Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Sitting Ducks Sitting Ducks S01 E006 – Born to Be Wild
Berrichonne Soccer
Suivre
30/06/2024
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:30
Cette vidéo a été réalisée avec la participation de
00:33
Merci à
00:36
Merci à
00:39
Merci à
00:42
Merci à
00:45
Merci à
00:48
Merci à
00:51
Merci à
00:54
Merci à
00:57
Merci à
01:00
Merci à
01:03
Merci à
01:06
Merci à
01:09
Merci à
01:12
Merci à
01:15
Merci à
01:18
Merci à
01:21
Merci à
01:24
Merci à
01:27
Merci à
01:30
Merci à
01:33
Merci à
01:36
Merci à
01:39
Merci à
01:42
Merci à
01:45
Merci à
01:48
Merci à
01:51
Merci à
01:54
Merci à
01:57
Merci à
02:00
Merci à
02:03
Merci à
02:06
Merci à
02:09
Merci à
02:12
Merci à
02:15
Merci à
02:18
Merci à
02:21
Merci à
02:24
Merci à
02:27
Merci à
02:30
Merci à
02:33
Merci à
02:36
Merci à
02:39
Merci à
02:42
Merci à
02:45
Merci à
02:48
Merci à
02:51
Merci à
02:54
Merci à
02:57
Merci à
03:00
Merci à
03:03
Merci à
03:06
Merci à
03:09
Merci à
03:13
Merci à
03:19
Merci a
03:21
Merci a
03:24
Merci a
03:27
Merci a
03:30
Merci à
03:33
Merci a
03:38
Je n'y peux pas.
03:46
Waddle, Waddle, tu vas bien ?
03:48
Waddle, réponds-moi.
03:51
Quoi ?
04:03
C'est dégueulasse !
04:06
Tu as vu ce qu'il a fait ?
04:07
Et sur mon sol !
04:09
C'est dégueulasse !
04:10
Quelque chose n'est pas bien avec Waddle.
04:13
Oui.
04:14
Il a arraché mon scooter !
04:17
Waddle, Waddle, Waddle.
04:19
Repose-toi, les gars. J'ai la réponse.
04:21
La crème de la soupe de Pond Scum.
04:23
Ça ira. La soupe de Bev est comme du penicillin d'oiseau.
04:30
Croyez-moi, quelques gouttes de ça,
04:32
et il ne sera plus le même.
04:43
C'est sérieux.
04:44
Il s'en fout de la merde.
04:46
C'est pire que quand il était juste stupide.
04:48
Je me demande ce qui se passe avec lui.
04:50
Ça peut sembler étrange,
04:51
mais je pense que ce bouchon sur sa tête
04:53
l'a fait revenir.
04:55
Tu sais, il est devenu un primitif,
04:57
comme nos ancêtres, avant qu'on ne devienne civilisés.
04:59
Ça veut dire que je peux l'en manger ?
05:04
Attends un instant.
05:05
Tu dis qu'il s'en fout comme un...
05:07
un oiseau ?
05:08
C'est ce que je dis.
05:10
Bien, civilisé ou primitif,
05:12
ne m'attendez pas à me nettoyer après lui.
05:18
C'est pathétique.
05:19
Qu'est-ce qu'on va faire avec lui ?
05:20
Si c'était un oiseau,
05:22
on pourrait l'apprendre à faire des trucs.
05:23
Peut-être qu'on peut le laisser là-dedans.
05:25
C'est pas comme si on prenait des bains.
05:27
Bien pensé.
05:43
Hein ? Qu'est-ce que c'est ?
05:50
Bill ! Bill !
05:51
As-tu vu Waddle ?
05:52
Non. Est-ce qu'il est toujours un oiseau ?
05:54
Pire.
05:56
Pire ?
05:57
Il est parti.
05:59
Il était juste ici dans le bain,
06:00
en train de s'amuser.
06:02
Comme un oiseau qui prend de l'eau.
