Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Recommandations
0:45
|
À suivre
27T1 MI NOMBRE ES FARAH ❤️ FINAL 30.12.2023. (Adim Farah) 1º Trailer Capítulo 26 V.O.❤️ Demet Özdemir y Engin Akyürek
TUS SERIES TURCAS ❤ Y PELIS ❤
28/12/2023
44:34
MI NOMBRE ES FARAH - Capitulo 94 (Español)
Moroccan-Tv.
28/06/2024
45:48
89. FIN. MI NOMBRE ES FARAH ❤️ En ESPAÑOL HD. Julio 2024. Capítulo 89. ESPAÑOL HD ❤️ Demet Özdemir y Engin Akyürek
TUS SERIES TURCAS ❤ Y PELIS ❤
02/07/2024
45:47
M-I- N-O-M-B-R-E- E-S- F-A-R-A-H - Capitulo 94 (Español)
The Haves and the Have Nots
02/07/2024
44:34
M-I- N-O-M-B-R-E- E-S- F-A-R-A-H - Capitulo 92 (Español)
Dark Side of the Ring
27/06/2024
45:48
Mi Nombre es Farah - Capitulo 91 (Español)
Moroccan-Tv.
02/07/2024
44:34
MI NOMBRE ES FARAH - Cap 96 (Español)
Ceze Leda
28/06/2024
42:06
Mi Nombre es Farah - Capitulo 90 (Español)
فرصة افلام
22/06/2024
1:52:50
27 MI NOMBRE ES FARAH ❤️ Fin. (Adim Farah) Fin. Capítulo 27 V.O.S. ESPAÑOL HD ❤️ Demet Özdemir y Engin Akyürek
TUS SERIES TURCAS ❤ Y PELIS ❤
31/12/2023
1:08:20
4.2 MI NOMBRE ES FARAH ❤️ (Adim Farah) Capítulo 4 - 2ª Parte V.O.S. ESPAÑOL HD ❤️ Demet Ozdemir y Engin Akyürek
PELÍCULAS Y SERIES TURCAS NETFLIX ❤ Y MÁS...
26/05/2023
45:47
Mi Nombre es Farah Capitulo 89 Final (Audio Español)
Turca Tv
03/07/2024
45:39
Mi Nombre es Farah Capitulo 50 (Audio Español)
Turca Tv
28/05/2024
58:35
95.FIN. Familia (Aile) 2024 ❤️ Capítulo 95 Audio ESPAÑOL HD ❤️ Kıvanç Tatlıtuğ y Serenay Sarıkaya
TUS SERIES TURCAS ❤ Y PELIS ❤
12/08/2024
44:32
Mi Nombre es Farah Capitulo 88 (Audio Español)
Turca Tv
28/06/2024
44:34
Mi Nombre es Farah Capitulo 87 (Audio Español)
Turca Tv
27/06/2024
47:32
L.o.s.t-i.n-l.o.v.e - Capitulo 30
MELLO TV
20/04/2025
1:59:12
Que tengas un buen Viaje ❤️ (Yolun Açik Olsun) ❤️ Película Turca V.O.S. Español HD ❤️ Engin Akyürek
TUS SERIES TURCAS ❤ Y PELIS ❤
31/08/2023
42:23
M-I- N-O-M-B-R-E- E-S- F-A-R-A-H - Capitulo 89 (Español)
Dark Side of the Ring
19/06/2024
42:51
86. MI NOMBRE ES FARAH ❤️ En ESPAÑOL HD. Junio 2024. Capítulo 86. ESPAÑOL HD ❤️ Demet Özdemir y Engin Akyürek
TUS SERIES TURCAS ❤ Y PELIS ❤
24/06/2024
47:35
77. MI NOMBRE ES FARAH ❤️ En ESPAÑOL HD. Junio 2024. Capítulo 77. ESPAÑOL HD ❤️ Demet Özdemir y Engin Akyürek
TUS SERIES TURCAS ❤ Y PELIS ❤
11/06/2024
41:51
2. MI NOMBRE ES FARAH ❤️ En ESPAÑOL HD. Abril 2024. Capítulo 2. ESPAÑOL HD❤️ Demet Özdemir y Engin Akyürek
TUS SERIES TURCAS ❤ Y PELIS ❤
01/04/2024
43:19
81. Familia (Aile) 2024 ❤️ Capítulo 81 Audio ESPAÑOL HD ❤️ Kıvanç Tatlıtuğ y Serenay Sarıkaya
TUS SERIES TURCAS ❤ Y PELIS ❤
22/07/2024
27:26
Asi Episoda 1
SerialeShqip
03/05/2016
1:01:43
Cuento De La Ciudad Lejana Capitulo 3 completo audio en español
JohannaTeleSeries
26/01/2025
49:29
M-I- N-O-M-B-R-E- E-S- F-A-R-A-H - Capitulo 83 (Español)
The Challenge
12/06/2024
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
M-I- N-O-M-B-R-E- E-S- F-A-R-A-H - Capitulo 93 (Español)
Dark Side of the Ring
Suivre
29/06/2024
M-I- N-O-M-B-R-E- E-S- F-A-R-A-H - Capitulo 93 (Español)
Catégorie
📺
TV
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30
...
