Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Legend of the Dragon Legend of the Dragon S02 E004 Cats and Dogs and Dragons
Berrichonne Ball
Suivre
29/06/2024
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
C'est ça ! Je suis sûre de ça !
00:07
Maître Chin, c'est...
00:10
Docteur Wallace ! C'est en effet une surprise bienvenue !
00:14
Depuis combien de temps, Beverly ?
00:16
Beverly ? Oh, trop longtemps !
00:19
J'espère que vous vous sentez bien, vieille femme.
00:22
Je suis désolée de vous faire attendre.
00:25
Je suis désolée de vous faire attendre.
00:28
J'espère que vous vous sentez bien, vieille amie, car j'ai des nouvelles !
00:32
Je l'ai trouvé ! Je l'ai enfin trouvé !
00:35
Le cistrum !
00:37
La rattle sacrée de la godesse Bastet ?
00:40
Vous êtes sûre ?
00:42
Quasiment. Mais je dois votre expertise pour le confirmer.
00:45
C'est un téléphone caméra, alors je vais vous envoyer une photo.
00:48
Excellente !
00:49
C'est bizarre.
00:51
Je ne pense pas avoir vu Maître Chin sur le téléphone.
00:55
Et parler à une fille ?
00:57
Vous avez l'air heureux de l'entendre.
00:59
Vous ne pensez pas qu'ils soient peut-être...
01:01
Non, elle ne peut pas être...
01:03
Une fille ? C'est juste trop bizarre.
01:09
Vous avez raison, Docteur Wallace.
01:13
Je le savais ! Vous réalisez ce que cette découverte signifie ?
01:18
Docteur Wallace... Beverly...
01:20
Vous devez être très prudent.
01:22
Il y a un autre qui pourrait bénéficier de vos découvertes.
01:28
Docteur Wallace, vous m'entendez ?
01:32
La tempête !
01:34
C'est incroyable !
01:36
C'est incroyablement puissant !
01:57
Docteur Wallace, qu'est-ce qui s'est passé ?
02:00
C'est trop fantastique !
02:27
C'est incroyable !
02:58
La tempête
03:11
Alors, Maître Chin, qui est cette...
03:14
Damsel en distress que nous voyons ?
03:17
Docteur Wallace est un collègue très cher.
03:20
Donc, c'est un archéologue.
03:23
Oui, et un très bon archéologue.
03:26
Il y a beaucoup d'années, nous avons travaillé ensemble
03:28
en cherchant le monde pour des endroits secrets de pouvoir.
03:31
Tu es sûr que c'était tout ce que tu faisais ?
03:34
Le jeune dragon ferait bien de se concentrer sur les sujets qui lui concernent.
03:40
Oui, je vais terminer de paqueter.
03:50
Tu sais, Ling, tu ne m'as toujours pas laissé voler cette chose.
03:53
Il me faut un pilote maître comme moi pour gérer ça, gros garçon.
03:59
Un pilote maître, hein ?
04:01
Hey, ne me blesse pas !
04:03
Nous parlons de turbulences majeures ici !
04:06
Retourne-toi, Ferbo !
04:09
Je peux le gérer !
04:24
Qu'est-ce que je t'ai dit ? Pas de problème.
04:27
Bien joué, mon enfant !
04:29
Je ne pense pas que tout le monde s'en souvienne.
04:42
C'est le véhicule de Docteur Wallace.
04:45
C'est le véhicule de Docteur Wallace.
04:48
C'est le véhicule de Docteur Wallace.
04:50
C'est le véhicule de Docteur Wallace.
04:52
C'est le véhicule de Docteur Wallace.
04:58
C'est comme je le croyais.
05:00
Peut-être que ton ami est allé là-bas.
05:02
Où ?
05:06
Génial !
05:07
Génial !
05:08
Génial !
05:09
Pour des années, Docteur Wallace et moi avons cherché le Temple de Bastet,
05:13
le domaine de la démoniaque godesse de tête de chat.
05:16
Et maintenant, elle l'a trouvé.
05:19
J'ai lu tout sur la godesse.
05:21
Elle était connue comme la protégée pacifique des familles.
05:25
C'est vrai, jeune Bengal.
05:27
Et elle l'a fait, avec des pouvoirs extraordinaires.
05:38
Nous devons essayer de trouver Beverly...
05:40
Euh, Docteur Wallace.
05:42
Ne vous inquiétez pas, Maître Chin.
05:44
Si elle est là, nous la trouverons.
05:51
Oh !
06:01
Eh bien, ce joint a certainement une ferme sur le crevé.
06:05
Regardez-le.
06:06
Dans l'ancienne Égypte, les gens adoraient les chats.
06:09
C'est drôle.
06:13
Kaho !
06:14
Qu'est-ce que tu fais ici ?