06:03
On l'a fermé la nuit dernière.
06:05
Il n'y a pas de moyen qu'il soit sorti de là.
06:10
Hey, ne me regarde pas.
06:11
Regarde, les fenêtres sont ouvertes.
06:13
Peut-être qu'il est sorti de là.
06:15
Mais comment ?
06:16
On est sur le troisième étage.
06:23
Il est là !
06:28
Mais c'est impossible.
06:29
Comment peut-il ?
06:31
A moins que...
06:34
Hey, est-ce qu'il est fou ?
06:36
Comment est-ce qu'il est sorti de là ?
06:37
Qui sait, Raoul.
06:38
Je pense que peut-être qu'il est sorti.
06:40
C'est ridicule.
06:41
Les oiseaux ne volent pas.
06:43
Et il est si gros.
06:45
Ne me fais pas rire.
06:58
Oh, ça a l'air vraiment dangereux.
07:00
Qui va le faire tomber ?
07:01
Je pense qu'il devrait être le plus fort.
07:04
Les oiseaux ont peur de la hauteur.
07:06
Les oiseaux ont peur de la hauteur.
07:07
Alors quoi ?
07:08
Les oiseaux ont peur des alligators.
07:10
Mais ici je suis, je suis juste à côté de vous.
07:12
Eh bien, vous n'avez pas besoin.
07:14
Vous pourriez être en train de monter la ladder.
07:16
C'est la ladder de Bill.
07:17
Oui, c'est la ladder de Bill.
07:19
D'accord, d'accord.
07:20
Je vais m'en aller.
07:22
C'est parti !
07:23
C'est parti, mon garçon.
07:31
Ne me regarde pas, Bill !
07:37
C'est parti !
07:49
Attendez !
08:07
Waddle, venez vers la ladder.
08:10
Bien joué, Ducky.
08:11
Venez vers Bill.
08:18
Attendez !
08:37
Non !
08:45
Je le savais.
08:46
Vous avez volé.
08:48
Je ne sais pas comment, mais vous avez volé ici, n'est-ce pas ?
08:52
Oui, je sais.
08:53
Quack.
08:55
Quack, quack, quack, quack.
08:57
Quack, quack, quack, quack, quack.
09:00
Quack, quack, quack, quack, quack.
09:03
Bill, qu'est-ce que tu fais ?
09:05
Waddle !
09:06
C'est...
09:07
C'est toi !
09:12
T'inquiète, Waddle.
09:17
Tout va bien.
09:18
Juste...
09:19
Ne bouge pas.
09:20
Laisse-moi.
09:21
Laisse-moi.
09:22
Je vais mourir.
09:27
Oh non !
09:35
Quack, quack, quack, quack.
09:37
Non !
09:43
Quack, quack, quack.
09:50
Très bien, tu es là.
09:51
C'est bon.
09:54
Je le veux !
10:02
Alors on vole maintenant ?
10:04
Bon, maintenant je pense qu'on sait qui devrait voler dans le ciel et qui devrait conduire sur le bus.
10:16
Dis-moi, comment es-tu arrivé là-haut?
10:19
Tu as volé, n'est-ce pas? Je veux dire, tu as compris comment voler.
10:22
Oui, oui. J'ai faim.
10:25
Il est de retour!
10:29
J'ai toujours faim.
10:35
Si Waddle a vraiment eu la flu, peut-être qu'un jour, j'aurai la même chance.
10:50
Bill! Regarde ça!
10:52
C'est quoi ça?
10:54
C'est un cadeau!
10:56
C'est quoi ça?
10:58
C'est un cadeau!
11:00
Un cadeau?
11:02
Bill! Regarde ça!
11:18
C'est mieux de rentrer, Waldo. Je vais pour la distance.
11:33
C'est bon, je vais bien.
11:35
Très bien, alors tu vas trouver le cadeau.
11:55
Qu'est-ce que tu as là-bas?