01:00
...
01:30
...
02:00
...
02:11
...
02:21
...
02:32
...
02:44
...
02:55
...
03:07
...
03:18
...
03:26
...
03:37
...
03:56
...
04:16
...
04:27
...
04:44
...
04:57
...
05:07
...
05:18
...
05:26
...
05:33
...
05:44
...
05:54
...
06:12
...
06:19
...
06:30
...
06:38
...
06:49
...
07:01
...
07:12
...
07:32
...
07:41
...
07:50
...
07:55
...
08:06
...
08:14
...
08:25
...
08:42
...
08:53
...
09:01
...
09:08
...
09:35
...
09:44
...
09:53
...
09:59
...
10:10
...
10:23
...
10:34
...
10:37
...
10:40
...
10:53
...
11:04
...
11:13
...
11:23
...
11:34
...
11:46
...
11:52
...
11:56
...
11:58
...
12:01
...
12:03
...
12:09
...
12:11
...
12:12
C'est un nom qui me fait ressentir comme une fille, une fille stupide et innocente, et très facile à mentir.
12:20
Pourquoi dis-tu ça ?
12:22
Je me sens pressionnée de toutes les parties. Les choses que m'a fait mon père, les vérités occultes, toutes les mentes.
12:31
Je veux que, d'une seule fois pour toutes, je me prenne au sérieux. Je ne veux pas être une fille.
12:37
D'accord, mais prends-la. Un seul moment. Allez, viens.
12:42
S'il te plaît.
12:47
C'est pour ça que je t'appelle Caramelito.
12:52
La première fois que je t'ai vue, tu portais ça dans les mains.
12:58
Ton père connaissait mon tian.
13:00
Je t'ai vue à l'assiette arrière, là-bas, assise.
13:08
Et je suis allé te parler.
13:11
J'ai dû le faire.
13:13
C'est de la caramelle ?
13:15
Tiens, je te la donne.
13:20
Je ne me souviens pas, mais...
13:23
C'est normal.
13:24
Tu étais très petite.
13:27
Et peut-être que pour toi, ça n'avait pas d'importance.
13:32
Mais pour moi, c'était le plus spécial que je n'ai jamais vécu.
13:38
T'aimais tellement les manzanes de caramelle ?
13:42
Ce n'est pas la manzane qui m'intéresse.
13:45
Ce n'est pas la caramelle qui m'intéresse.
13:48
Ce n'est pas la caramelle qui m'intéresse.
13:50
Ce n'est pas la caramelle qui m'intéresse.
13:53
Ce n'est pas la caramelle qui m'intéresse.
13:57
Tu m'as donné ce que tu voulais le plus.
14:01
Sans attendre de recevoir rien en rechange.
14:05
Et ça...
14:07
a changé ma vie.
14:10
Tu m'as enseigné...
14:14
qu'il pouvait exister l'amour dans le monde et que...
14:18
qu'il y avait quelque chose à l'extérieur du cercle des Akinji.
14:24
À partir de là, je me souviens...
14:28
du moment où tu m'as donné la manzane.
14:34
Quand Kaan m'insultait.
14:38
Quand ma tante m'insultait.
14:40
Quand Kaan m'insultait.
14:43
Et aussi...
14:45
je me souviens...
14:47
de quand mon oncle m'a donné ma première pistole
14:50
dans l'arbre de l'amour et du bien.
14:52
Tu m'as enseigné que l'amour était autre chose.
14:55
Je garde ce moment comme un trésor.
14:59
Dekir...
15:01
Je ne sais pas très bien ce que dire, mais...
15:04
viens.
15:06
J'espère que ça te fera aussi sourire.
15:11
Non, Caramelito.
15:13
Ça ne fonctionnera pas.
15:16
Maintenant, tu es le seul à me faire sourire.
15:35
Vous êtes déjà là ?
15:37
Bonsoir.
15:39
Bonsoir.
15:43
Qu'est-ce qu'il y a ?
15:46
Mehmet m'a dit que tu parlais avec tes amis.
15:49
Et je suis venu.
15:51
Tu veux dîner ?
15:53
Non, je ne veux pas t'embêter.
15:56
Monsieur, allons-y.
16:03
C'était ton premier jour à l'école.
16:06
Comment ça s'est passé ?
16:08
Bien, ça s'est bien passé.
16:10
Dis-lui les choses bonnes.
16:12
C'était un jour incroyable, grand-mère.
16:15
Viens, je vais te le dire.
16:17
Allons-y.
16:18
...
16:36
Je sais tout.
16:38
Bade me l'a raconté.
16:40
Alors tu comprendras que je ne peux pas permettre
16:43
que Tahir soit chargé de ce crime.
