:47
Maintenant, tu fais juste des choses.
00:49
Eh bien, tu devrais commencer ton jour.
00:51
Il y a une liste de choses que je dois que tu fasses.
00:54
Prends ma laverie,
00:55
plies ma laverie,
00:56
mets ma laverie dehors.
00:58
Je ne me souviens pas de quoi d'autre.
00:59
Mais ça devait avoir à voir avec...
01:00
Laissez-moi déduire. Laverie.
01:02
Tu sais, mon entendre est impeccable pour une soeur de mon âge.
01:05
J'apprécie un peu plus l'enthousiasme.
01:07
Ouais! Je ne peux pas attendre de faire la laverie pour toi.
01:11
Brume!
01:15
J'ai dit brume!
01:18
J'ai dit brume!
01:21
Brume!
01:22
Vous avez vu la brume?
01:27
C'est un non, Ed?
01:29
Je ne comprends pas le vacuum.
01:31
Vous êtes inutiles.
01:34
Laissez-moi déduire.
01:36
Vous avez perdu la brume.
01:38
Vous devriez vraiment prendre soin de vos possessions,
01:40
en particulier celles qui vous transportent.
01:45
Je veux dire, comment avez-vous fait tout aujourd'hui
01:47
si vous n'avez pas de transport?
01:49
Je n'ai pas perdu la brume.
01:51
Le transport est juste en retard à cause du trafic.
01:53
Il y a probablement un bâtiment dans le ciel qui les tient.
01:55
Mais heureusement, il y a toujours des formes alternantes de transport.
01:59
Frank! Lyman!
02:04
J'ai perdu la brume.
02:05
Je pensais que tu avais dit que tu n'avais pas perdu la brume.
02:07
C'est tout la faute de Frank et Lyman,
02:09
parce qu'ils devraient garder la trace de la brume
02:11
avec tout d'autre dans ma vie, et ils ne l'ont pas fait.
02:16
Frank! Lyman!
02:17
Nous devons trouver la brume, maintenant.
02:19
C'est parti!
02:21
La brume est ma commande,
02:22
et vous pouvez me blâmer à tout moment.
02:26
Eh bien...
02:28
J'ai besoin d'un tour!
02:29
Oui, oui, j'adore faire des tours!
02:31
Hey, tu peux me donner un tour, Frank?
02:34
Parce que j'adore faire des tours!
02:36
Oui, oui, comme tu le dis.
02:38
Sois mon invité.
02:40
Oh, merci beaucoup, Frank!
02:41
Je veux dire, je suis un peu le roi des tours, tu sais.
02:43
Au carnival, j'ai déjeuné avec les poissons,
02:45
et les poissons dans le désert...
02:47
Je pense que tu as perdu la brume, Frank.
02:49
J'aimerais bien rester ici
02:51
et t'écouter parler des poissons,
02:53
mais nous devons y aller, maintenant!
02:57
Je vais bien!
03:04
Oh, c'est pathétique.
03:06
Quelqu'un a besoin de plus de protéines dans sa diète
03:08
parce que quelqu'un est un peu faible.
03:10
Je t'entends.
03:11
Attends, qui est quelqu'un?
03:13
Toi, ton poisson.
03:15
Qui est ton poisson, Frank?
03:17
Tu es un poisson aussi?
03:18
Calme-toi!
03:21
C'est la brume!
03:22
Appuie sur elle, Simon!
03:24
Oh, j'appuie sur la brume.
03:26
Mon dieu, je suis...
03:32
C'est pas vrai!
03:35
Oh, non!
03:38
Tu penses que tu peux juste me prendre ma brume
03:40
et s'en aller?
03:41
Donne-moi ça!
03:43
Oh, dégueulasse!
03:44
Tu as juste brisé ma brume!
03:46
Boss, ce n'est pas ta brume.
03:49
OK, c'est le moment.
03:53
Désolé, madame, ce qui est mien est mien.
03:55
Hey, qui vous appelez vieux?
03:57
Je ne suis pas plus de 3067 jours plus vieux que 80!
04:01
6764...
04:02
C'est... c'est toujours vieux!
04:06
Oui, ce n'est pas toi non plus.
04:08
Est-ce que ça t'est jamais arrivé
04:09
que quelqu'un que tu étais folle peut avoir pris ta brume?
04:11
Hum, je suis super gentille avec tout le monde.
04:14
Je vous protège même si vous êtes inutiles.
04:16
Oh, parlez d'un acte de gentillesse.
04:18
Oui, nous sommes tellement chanceux.
04:20
Je vous aime, Wilhelmina!
04:21
Ah, je pensais que c'était Dorothy!
04:24
Je me demande toujours si c'est elle qui a pris sa brume.
04:27
Ça doit être elle!
04:30
Ah, j'ai réussi!
04:33
Je sais que je n'ai pas dit plus de sucre,
04:35
mais j'étais un lion, vous comprenez?
04:38
Où est la brume?
04:39
On ne sait pas, Wilhelmina.