11:57
C'est un oeuf, et c'est toujours chaud.
11:58
Alors?
11:59
Pauvre petit oeuf sans défense.
12:01
Il a dû se séparer de sa mère.
12:03
Il doit y avoir quelque part.
12:06
Est-ce que ça vous appartient?
12:11
Un simple non aurait été suffisant!
12:13
Pourquoi ne pas le remettre là où tu l'as trouvé?
12:16
Je ne peux pas faire ça. Il y a probablement un frantic duc de mère qui cherche le cadeau.
12:20
Je ne vois personne.
12:21
Je vais attendre jusqu'à ce qu'elle revienne.
12:23
Elle sera tellement reconnaissante que quelqu'un l'ait vu.
12:26
Peut-être que nous devrions le garder chaud.
12:28
N'est-ce pas ce que les oeufs aiment?
12:29
Est-ce que je me ressemble à une nanny?
12:37
Mets-le dans ta poche.
12:42
Il est tard. Personne ne vient. Allons chez nous.
12:45
Ce pauvre oeuf est un orphelin. Je le prends avec moi.
12:48
Très bien. Nous pouvons avoir un omelette pour le déjeuner.
12:50
Waldo!
12:53
Je rigole.
12:58
Maintenant, qu'est-ce qui se passe?
12:59
Regarde-le. Il fait froid. Nous devons faire quelque chose.
13:02
Je sais. L'un d'entre nous devrait s'asseoir dessus.
13:04
Les deux d'entre vous peuvent s'asseoir et regarder la télévision.
13:06
Vous ne saurez rarement que c'est là.
13:07
Je suis en colère. Vous asseyez-vous dessus.
13:09
J'ai quelque chose à manger.
13:11
Tout ce boulot d'omelette me fait faim.
13:13
C'est bon.
13:21
Excusez-moi, avez-vous entendu quelque chose?
13:37
Non!
13:39
J'ai un chip de potato.
13:42
Oh, merci. J'ai pensé que...
13:45
Donnez-le-moi.
13:56
Voilà, ça devrait la garder chaude.
13:58
Nous décidons ce qu'on va faire le matin.
14:00
Prenez votre repos. Je vais rester ici et regarder la télé.
14:04
Vous êtes sûr que ça va aller?
14:05
Ça va aller.
14:12
C'est bon.
14:30
Bonjour, Aldo.
14:31
Que faites-vous là-bas?
14:32
J'ai peur que l'omelette soit seule. Je suis venu la garder en compagnie.
14:35
L'omelette ne devient pas seule.
14:37
Vous ne le savez pas.
14:39
Je me souviens ce que c'est comme d'être petit, seul et loin de votre mère.
14:42
Ne vous inquiétez pas. Je vais vous regarder jusqu'à ce que nous trouvions votre maman.
14:46
Je vous promets.
14:47
Peut-être qu'on devrait appeler la police. Ils savent ce qu'il faut faire.
14:49
Non, je ne vais pas la donner à un étranger.
14:52
Eh bien, avez-vous une meilleure idée?
15:02
Pouvons-nous arrêter maintenant?
15:04
Mes doigts sont mouillés.
15:05
Non, je veux trouver toutes les rues qui conduisent au parc.
15:09
Connaissez-vous cet oeuf? Demandez à vos voisins.
15:15
Vous êtes sûr que c'est vraiment nécessaire?
15:17
Je l'ai emprunté de Mme. Webberley. Elle dit que ses duclings l'aiment.
15:20
Regarde, je pense qu'il l'aime.
15:23
Il? Comment sais-tu que c'est un il?
15:25
Avec la père, il y a une sorte de sagesse.
15:27
La père? Je pense que cet oeuf a mouillé vos cerveaux.
15:30
Tu parles de fou!
15:31
Ne dis jamais jamais mouillé devant lui!
15:34
Regarde, je dois retourner à Swampwood.
15:37
Promets-moi, si la mère ne te touche pas, tu appelleras la police.