06:16
J'ai l'impression que l'Empereur est venu ici.
06:19
J'ai pensé que j'allais le voir aussi.
06:21
Comment es-tu venu ici ?
06:22
J'ai utilisé ça.
06:24
Tu sais comment transporter avec juste ton bandeau de puissance ?
06:27
Bien sûr. J'ai pensé que chaque gardien le savait.
06:30
Vous devez vous dépasser.
06:32
Certains d'entre nous ont été un peu occupés à combattre l'evil.
06:34
Peut-être que tu pourrais me montrer comment, Kaho.
06:37
Oh, donnez-moi une pause.
06:40
Votre leçon va devoir attendre, jeune.
06:42
Nous devons rester concentrés sur la recherche de Docteur Wallace.
06:45
Tu as entendu l'homme.
06:46
Restons concentrés ici.
06:54
Frère, pourquoi est-ce que nous perdons notre temps avec ce perdant ?
06:57
Nous avons déjà pris notre petite boule de jouets.
06:59
Case fermée.
07:01
Patience, soeur.
07:03
Grâce au bon Docteur,
07:05
les Double Golden Dragons s'envoleront bientôt dans ma trappe.
07:11
Eh bien, combien de temps ça va prendre ?
07:13
J'avais d'autres plans aujourd'hui.
07:17
D'accord, d'accord.
07:19
Ne soyez pas tout psycho-rouleur sur moi.
07:21
Si vous n'étiez pas ma soeur,
07:23
je te séparerais de cette bouche intelligente de toi.
07:29
J'ai compris.
07:30
Alors, quel est le plan, frère cher ?
07:34
Moi, Empereur de l'Inferno,
07:37
j'appelle la Goddess Bastet
07:39
pour encore une fois marcher sur Terre.
07:44
Nous nous rencontrons à nouveau, Grand Empereur.
07:47
C'est tout à propos d'elle !
07:50
Corromps-moi si je suis mauvaise, frère,
07:52
mais n'est-ce pas l'une des types de Goddess de ces deux chaussures ?
07:55
La Goddess Bastet est au service de celui qui l'a libérée
07:59
pour encore une fois marcher sur Terre.
08:02
N'est-ce pas correct, Goddess ?
08:06
C'est vrai.
08:07
C'est mon devoir de faire ton boulot, Empereur.
08:10
Qu'est-ce que tu me demandes ?
08:12
Un simple boulot pour quelqu'un aussi puissant que toi.
08:17
Détruis les Dragons d'Or.
08:21
Ce sera fait.
08:25
C'est la fin.
08:41
Ce lieu continue de continuer de continuer.
08:44
C'est inoubliable.
08:46
Même la fin a son propre début.
08:49
Là-bas il y va encore avec le couteau de fortune.
08:52
Nous devons maximiser nos efforts.
08:54
Je vais explorer ce corridor.
08:56
Les restes de vous prennent l'autre.
08:58
Maintenant je comprends.
09:00
Peut-être que je devrais aller avec vous.
09:03
Ou pas.
09:12
J'ai du goût d'un chat.
09:15
Oh, tu sais vraiment comment charmer une fille, Keiho.
09:18
Je ne peux pas m'en occuper.
09:20
Alors peut-être que tu devrais aller un autre endroit.
09:26
T'es jaloux, frère ?
09:28
Quoi, moi ?
09:29
Pas du tout, t'es le seul qui est jaloux.
09:31
Je vois comment tu regardes ce loup.
09:34
Eh bien, il y a quelque chose de lui.
09:39
Ouais, t'aimes les fleurs.
09:51
Je pense que c'est la godesse Bastet.
09:54
Dans l'esprit.
09:56
Réponds.
09:58
Dis au revoir à ce monde, mortel.
10:00
Ton temps ici est fini.
10:05
Je pensais que vous aviez dit que Bastet était une godesse pacifique.
10:08
On dirait que quelqu'un a perdu la classe sur le jour de la godesse Bastet.
10:12
Je pense que maintenant, il est l'heure de la godesse Bastet.
10:17
Empower the Shadow Wolves !
10:23
Empower Double Golden Prodom !
10:36
Je ne peux pas m'en occuper.
10:38
Je ne peux pas m'en occuper.
10:40
Je ne peux pas m'en occuper.
10:42
Je ne peux pas m'en occuper.
10:44
Je ne peux pas m'en occuper.
11:00
Pas sûr que c'est le moment de te chercher, Shadow Wolf.
11:03
Un dragon aurait bien fait de se concentrer sur sa propre bataille.
11:07
Comment ça va ? Pas mal. J'hate quand il a raison.
11:17
Quelqu'un pourrait utiliser un manicure !
11:37
Retourne-toi, bastard !
11:51
Un en dessous !