16:45
Tahir ne va pas aller en prison à cause de moi.
16:48
On trouvera une autre solution.
16:50
Il n'y a pas d'autre option.
16:52
Les autres sont des bâtiments sans sortie.
16:54
Tu dois rompre l'accord entre Tahir et ton chef.
16:57
Tahir ne peut pas finir en prison.
17:00
Tout s'est compliqué grâce à l'enregistrement.
17:03
Bade me l'a raconté.
17:05
Cette enregistrement est suffisante
17:07
car j'ai l'enregistrement de l'assassinat.
17:09
Ne m'oblige pas à l'utiliser
17:11
car je finirai avec Gonul et avec Bade aussi.
17:13
Ne m'oblige pas à le faire.
17:15
Je t'en prie.
17:17
Je cherche l'enregistrement de Tahir.
17:19
Je te le dirai.
17:28
Ils arrivent.
17:30
Oh mon dieu !
17:32
Tu nous as détruits ou quoi ?
17:35
Tu n'es qu'une enfermée.
17:37
Je viens vérifier ton talent.
17:39
Votre fame vous précède.
17:41
Il n'y a pas de truc ni de carton.
17:43
On est de la même équipe.
17:44
Asseyez-vous.
17:50
Pourquoi Mehmet n'est pas venu ?
17:52
Il était occupé.
17:54
Il arrivera tout de suite.
17:57
Nous avons...
17:59
un problème.
18:01
Et très peu de temps.
18:03
Monsieur, comment allons-nous faire ?
18:05
Pour que vous compreniez
18:07
le problème.
18:10
Je vais vous donner des informations.
18:11
Au cours des 20 dernières années,
18:13
nous avons entendu parler de deux personnes
18:15
de la police qui sont arrivées
18:17
après avoir connu
18:19
Orhan Kosaner.
18:21
Et ces personnes ont-elles un lien
18:23
avec Iskender ?
18:25
C'est ça.
18:27
C'est le premier.
18:29
Ogun Alash.
18:31
Oui, je le connais.
18:33
Il est jeune, ce n'est pas lui.
18:35
Tu es sûr ?
18:37
Ce n'est pas lui.
18:39
C'est un idiot.
18:42
L'autre...
18:45
Ce n'est pas lui.
18:47
Désolé, chef.
18:49
Je crois que le chef est en train
18:51
de nous prendre la tête.
18:53
Pour que nous ne soyons pas si tens.
18:55
C'est vrai.
18:59
Sérieux ?
19:01
Nous serions...
19:03
perdus.
19:05
Tu as dit que ce n'est pas Ogun.
19:07
D'accord, j'ai été faux.
19:09
C'est Ogun.
19:11
C'est Ogun ?
19:13
Je ne crois pas que ce soit lui.
19:16
Mais...
19:18
Si c'est lui,
19:20
nous ne pouvons même pas mentionner son nom.
19:22
Vous voyez dans quoi nous sommes.
19:24
Je ne crois pas que ce soit lui.
19:26
Mais si c'était lui...
19:30
Alors, vous...
19:32
pouvez l'arrêter ?
19:34
Tu veux dire qu'il a ce pouvoir ?
19:36
Oui, le pouvoir.
19:38
Nous l'avons.
19:39
Selon les procédures administratives,
19:42
notre incroyable sens de la justice...
19:45
Ce qu'il veut dire, c'est...
19:47
que l'homme que nous cherchons, c'est Ogun.
19:50
Parce que ce n'est pas possible
19:52
que l'homme qu'on ne peut pas nommer soit lui.
19:55
Il ne peut pas être un chevalier d'Orhan.
19:58
Il doit être Ogun.
20:00
Je crois que c'est lui.
20:02
D'accord, alors il doit être Ogun Alas.
20:04
Je crois que c'est lui.
20:06
Il doit être lui.
20:07
C'est Ogun.
20:09
Félicitations.
20:11
Nous avons trouvé le chef.
20:13
Bien joué.
20:15
C'est très bien, mais maintenant...
20:18
nous devons atteindre lui, non ?
20:21
Allez.
20:38
L'HURLEUR DE L'ÉQUIPE
20:55
Mais, mon amour,
20:57
que fais-tu ici ?
20:59
Tu n'as pas encore dormi ?
21:01
Je voulais rester un moment ici.
21:03
D'accord, pourquoi ?
21:04
Pourquoi ?
21:06
Ne t'en fais pas triste.
21:08
Allons-y, on va monter.
21:10
Restons ici.
21:13
Je veux comprendre comment tu as pu le supporter.
21:16
Le supporter de quoi, chérie ?
21:19
Pendant 8 ans,
21:21
ils t'ont torturé dans un quartier petit,
21:25
et tu l'as supporté.
21:26
Je crois que je t'ai déjà raconté comment,
21:28
mais tu l'as oublié.