04:41
Je pense que le meilleur moyen de trouver quelque chose
04:43
c'est de se rappeler d'où vous l'avez utilisée au dernier moment.
04:45
Je ne me rappelle rien.
04:47
Brume, es-tu là?
04:49
Il doit y avoir une brume quelque part.
04:50
Je suis dégoûté.
04:53
Brume, es-tu là?
04:56
Désolée.
04:58
Hé, je vous assure,
04:59
je suis rempli d'un munchkin 100% organique.
05:03
Brume, es-tu là?
05:05
Non, j'ai juste des sandwiches.
05:07
Wilhelmina, tu voudrais m'aider à trouver la brume?
05:10
Pourquoi?
05:11
On aidera tout le monde qui est détruit,
05:13
surtout quand il faut trouver un ami.
05:15
Bon, le brume n'est pas mon ami,
05:17
c'est juste mon tour,
05:18
et je suis en train de m'ennuyer de courir
05:20
sur ces monstres dégoûtants.
05:23
Hum, nous sommes toujours là.
05:25
Bon, Wilhelmina, je suis sûre que la brume n'est qu'un tour.
05:30
Il passe tout son temps avec vous.
05:34
Il doit être un bon ami.
05:35
Il doit être un bon ami.
05:40
La brume est comme votre toto.
05:46
Tu as raison.
05:47
C'est mon ami.
05:49
Wilhelmina!
05:50
Oh, j'ai trouvé la brume!
05:51
C'est Frogman!
05:53
Frogman!
05:54
Je le savais!
05:55
Pourquoi ferait Frogman emprunter la brume?
05:57
Parce que la brume peut voler, non?
05:59
C'est un accessoire totalement meilleur
06:01
que son vieux canin.
06:02
Frank, l'ananas!
06:03
Allons chercher la toto.
06:10
Wilhelmina!
06:11
Avant de dire ou de faire n'importe quoi...
06:15
Oh, Miss Wilhelmina!
06:16
Surprise agréable!
06:17
Qu'est-ce qui vous a amené ici aujourd'hui?
06:19
Est-ce que vous avez eu la chance
06:20
de voir une brume dégoûtante?
06:22
Oui, je l'ai vu.
06:23
Elle est restée avec moi,
06:25
et elle a été assez utile autour de ma maison.
06:27
Je le savais!
06:28
Bien sûr que c'était utile pour vous.
06:31
S'il vous plaît, venez,
06:33
puisque Miss Wilhelmina
06:34
a déjà invité elle-même.
06:40
J'imagine que vous avez vu une brume dégoûtante, non?
06:43
J'ai la plus grande collection de canines
06:44
au pays de l'Oise.
06:46
Pourquoi j'aimerais voir une brume dégoûtante?
06:48
Vos canines dégoûtantes ne volent pas.
06:50
Ma brume le fait.
06:51
Une brume magique?
06:53
C'est juste une brume-brume dans ma maison.
06:58
Oh, la brume!
06:59
Vous y êtes!
07:00
Allons-y!
07:02
La brume est déjà à la maison.
07:04
Pour tout ce travail dur,
07:05
je lui ai donné sa propre closet.
07:07
Vous avez une closet à son endroit?
07:10
Je vous donnerai toute la brume!
07:11
Pas seulement une closette
07:12
si vous venez avec moi.
07:13
Non, non, non!
07:14
Je vous donnerai la moitié du château!
07:16
Oh, la brume!
07:17
N'hésitez pas à choisir
07:18
n'importe quelle closet ou canine que vous souhaitiez.
07:22
La brume!
07:23
Vous m'appartenez!
07:24
Venez avec moi maintenant!
07:27
Bien, alors.
07:28
C'est terminé.
07:32
Bizarre!
07:35
Vite!
07:54
Arrête, Wilhelmina!
07:56
Oui!
08:10
Ne bougez pas.
08:12
Le ratio de poids et l'arrière-surface est très faible.
08:15
Un extrait de poids d'un côté...
08:24
Je sais que tu as volé la brume
08:25
mais je veux qu'il revienne.
08:26
Je t'ai dit que je n'ai jamais volé la brume.
08:28
Je l'ai trouvé à l'extérieur de ma maison,
08:30
perdu, pauvre truc.
08:32
Qu'est-ce que tu lui as fait?
08:34
Je n'ai rien fait,
08:35
mais sois gentil avec lui.
08:36
Peut-être que la brume est partie
08:37
parce que vous ne la traitez pas bien.
08:39
Vous devriez vous excuser
08:40
et lui enlever ses brises
08:42
avec quelque chose de bien.
08:45
D'accord.
08:48
Reviens maintenant, la brume!
08:51
Euh, comment dire...
08:53
La brume,
08:54
s'il te plaît, reviens.
08:55
Je suis vraiment désolée
08:56
pour la façon dont je t'ai traité.
08:57
Ou...
08:58
Bonjour, la brume.
08:59
Tu es plus de cerveau que des brises
09:01
et je devrais te traiter comme ça.
09:02
Ou...