11:54
Deux en dessous !
11:58
Mettons cette pute dans sa boîte de lit !
12:01
Cette insolence ne va pas partir sans punition !
12:08
Waouh ! C'est un grand défi !
12:15
Préparez-vous !
12:23
Ok, tunnel de respiration.
12:24
Ok, tunnel de respiration.
12:35
Nous devons l'éviter des dragons !
12:38
Ok, Bastet.
12:40
Juste toi et moi maintenant.
12:42
Les chats vont chier et chier.
12:49
Tu en veux un ?
12:51
Tu pourrais trouver un meilleur endroit pour te cacher.
12:52
Tu vois ce que je veux dire ?
13:03
Maître Chin !
13:05
Tu m'as surpris, Docteur Wallace.
13:08
Je n'étais pas sûre que tu allais venir.
13:12
Mais maintenant que tu es là, je vais te montrer ce que j'ai trouvé.
13:17
C'est bien d'être avec toi de nouveau, Beverly.
13:19
Quand avons-nous passé la dernière fois ensemble ?
13:22
C'était en Rome, n'était-ce pas ?
13:24
Oui, en Rome.
13:26
Mais nous sommes de retour ensemble maintenant et il y a beaucoup à faire.
13:33
Oui.
13:35
Alors, quand pourrais-je voir le véritable Docteur Wallace ?
13:40
Ah, tu es un vieux vieux.
13:43
Comment as-tu pu le savoir ?
13:46
Docteur Wallace et moi, nous n'étions jamais en Rome ensemble.
13:49
En plus, il faut toujours savoir qui sont ses vrais amis.
13:54
Ce n'est pas important. Tu ne peux pas sauver ton ami.
14:08
C'est des monstres comme elle qui donnent aux chats une mauvaise réputation.
14:17
Tu vas bien ?
14:19
Oui, je vais mieux.
14:21
Hey, qu'est-ce qui s'est passé à Bengal ?
14:23
Et ton lapin ?
14:25
Tu vas bien ?
14:27
Ils arrivent !
14:31
Maman !
14:33
Combien d'hommes sont-ils ?
14:35
Trop nombreux.
14:45
Regardez ce que le chat a attiré.
14:47
Surrendez vos bandes et pleurez devant l'Empereur de l'Enfer.
14:54
Ah oui, c'est comme ça que ça va se passer.
14:57
J'avais espéré que tu dirais ça.
14:59
Chers frères, détruisez-les !
15:10
On dirait que tu peux utiliser une main. Encore ?
15:13
C'est l'heure. Où es-tu ?
15:16
T'es où ?
15:26
Regarde, petit. Je sais que c'est frustrant d'avoir un guerrier plus expérimenté comme moi, mais...
15:31
Tu m'appelles pas petit. Je suis le Golden Dragon !
15:35
Les gars ! Pouvez-vous arrêter votre petite guerre d'ego ?
15:38
Bon point.
15:44
D'accord, mais je suis pas fini avec vous, visage d'oiseau !
15:52
Oh, vous deux !
15:54
Moi ?
15:58
Votre frère est celui qui joue comme un chien pathétique.
16:03
C'est votre idée de pathétique ?
16:05
Oui.
16:06
Ils continuent de venir.
16:08
Il vaut mieux que l'Empereur brûle sur la Goddess avant que l'on ne s'éteigne pas.
16:12
Brûler ? C'est pour ça qu'elle nous bat.
16:15
Ça a quelque chose à voir avec sa Sistrum et l'Empereur étant le seul à l'éveiller.
16:20
Sistrum ? C'est ce que l'Empereur râlait.
16:23
C'est ça.
16:24
Tu vois ? Jouer bien n'est pas si difficile.
16:27
Maintenant, peut-être que vous deux serez des amis.
16:30
N'arrêtez pas de respirer.
16:31
Suivez ce bruit !
16:37
Il s'arrête ici.
16:40
Oui, c'est vrai.
16:46
Pour vous tous.
16:49
Encore faux !
16:55
Bingo !
16:57
Bingo ! Prends la Sistrum !
17:00
J'ai... la !
17:03
Tiens !
17:05
Yo ! Keiho !
17:09
Bien joué !
17:11
Maintenant !
17:13
Tiffany, c'est toi !
17:18
Bingo ! Montre la Goddess Bastet, la Sistrum sacrée !
17:22
Là-bas, Goddess !
17:23
Prends-la !
17:25
Tu es libre.
17:27
Et si ça ne marche pas, je suis toast !
17:39
Quoi ?
17:41
Qu'est-ce qui se passe ?
17:43
Tu es bien maintenant.
17:45
Bastet !
17:47
Je te commande, détruis ces gardiens de Yharnam !
17:51
Jamais !