21:30
Je me souviens bien,
21:31
mais je ne veux pas le savoir.
21:33
C'était le captivisme.
21:35
Il n'y a rien à comprendre.
21:37
Nous faisons tout pour les gens,
21:39
mais nous ne savons pas ce qui nous arrivera demain.
21:42
Ne dis pas ça.
21:43
C'est de la mauvaise chance, chère.
21:47
Tousse-toi dans mon lit.
21:50
Donne-moi l'amourette.
21:54
Viens.
21:56
Tu étais ma force.
21:59
La possibilité de te revoir,
22:01
et de connaître ton bébé.
22:03
Les gens gardent l'espoir pour leurs enfants.
22:06
N'est-ce pas ?
22:07
Peu importe ce qui se passe,
22:09
ils gardent l'espoir.
22:11
Parfois, la nuit,
22:13
tu arrêtes de les voir.
22:16
Tu arrêtes de les voir.
22:18
Tu arrêtes de les voir.
22:20
Tu arrêtes de les voir.
22:22
Tu arrêtes de voir les murs qui t'enferment.
22:25
Alors,
22:27
tu te sens comme si tu flottais dans la nullité.
22:31
Tout perd son sens.
22:34
Mais si tu te souviens où tu es,
22:36
tu ne le perds pas.
22:38
Alors, tu vois une lumière,
22:40
une petite lumière dans l'obscurité.
22:43
Et tu étais ma lumière.
22:46
Je me serrais à elle,
22:47
en pensant que mon enfer te protégerait.
22:50
Tahir est la lumière qui m'illumine.
22:52
Qu'est-ce que tu as dit, mon amour ?
22:54
Rien.
22:56
Qu'est-ce qu'on fait ?
22:58
On se retrouve plus tard.
23:00
Ça fait longtemps que je n'ai pas dormi dans ta chambre.
23:04
D'accord.
23:05
Je vais en parler.
23:07
D'accord.
23:18
Nous pourrions...
23:21
Monsieur, vous n'avez pas un micro pour obtenir des preuves,
23:24
pour nous incriminer.
23:25
Je veux juste m'assurer.
23:27
Je suis maintenant de votre côté.
23:29
C'est bizarre, mais c'est comme ça.
23:32
Très bien, chef.
23:33
Je me suis dit que vous pourriez vous présenter à Iskender
23:36
et lui dire que vous avez des contacts à l'adouane
23:38
et que vous pouvez entrer dans la marchandise sans problème.
23:42
C'est un cas hypothétique.
23:44
Ce n'est pas quelque chose que nous faisons.
23:47
J'avoue que nous ne ferions pas quelque chose comme ça.
23:49
C'est seulement quelque chose que nous avons vu faire...
23:52
les gens.
23:53
Ça ne servirait à rien.
23:55
Orhan a des contacts à l'adouane.
23:58
Alors, qu'est-ce que vous en pensez ?
24:01
Nous pouvons lui dire que la police n'a pas trouvé l'or.
24:05
Et pourquoi ?
24:06
Mais avant ça,
24:07
ne commençons pas à voir des choses qui ne le sont pas.
24:10
Nous voulons s'assurer que le grand chef se fixe sur moi.
24:13
Si nous avions fait l'envoi le samedi comme il devait,
24:16
ce ne serait pas si compliqué.
24:18
Très bien, chef.
24:19
C'est ce que nous allons faire.
24:21
Très bien, chef.
24:22
Très bien.
24:23
Tu as bien fait.
24:24
Bien sûr que oui.
24:25
Comme toujours.
24:27
Allez, expliquez-les mon idée à ces deux
24:29
pour qu'ils se marient avec ma grande intelligence.
24:32
C'est génial.
24:34
Le grand chef ne se réunira pas avec moi
24:36
même s'il a la confiance d'Orhan
24:38
ni même si...
24:40
il lui met une pistole dans la tête.
24:43
C'est ce que nous allons faire.
24:45
Le grand chef ne se réunira pas avec moi
24:47
même s'il a la confiance d'Orhan
24:49
ni même si...
24:51
il lui met une pistole dans la tête.
24:54
Lekesis, arrête de l'appeler grand chef.
24:56
Nous parlons d'Oghun Alas, il n'a pas si peur.
24:59
C'est vrai.
25:00
Oghun ne parlera pas avec toi.
25:02
Mais je lui montrerai qu'Orhan va les trahir.
25:07
Et je leur donnerai un camion d'or.
25:09
Comme ça, il n'aura pas le choix.
25:11
Mais comment vas-tu faire ça ?
25:13
Nous partons avec un envoyé imaginaire.
25:16
Alors, ils penseront que Orhan m'a envoyé
25:19
pour éviter l'envoyé qui n'a pas été fait le samedi.
25:22
Et je leur donnerai un camion plein d'or.
25:26
L'envoyé imaginaire est facile.
25:28
Mais ils ne croiront pas en l'or.
25:33
Nous avons quelque chose d'or gardé,
25:35
pour si c'est le cas.