09:03
Tu es l'huile à ma tanne
09:05
et je ne peux pas briller sans toi.
09:07
Oh, j'en ai une.
09:08
Je t'aime, la brume.
09:10
Oh, comment dire...
09:11
Je ne devrais pas t'appeler
09:12
l'étonnant monstre
09:13
et je t'aime beaucoup.
09:14
Tu es mon monstre préféré
09:15
de toute ma vie.
09:16
Lyman, ce n'est pas à propos de toi.
09:18
C'était bien essayé, Frank.
09:19
Hum...
09:20
Hum...
09:21
Euh...
09:22
Je suis...
09:23
Je suis...
09:24
Je suis désolée, la brume.
09:26
S'il te plaît, reviens.
09:28
La vie n'est pas la même sans toi.
09:30
Et...
09:31
Et...
09:32
Tu es mon meilleur ami.
09:34
Oh...
09:40
Je crois que tu dois m'excuser, Wilhelmina.
09:44
Ouais, quand les frogs volent, Frogman.
09:47
En parlant de vol,
09:48
la brume,
09:49
me ferais-tu l'honneur?
09:51
Allons chez nous.
09:53
Wilhelmina, suis-je ton deuxième meilleur ami?
09:55
Lyman!
09:56
Juste en me demandant!
Recommandations
10:06
|
À suivre
Dorothy and the Wizard of Oz Dorothy and the Wizard of Oz S02 E004 The Return of the Wicked Witch
Great Moments
02/07/2024
10:06
Dorothy and the Wizard of Oz Dorothy and the Wizard of Oz S02 E006 Toto Transformed
Great Moments
02/07/2024
10:06
Dorothy and the Wizard of Oz Dorothy and the Wizard of Oz S02 E002 The Wizard Pays a Visit
Great Moments
02/07/2024
20:02
Dorothy and the Wizard of Oz Dorothy and the Wizard of Oz E017 Halloween Heist Haunt Me Not
Great Moments
02/07/2024
10:06
Dorothy and the Wizard of Oz Dorothy and the Wizard of Oz S02 E007 Scarecrow Knows Best
Great Moments
02/07/2024
39:42
Dorothy and the Wizard of Oz Dorothy and the Wizard of Oz S02 E001 The Wizard, The Witch and Crystal Ball
Great Moments
02/07/2024
10:06
Dorothy and the Wizard of Oz Dorothy and the Wizard of Oz E019 – Moody Magic If the Shoe Fits
Great Moments
02/07/2024
10:14
Dorothy and the Wizard of Oz Dorothy and the Wizard of Oz E09a Tik Tok and Tin Man
Skyline Snippets
02/07/2024
10:06
Dorothy and the Wizard of Oz Dorothy and the Wizard of Oz S02 E008 General Jinjur
Great Moments
02/07/2024
10:12
Dorothy and the Wizard of Oz Dorothy and the Wizard of Oz E09b If I Only Had Some Brawn
Skyline Snippets
02/07/2024
10:07
Dorothy and the Wizard of Oz Dorothy and the Wizard of Oz S02 E003 Escape from the Crystal Ball
Great Moments
02/07/2024
4:00:02
Shaun the Sheep 🐑 Season 2!!! - Cartoons for Kids 🐑 Full Episodes Compilation
Berrichonne Soccer
09/12/2024
1:53:12
Ice Age 2 The Meltdown 100% Longplay Walkthrough Spanish Subtitles (1440p)
Berrichonne Soccer
09/12/2024
2:13:37
Half-Life (Subtitles Mod) #5
Skyline Snippets
09/12/2024
23:23
BoJack Horseman BoJack Horseman S03 E005 – Love And/Or Marriage
duaneowens98
27/04/2023
23:20
BoJack Horseman BoJack Horseman S02 E005 Chickens
duaneowens98
27/04/2023
23:18
BoJack Horseman BoJack Horseman S02 E002 Yesterdayland
duaneowens98
26/04/2023
1:32:08
BEE MOVIE PELICULA COMPLETA ESPAÑOL LA HISTORIA DE UNA ABEJA pelicula del juego
Great Moments
09/12/2024
1:51:00
CHARLIE AND THE CHOCOLATE FACTORY FULL MOVIE ENGLISH of the game Willy Wonka Ful
Great Moments
09/12/2024
1:30:02
BEE MOVIE FULL MOVIE ENGLISH of the game Full Fan Movie Film
Great Moments
09/12/2024
1:36:05
BOLT UN PERRO FUERA DE SERIE PELICULA COMPLETA ESPAÑOL del juego pelicula animac
Great Moments
09/12/2024
1:38:59
THE NIGHTMARE BEFORE CHRISTMAS FULL MOVIE ENGLISH THIS IS HALLOWEEN THE GAME My
Great Moments
09/12/2024
20:01
Max Steel S02 E07
Great Moments
09/12/2024
21:50
Puzzle & Dragons X S01 E20
Great Moments
09/12/2024
21:50
Puzzle & Dragons X S01 E37
Great Moments
09/12/2024