17:53
Je pense que le bébé a besoin d'un nouvel éclatement et qu'on doit sortir d'ici tout de suite !
18:00
Bien joué, gardiens du Temple !
18:03
Grâce à la Goddess, nous n'aurions pas pu le faire sans elle.
18:06
Comme je l'ai dit, bien joué à tous les gardiens !
18:11
Tu ne veux pas dire qu'elle...
18:14
J'étais la première gardienne du Temple des Tigers.
18:18
Il y a longtemps.
18:20
Je dois y retourner.
18:21
C'est agréable de savoir que le Temple des Tigers est en si bonnes mains.
18:25
Euh, pardon.
18:28
Au revoir, mes amis.
18:30
Bastet et moi, nous sommes...
18:32
Reliés ! Oui, ma fille.
18:34
Tu es une descendante de la Goddess.
18:42
Je savais que je pouvais compter sur toi.
18:45
Toujours, ma amie.
18:47
Maître Chin !
18:48
Nous serions heureux de te revoir plus tard si tu voulais passer du temps avec ton ami.
18:55
Je regrette.
18:57
Mon devoir m'appelle à nouveau.
18:59
Je comprends.
19:01
Au moins, nous aurons toujours Paris.
19:04
Ou est-ce que c'était Rome ?
19:06
Yen Oui ?
19:08
Non, c'est moi !
19:10
Et c'était Paris.
19:12
Juste pour s'amuser un peu avec toi.
19:15
En effet.
19:18
Ah ah ah !
19:48
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
Recommandations
22:39
|
À suivre
Dragon Tales Dragon Tales S01 E001 To Fly With Dragons The Forest of Darkness
Joy Festival
26/05/2024
22:38
Dragon Tales Dragon Tales S02 E012 Back To The Storybook Dragon Scouts
Vrapol
12/11/2024
22:38
Dragon Tales Dragon Tales S03 E023 Rise And Bloom Dragon Scouts
Vrapol
12/11/2024
22:40
Dragon Tales Dragon Tales S01 E034 Up, Up And Away Wild Time
Vrapol
12/11/2024
19:31
Double Dragon Double Dragon S02 E012 Daj of the Undertown Dragons
Skyline Snippets
03/11/2024
22:38
Dragon Tales Dragon Tales S02 E022 Room For Change The Sorrow And The Party
Vrapol
12/11/2024
22:38
Dragon Tales Dragon Tales S02 E007 Cassie The Green-Eyed Dragon Something’s Mi
Vrapol
12/11/2024
22:38
Dragon Tales Dragon Tales S02 E001 Lucky Stone The Mefirst Wizard
Vrapol
12/11/2024
22:39
Dragon Tales Dragon Tales S01 E024 The Greatest Show In Dragon Land Prepare Ac
Vrapol
12/11/2024
19:26
Double Dragon Double Dragon S02 E011 The Return of the Shadowmonster
Skyline Snippets
03/11/2024
17:15
The Savage Dragon The Savage Dragon E004 – Dragonsmasher
Dyranzo
29/06/2024
22:40
Dragon Tales Dragon Tales S01 E037 Out With The Garbage Lights, Camera, Dragon
Vrapol
12/11/2024
22:39
Dragon Tales Dragon Tales S01 E031 Follow The Leader Max And The Magic Carpet
Vrapol
12/11/2024
4:00:02
Shaun the Sheep 🐑 Season 2!!! - Cartoons for Kids 🐑 Full Episodes Compilation
Berrichonne Soccer
09/12/2024
1:53:12
Ice Age 2 The Meltdown 100% Longplay Walkthrough Spanish Subtitles (1440p)
Berrichonne Soccer
09/12/2024
20:06
Baby Looney Tunes S02 E10
Berrichonne Soccer
09/12/2024
19:37
The Dating Guy The Dating Guy S01 E005 – Statute of Limitations
danielmcmillan92
27/05/2023
19:37
The Dating Guy The Dating Guy S01 E004 – A Taste of Wang
danielmcmillan92
27/05/2023
19:37
The Dating Guy The Dating Guy S01 E003 – Boner Donor
danielmcmillan92
27/05/2023
1:31:00
Best Animation Movie 2024
Berrichonne Ball
09/12/2024
1:24:58
Shaun The Sheep - Full Movie 2020
Berrichonne Ball
09/12/2024
1:27:20
Ice Age Best Animation Movie cartoon
Berrichonne Ball
09/12/2024
1:00:07
Sheep on Phone!🐑 Shaun the Sheep - Cartoons for Kids 🐑 Full Episodes Compilati
Berrichonne Ball
09/12/2024
1:26:41
Astro Boy (2009)
Berrichonne Ball
09/12/2024
19:46
Baby Looney Tunes S01 E11
Berrichonne Ball
09/12/2024