25:38
Comment que pour si c'est le cas ?
25:40
De quel or parlons-nous ?
25:44
C'est l'or gardé.
25:47
Il n'arrive pas à remplir un camion.
25:50
Mais pour remplir une partie, oui.
25:52
Mon frère sait tout.
25:54
Et je cherchais le moment pour lui en informer.
25:57
Un autre crime ?
25:59
Non, ce n'est pas un crime.
26:01
Si vous me donnez l'opportunité d'expliquer, je vous le dirai.
26:04
Mais si vous nous le permettez,
26:06
nous pouvons terminer ceci demain.
26:09
D'accord, allez-y.
26:24
Bonsoir, chef.
26:25
Bonsoir.
26:26
Demain sera un grand jour.
26:28
Au revoir.
26:39
Tu as envoyé Beghnam à l'Iran.
26:44
Comment as-tu réglé la gravure ?
26:46
Tu ne le croiras pas.
26:48
Ou peut-être que tu ne le comprendras pas.
26:51
Beghnam a changé d'opinion.
26:53
J'ai expliqué que Krimsah
26:55
n'aurait que moi si Farah allait à la prison
26:58
et que je l'éduquerais.
26:59
Il s'est senti fatal.
27:01
Et il a accepté.
27:03
Il ne portera pas cette gravure.
27:06
Et c'est tout ?
27:07
Qu'est-ce que tu veux ?
27:09
C'est tout.
27:11
Bien sûr.
27:13
Tu as essayé de tuer ton fils.
27:16
Qu'est-ce que je vais te dire ?
27:17
Je voulais autant Mehmet
27:19
que tu veux Krimsah.
27:21
Oui.
27:22
Au moins avant.
27:23
J'espère que tu n'auras jamais à le faire.
27:27
Tu es un putain de psychopathe.
27:29
Attends, ne m'éloigne pas.
27:31
Tu es un putain de psychopathe.
27:33
Tu es un putain de psychopathe.
27:35
Attends, ne m'éloigne pas.
27:37
Viens me voir demain matin.
27:40
J'aimerais que nous parlions
27:42
du sujet des Iraniens.
27:44
Qu'est-ce qu'il faut dire ?
27:45
C'est fini.
27:46
Tu crois ?
27:47
Nous parlons de millions.
27:50
Mahmoud doit travailler avec nous.
27:53
Mahmoud Asadi a été trahi par son soeur.
27:56
Il ne nous confiera jamais.
27:58
Arrête d'être si négatif.
28:00
Pense à tes circonstances.
28:04
Trouve la façon de convaincre Mahmoud.
28:07
J'aime cet or.
28:15
Tu auras ce que tu mérites.
28:18
Je t'emprunterai avec cet or.
28:21
Et je t'en finirai.
28:34
Nous ne pouvons pas l'accepter.
28:36
Bade, s'il te plaît, dis-lui quelque chose.
28:38
Farah ne le permettrait jamais.
28:41
Et...
28:42
Tahir a assumé toute la responsabilité.
28:45
Quoi ?
28:47
Il y a une enregistrement qui le confirme.
28:50
Mehmet et son commissaire l'ont déjà donné.
28:59
Farah ?
29:03
Farah ?
29:33
Prends-le.
29:37
Comme ça, tu ne t'endommeras pas.
29:45
Laisse-le, tu vas t'endommer.
29:48
Mais que se passe-t-il si tu t'endommes ?
29:52
Ça, ça me ferait du mal.
29:54
Tu n'es qu'un homme.
29:56
Tu n'es qu'un homme.
29:58
Tu n'es qu'un homme.
30:01
Ça, ça me ferait du mal si tu t'endommes, tu sais ?
30:05
Mais le danger n'est pas déjà passé.
30:08
Tahir...
30:09
Tu restes ici, tranquille, jusqu'à ce qu'il l'enlève, d'accord ?
30:18
Je vais rester avec les bras croisés,
30:20
tandis que tu vas me nettoyer.
30:26
Tu as nettoyé ma vie.
30:29
Un cristal cassé n'est rien.
30:50
Regarde.
30:53
C'est comme si c'était moi.
30:55
Je te l'avais dit.
30:57
Avant que tu n'arrives pas.
31:01
Quelque chose d'agréable.
31:03
Quelque chose qui fait mal à ceux qui le touchent.
31:06
Quelque chose inutile.
31:10
Sans forme définie.
31:12
Et qui ne sert à rien.
31:22
Et moi aussi.
31:26
J'aurais pu terminer dans la poussière.
31:35
Sais-tu ce qui est le pire qui peut t'arriver dans la vie ?
31:40
Vivre sans avoir rien pour ce que c'est de mourir.
31:46
Et tu m'as donné beaucoup de choses.
31:48
Beaucoup de choses
31:50
pour lesquelles mourir.
31:52
Tu ne peux pas rembourser mon amour en mourant pour moi.