15:41
Hein? Bien sûr, quoi qu'il en soit.
15:42
Au revoir, Aldo.
15:49
Vous m'avez entendu? Pas de visiteurs!
15:51
Vous nous tirez dehors, mais votre endroit est comme un deuxième domicile.
15:54
Seulement plus propre et avec des bonbons.
15:56
Les choses sont différentes maintenant. Au revoir.
15:59
Le nerf.
16:00
Le nerf.
16:30
Je l'ai écouté de tous les meilleurs livres.
16:32
Et je l'ai déjà écouté à la meilleure musique.
16:34
J'ai même partagé mon amour pour voler avec lui.
16:40
Bill, tu ne penses pas que tu t'es un peu emporté ici?
16:43
Emporté? Moi?
16:46
Allez, tu le sais.
16:48
Je ne crois pas...
16:53
Germes! Germes! Tu essayes de envoyer Junior à l'hôpital?
16:56
Ok, mon ami, c'est tout. Tu me fais peur.
16:59
Tu dois sortir de la maison pour un moment.
17:01
Qu'est-ce que tu veux dire?
17:02
Tu as besoin de l'air frais.
17:04
Vas chercher les Germes.
17:05
Va chercher ton verre d'eau.
17:07
Quoi qu'il en soit, vas-y!
17:12
Aldo, ouvre! Je ne peux pas laisser Junior!
17:14
Je vais m'occuper de l'œil. Je te promets.
17:16
Maintenant, vas-y!
17:18
Ok, mais juste pour un moment.
17:20
Et seulement parce que tu m'as promis.
17:30
Hein?
17:36
Je suis de retour.
17:37
Tu sais, peut-être que sortir était une bonne idée.
17:47
Je veux que tu entends quelque chose.
17:52
Tu entends ça?
17:53
C'est le son d'un bébé alligator.
17:56
Ce n'est pas un oeuf d'oiseau.
17:57
C'est un oeuf d'alligator.
17:59
Quoi? Tu es fou?
18:01
Junior est un oeuf d'oiseau et ça c'est un oeuf d'oiseau.
18:03
Donne-le de retour.
18:04
Pas possible.
18:05
Tu es un bébé alligator, n'est-ce pas?
18:10
N'utilise pas le bébé pour parler autour de Junior.
18:12
Il ne doit entendre que l'anglais.
18:13
Et c'est autre chose.
18:14
Plus de livres étranges ou de choses débiles.
18:17
Depuis maintenant, c'est du pro-sport.
18:19
Et de la musique occidentale.
18:21
Jamais!
18:22
Junior va être élevé pour être un oeuf civilisé.
18:25
J'ai un oeuf d'alligator et je l'ai élevé comme un oeuf.
18:28
Je l'amène à la boule, à la pêche et à la chasse d'oiseaux.
18:31
Désolé.
18:32
Tu es effrayé, Junior!
18:34
Non, les oeufs d'oiseaux ne se font pas peur.
18:36
Il est un oeuf d'oiseau!
18:37
Oeuf d'oiseau!
18:38
Oeuf d'oiseau!
18:39
Oeuf d'oiseau!
18:40
C'est un oeuf d'alligator et c'est comme ça que les alligators portent leurs oeufs.
18:55
Oeuf!
19:25
Oeuf!
19:26
Oeuf!
19:27
Oeuf!
19:28
Oeuf!
19:29
Oeuf!
19:30
Oeuf!
19:31
Oeuf!
19:32
Oeuf!
19:33
Oeuf!
19:34
Oeuf!
19:35
Oeuf!
19:36
Oeuf!
19:41
Aldo!
19:42
Aldo!
19:43
Junior se cache!
19:44
Hein?
19:47
Regarde!
19:48
Il a mes yeux.
19:49
Et il a mes pieds!
19:52
Awww!
19:53
Awww
19:56
Hein?