31:55
Ce serait très facile.
31:58
Ta vie ne t'importe pas.
32:00
Tu n'en trouves aucun sens.
32:03
C'est facile de renoncer.
32:06
Mais tu peux me rembourser
32:08
en vivant pour croire que peu importe ce qui se passe.
32:12
Que veux-tu dire ?
32:14
Que je nettoie maintenant
32:16
et que tu restes à regarder.
32:23
Je ne te laisserai jamais vivre.
32:42
Tu ne m'as pas encore dit qui est le chef d'Orhan.
32:47
Tu ne m'as pas encore dit qui est Orhan.
32:52
C'est juste un titre.
32:54
Il s'appelle Ogun.
32:56
Un incompétent.
32:58
Quelqu'un à qui gérer.
33:00
Et alors, comment a-t-il monté le système,
33:02
si il est si incompétent ?
33:04
Orhan a monté le système.
33:06
Sûrement, il sera aussi imbécile qu'il.
33:11
J'ai une sensation très étrange, Tahir.
33:17
Oui, moi aussi.
33:18
Tu sais ce qu'on dit quand
33:20
tout se passe mal.
33:22
Ces phrases de ne pas t'inquiéter,
33:24
tout ira bien, tranquille,
33:26
des choses qui te rendent mieux,
33:28
qui te rendent sourire.
33:30
Maintenant, je me sens comme ça,
33:32
et je sais que tout ira bien.
33:34
Et c'est pour ça que tu n'as pas dormi ?
33:36
Et toi, tu n'as pas dormi
33:38
à cause de l'émotion de voir que je ne dormais pas.
33:41
Oui, c'est pour ça.
33:43
L'émotion.
33:46
Tahir,
33:47
quelle émotion nous rend mieux ?
33:49
L'espoir.
33:52
Oui, l'espoir est une sensation magnifique.
33:55
Ça te fait rêver à l'aise
33:57
dans les moments les pires.
34:05
Dès que tu attrapes Orhan,
34:07
tu sauras qu'il a laissé la bombe,
34:09
tu le sais, non ?
34:10
Il n'y aura plus de retour.
34:13
Je le sais.
34:15
Je laisserai que la bombe explose dans ses mains.
34:18
On n'a pas peur de lui, non ?
34:21
On n'en a même pas un peu peur.
34:23
Pas du tout.
34:24
On n'a même pas un peu peur,
34:26
parce que nous ne sommes pas comme ça.
34:28
Bien sûr que non.
34:29
Pas du tout.
34:30
Pas du tout.
34:31
Et comment sommes-nous ?
34:32
Comment sommes-nous ?
34:33
Tu ne sais pas comment ?
34:34
Non.
34:40
C'est comme ça.
34:49
Qu'est-ce qu'il y a, Bekir ?
34:50
Qu'est-ce qu'ils font ici ?
34:51
Calmez-vous.
34:57
Qu'est-ce qu'il y a ?
35:00
Tu parais surpris.
35:04
Beaucoup.
35:05
Mais je ne pensais pas que tu serais si imbécile.
35:11
Tu étais avec eux depuis le début ?
35:14
Oui.
35:16
Tu étais avec eux depuis le début, n'est-ce pas ?
35:18
Je n'allais pas travailler pour toi.
35:20
Tu ne peux pas me tuer.
35:23
C'est comme ça que tu pleures pour ta vie ?
35:26
Tu commets le plus gros erreur de ta vie.
35:29
Vous ne pourrez pas vous libérer facilement de celle-ci.
35:31
Ne t'en fais pas, homme.
35:33
On va bien.
35:36
Tu vas payer pour ce que tu as fait à ma soeur.
35:39
Si tu savais qui est derrière moi...
35:41
On le sait déjà.
35:43
Je t'en prie.
35:44
C'est pour ça que nous sommes venus.
35:54
Ah, jeune homme.
35:57
Comment expliques-tu ceci ?
36:04
Je crois que je n'ai rien à expliquer.
36:06
Beqir porte une pistole.
36:08
Sérieusement ?
36:10
Je n'ai rien vu.
36:12
Tu me prends le doigt ?
36:14
Je vois que vous êtes occupés.
36:17
Je vais m'en aller.
36:19
Perihan.
36:21
Il n'y a rien à craindre.
36:23
Orhan trouvera une façon de se sauver.
36:27
Il le fait toujours.
36:29
Explique-le-lui.
36:31
On verra s'ils se mettent en retard.
36:33
Non.
36:34
Cette fois, tu ne te sauveras pas.
36:37
Tahir est impliqué.
36:39
Et Mehmet aussi.
36:42
La police, tout le monde.
36:44
Tranquille.
36:45
Tu es sûr ?
36:46
Je suis sûr.
36:47
100% ?
36:52
Que Dieu te maldique, Orhan.
36:54
Dieu doit te punir.
36:56
J'espère que tu vas mourir.
36:58
J'espère.
36:59
J'espère.
37:01
J'espère que tu vas payer pour tout ce que tu m'as fait vivre, Orhan.
37:05
C'est bon ?
37:07
Maintenant tu m'hates ?
37:10
Tu pensais que j'étais avec toi parce que je t'aimais ?
37:13
Pourquoi suis-je avec toi, Orhan ?
37:15
Pourquoi ?
37:16
C'est pour la peur.
37:18
J'étais avec toi pour la peur.
37:22
Un homme qui voulait tuer son propre fils.
37:25
Qu'est-ce qu'il m'aurait fait ?
37:27
C'est fini, Perihan.
37:31
Et je me libérerai encore.
37:34
Et après, je reviendrai pour toi.
37:37
Tu verras.
37:40
Ça ne se passera pas.
37:43
Allez, allons-y.
38:02
Ils l'ont déjà, Orhan.
38:05
Tu es prêt ?
38:07
Allons-y.
38:09
C'est fini.
38:16
Madame Farah ?
38:18
Où est Orhan ? Il ne répond pas.
38:20
Comment ?
38:21
Il y a eu un problème avec l'envoi.
38:23
Tahir dit qu'il y a des blessés.
38:25
Pouvons-nous les emmener avec Baiter ?
38:27
Qu'est-ce que tu me parles ?
38:28
Qu'envoi ?
38:29
Qu'est-ce qui se passe ?
38:30
L'envoi qui a été postponé le samedi.
38:33
Un homme très cher a été blessé par Tahir.
38:36
Nous devrions l'emmener à l'hôpital.
38:39
Non, pas à l'hôpital.
38:41
Pourquoi je ne savais rien ?
38:43
Mais qui est-ce ?
38:45
Dites-nous où les emmener.
39:04
Monsieur.
39:06
Orhan a envoyé Tahir pour s'occuper de l'envoi.
39:09
Orhan ne répond pas au téléphone.
39:12
Quelque chose de bizarre se passe.
39:14
Que veut-il que je fasse ?
39:17
Compris.
39:20
Très bien.
39:22
Très bien.
39:23
Il appellera le grand chef.
39:25
Nous attendons.
39:27
Attendons.
39:29
Il appellera Baiter.
39:32
Il appellera bientôt.
39:41
Tu vois ?
39:45
Ça sonne.
39:46
Ça sonne.
39:48
Ça sonne.
39:52
Bonjour.
39:53
Où es-tu ?
39:54
Dis-moi ce qui s'est passé.
39:56
Qui es-tu ? Pourquoi tu m'appelles ?
39:58
J'ai parlé à ta femme.
40:00
Docteur.
40:02
J'ai un grave problème.
40:04
J'ai perdu mon meilleur homme.
40:06
Ecoute, je ne vois pas Orhan.
40:09
Dis-moi ce qui se passe.
40:11
Que veux-tu que je te dise ?
40:13
J'ai un camion pleine d'or et Orhan a disparu.
40:16
J'ai perdu mon meilleur homme.
40:18
Retrouvez-le et demandez-le à lui.
40:20
Prends le camion à l'endroit où il t'a envoyé.
40:22
Et je me fiche de toi ?
40:24
Et si ce que tu essaies c'est de trahir Orhan ?
40:28
Tu as trouvé ce qui s'est passé ?
40:30
Tu as tué Orhan et tu veux me tuer ?
40:33
Je ne savais pas ce qui se passait.
40:35
Prends-moi les lingots.
40:37
Et je vais t'arranger.
40:39
Je ne me fiche pas.
40:41
Je ne te donnerai que le camion.
40:43
Je t'envoie l'endroit.
40:46
Va où je te dis.
40:48
Et parle avec l'unique homme à qui tu as confiance.
40:50
Après tu pourras prendre le camion avec Orhan.
40:53
Si tu penses jouer avec moi...
40:56
Tu le regretteras.
40:58
Si tu ne vas pas où je te dis...
41:00
Tu le regretteras.
41:05
C'est bien.
41:07
Très bien.
41:09
Génial.
41:12
Tranquille.
41:15
Tout ira bien, d'accord ?
41:17
D'accord.
41:19
Tout ira bien.
41:21
Tout ira bien.
41:23
Tout ira bien.
41:25
C'est comme ça que j'aime.
41:27
C'est comme ça.
41:30
Je dois y aller.
41:33
Je vais faire les préparations.
41:35
Ça me fera un moment.
41:37
D'accord.
41:38
Bien sûr, vas-y.
41:43
On se voit dans quelques heures, d'accord ?
41:45
Bien sûr.
41:53
Bien sûr.
41:55
Je t'aime.
42:25
Je t'aime.
42:32
Je t'aime beaucoup, Tahir.
42:34
Et je t'aime plus.
42:37
Beaucoup plus.