20:00
Je suppose que Junior n'est pas un oiseau
20:02
Il n'est pas un alligator non plus
20:04
En tout cas, c'est un oiseau bien regardé
20:06
Bien regardé? Il est parfait!
20:09
Félicitations!
20:18
Awww
20:21
C'est le meilleur
20:23
Je suis d'accord. Central Ponds est à la maison. Il appartient ici
20:31
Voyez, il fait déjà des amis
20:34
Il ne nous a pas besoin. Allons-y
20:50
Ils partent d'ici si vite!
20:55
Je sais! Je sais!
21:20
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
Recommandations
21:34
|
À suivre
Sitting Ducks Sitting Ducks S01 E002 – Ducks for Hire
Berrichonne Soccer
30/06/2024
21:34
Sitting Ducks Sitting Ducks S01 E005 – Feeding Frenzy
Berrichonne Soccer
30/06/2024
21:34
Sitting Ducks Sitting Ducks S01 E013 – Denture Adventure
Berrichonne Soccer
30/06/2024
21:33
Sitting Ducks Sitting Ducks S01 E011 – Ducks on Ice
Berrichonne Soccer
30/06/2024
21:33
Sitting Ducks Sitting Ducks S01 E010 – Midnight Snack
Berrichonne Soccer
30/06/2024
21:37
Sitting Ducks Sitting Ducks S01 E003 – Peeking Duck
Berrichonne Soccer
30/06/2024
21:37
Sitting Ducks Sitting Ducks S01 E004 – Mind Over Mallard
Berrichonne Soccer
30/06/2024
21:34
Sitting Ducks Sitting Ducks S02 E011 – Iced Duck
Berrichonne Soccer
30/06/2024
21:35
Sitting Ducks Sitting Ducks S01 E008 – License to Scoot
Berrichonne Soccer
30/06/2024
21:34
Sitting Ducks Sitting Ducks S02 E013 – Duck Lover
Berrichonne Soccer
30/06/2024
21:32
Sitting Ducks Sitting Ducks S02 E002 – Aldo the Duck
Berrichonne Soccer
30/06/2024
21:32
Sitting Ducks Sitting Ducks S02 E003 – Feet of Fortune
Berrichonne Soccer
30/06/2024
21:32
Sitting Ducks Sitting Ducks S02 E012 – Free As a Bird
Berrichonne Soccer
30/06/2024
21:32
Sitting Ducks Sitting Ducks S02 E010 – Nothing but the Truth
Berrichonne Soccer
30/06/2024
21:32
Sitting Ducks Sitting Ducks S02 E007 – Feather Island
Berrichonne Soccer
30/06/2024
21:34
Sitting Ducks Sitting Ducks S02 E005 – Fred’s Fever
Berrichonne Soccer
30/06/2024
21:34
Sitting Ducks Sitting Ducks S02 E008 – Fred’s Secret
Berrichonne Soccer
30/06/2024
21:33
Sitting Ducks Sitting Ducks S02 E009 – Close Encounters of the Green Kind
Berrichonne Soccer
30/06/2024
21:34
Sitting Ducks Sitting Ducks S01 E007 – Hey…Bill’s on the News
Berrichonne Soccer
30/06/2024
21:26
Sitting Ducks Sitting Ducks S02 E004 – O’Brother What Art Thou
Berrichonne Soccer
30/06/2024
19:44
The Plucky Duck Show The Plucky Duck Show E005 – Inside Plucky Duck
Berrichonne Ball
17/06/2024
24:07
Wild Kratts Wild Kratts S01 E016 – Walk on the Wetside
Play Festival
24/05/2024
22:05
The Raccoons The Raccoons S01 E006 – Buried Treasure
Festival Lonza
23/05/2024
19:46
The Plucky Duck Show The Plucky Duck Show E006 – A Quack in the Quarks
Berrichonne Ball
17/06/2024
24:06
Wild Kratts Wild Kratts S01 E002 – Whale of a Squid
Play Festival
24/05/2024