42:55
Sous-titrage ST' 501
43:25
Sous-titrage ST' 501
43:55
Sous-titrage ST' 501
44:25
Sous-titrage ST' 501
Recommandations
0:45
|
À suivre
27T1 MI NOMBRE ES FARAH ❤️ FINAL 30.12.2023. (Adim Farah) 1º Trailer Capítulo 26 V.O.❤️ Demet Özdemir y Engin Akyürek
TUS SERIES TURCAS ❤ Y PELIS ❤
28/12/2023
44:34
MI NOMBRE ES FARAH - Capitulo 94 (Español)
Moroccan-Tv.
28/06/2024
45:48
89. FIN. MI NOMBRE ES FARAH ❤️ En ESPAÑOL HD. Julio 2024. Capítulo 89. ESPAÑOL HD ❤️ Demet Özdemir y Engin Akyürek
TUS SERIES TURCAS ❤ Y PELIS ❤
02/07/2024
45:47
M-I- N-O-M-B-R-E- E-S- F-A-R-A-H - Capitulo 94 (Español)
The Haves and the Have Nots
02/07/2024
44:34
M-I- N-O-M-B-R-E- E-S- F-A-R-A-H - Capitulo 92 (Español)
Dark Side of the Ring
27/06/2024
45:48
Mi Nombre es Farah - Capitulo 91 (Español)
Moroccan-Tv.
02/07/2024
44:34
MI NOMBRE ES FARAH - Cap 96 (Español)
Ceze Leda
28/06/2024
42:06
Mi Nombre es Farah - Capitulo 90 (Español)
فرصة افلام
22/06/2024
1:52:50
27 MI NOMBRE ES FARAH ❤️ Fin. (Adim Farah) Fin. Capítulo 27 V.O.S. ESPAÑOL HD ❤️ Demet Özdemir y Engin Akyürek
TUS SERIES TURCAS ❤ Y PELIS ❤
31/12/2023
1:08:20
4.2 MI NOMBRE ES FARAH ❤️ (Adim Farah) Capítulo 4 - 2ª Parte V.O.S. ESPAÑOL HD ❤️ Demet Ozdemir y Engin Akyürek
PELÍCULAS Y SERIES TURCAS NETFLIX ❤ Y MÁS...
26/05/2023
45:47
Mi Nombre es Farah Capitulo 89 Final (Audio Español)
Turca Tv
03/07/2024
45:39
Mi Nombre es Farah Capitulo 50 (Audio Español)
Turca Tv
28/05/2024
58:35
95.FIN. Familia (Aile) 2024 ❤️ Capítulo 95 Audio ESPAÑOL HD ❤️ Kıvanç Tatlıtuğ y Serenay Sarıkaya
TUS SERIES TURCAS ❤ Y PELIS ❤
12/08/2024
44:32
Mi Nombre es Farah Capitulo 88 (Audio Español)
Turca Tv
28/06/2024
44:34
Mi Nombre es Farah Capitulo 87 (Audio Español)
Turca Tv
27/06/2024
47:32
L.o.s.t-i.n-l.o.v.e - Capitulo 30
MELLO TV
20/04/2025
1:59:12
Que tengas un buen Viaje ❤️ (Yolun Açik Olsun) ❤️ Película Turca V.O.S. Español HD ❤️ Engin Akyürek
TUS SERIES TURCAS ❤ Y PELIS ❤
31/08/2023
42:23
M-I- N-O-M-B-R-E- E-S- F-A-R-A-H - Capitulo 89 (Español)
Dark Side of the Ring
19/06/2024
42:51
86. MI NOMBRE ES FARAH ❤️ En ESPAÑOL HD. Junio 2024. Capítulo 86. ESPAÑOL HD ❤️ Demet Özdemir y Engin Akyürek
TUS SERIES TURCAS ❤ Y PELIS ❤
24/06/2024
47:35
77. MI NOMBRE ES FARAH ❤️ En ESPAÑOL HD. Junio 2024. Capítulo 77. ESPAÑOL HD ❤️ Demet Özdemir y Engin Akyürek
TUS SERIES TURCAS ❤ Y PELIS ❤
11/06/2024
41:51
2. MI NOMBRE ES FARAH ❤️ En ESPAÑOL HD. Abril 2024. Capítulo 2. ESPAÑOL HD❤️ Demet Özdemir y Engin Akyürek
TUS SERIES TURCAS ❤ Y PELIS ❤
01/04/2024
43:19
81. Familia (Aile) 2024 ❤️ Capítulo 81 Audio ESPAÑOL HD ❤️ Kıvanç Tatlıtuğ y Serenay Sarıkaya
TUS SERIES TURCAS ❤ Y PELIS ❤
22/07/2024
27:26
Asi Episoda 1
SerialeShqip
03/05/2016
1:01:43
Cuento De La Ciudad Lejana Capitulo 3 completo audio en español
JohannaTeleSeries
26/01/2025
49:29
M-I- N-O-M-B-R-E- E-S- F-A-R-A-H - Capitulo 83 (Español)
The Challenge
12/06/2024