Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
The Wind in the Willows (TV Series) S01 E010 - The Weasels' Trap
Great Moments
Suivre
21/06/2024
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
00:35
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
00:40
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
00:45
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
00:50
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
00:55
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
00:58
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
01:03
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
01:08
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
01:13
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
01:18
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
01:23
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
01:28
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
01:33
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
01:38
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
01:43
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
01:48
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
01:53
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
01:58
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
02:03
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
02:08
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
02:13
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
02:18
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
02:23
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
02:28
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
02:33
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
02:38
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
02:43
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
02:48
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
02:53
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
02:58
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
03:03
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
03:08
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
03:13
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
03:18
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
03:23
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
03:28
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
03:33
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
03:38
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
03:43
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
03:48
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
03:53
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
03:58
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
04:03
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
04:08
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
04:13
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
04:18
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
04:23
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
04:28
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
04:33
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
04:38
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
04:43
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
04:48
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
04:53
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
04:58
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
05:03
L'Histoire d'Amara. L'Histoire d'Amara.
05:08
C'est quoi ça ?
05:10
Comme ça !
05:18
Une trappe, hein ?
05:20
Attends, attends.
05:22
Je suppose que Badger s'est trouvé dans l'une de ces trappes.
05:26
Je suppose qu'un stupide interférent plus vieux que Badger
05:32
a mis son pied dans une de ces trappes.
05:35
Ha ha ha ha !
05:37
Ouh, ça l'a calmé.
05:41
Ça l'a montré.
05:43
Viens, réveille-toi !
05:45
Viens !
05:46
Viens, réveille-toi !
05:48
Viens, viens !
05:50
Va chercher les autres. J'ai un petit boulot pour eux.
05:53
C'est bon, c'est bon.
05:55
Plus de feuilles, plus de feuilles !
05:57
Ouais, ouais, c'est mieux.
06:00
Maintenant, vous deux. Et vous deux.
06:02
Réveille-toi.
06:03
Réveille-toi, chef.
06:05
Réveille-toi.
06:06
Ouvre ses jambes et réveille la trappe.
06:09
Tu ne pourrais pas le faire, chef ?
06:11
Non, t'es fou. Je ne pourrais pas.
06:14
Pour commencer, c'est un boulot fourré.
06:16
Et supposons qu'il s'en va, hein ?
06:18
Où serais-tu sans moi, hein ?
06:20
Vas-y, fais-le.
06:22
Oui, chef.
06:23
D'accord, chef.
06:27
Bon, vas-y, tu as entendu ce que le chef a dit.
06:30
Oh, oui.
06:31
Oh, non.
06:33
D'accord, vas-y.
06:35
Encore une fois.
06:39
C'est fait, chef.
06:40
Bien. Bien.
06:43
Maintenant, laissez-le.
06:45
Retournez à l'endroit.
06:48
Et maintenant, que se passe-t-il, chef ?
06:50
Maintenant, nous laissons-le ici, attendant jusqu'à demain matin,
06:54
quand vous serez ici.
06:56
Oh, d'accord, chef.
06:59
Pourquoi ?
07:00
Parce que quand Badger prend son petit tour,
07:03
quand il met son grand pied interférant dans mon chemin,
07:06
quand je l'ai,
07:08
vous allez me le dire.
07:10
Et je rirai.
07:12
Je rirai.
07:14
Oh, oui, chef.
07:16
Maintenant.
07:17
J'ai pris beaucoup de vous.
07:19
Et vous, restez ici jusqu'à la nuit.
07:21
La nuit ?
07:23
Oui, chef.
07:25
D'accord, chef.
07:29
La nuit.
07:35
Qu'est-ce que c'est ?
07:40
C'est lui.
07:43
Maintenant, mais...
07:45
Oh, monsieur Badger, chef.
07:47
Oh.
07:48
Quoi ?
07:49
Toi encore ?
07:50
Je pensais que je t'avais dit de ne pas aller à l'école seul.
07:52
Mais s'il vous plaît, je ne vais pas à l'école.
07:54
Regarde ici, jeune homme.
07:56
Tu ne peux pas juste t'éloigner de l'école parce que tu le sens.
07:58
Non, monsieur. Il n'y a pas d'école.
08:01
Il n'y a pas d'école.
08:03
C'est vrai, monsieur.
08:04
C'est dimanche.
08:05
Ah.
08:06
Dimanche.
08:07
Ah, oui.
08:08
Bien sûr.
08:09
Mais s'il vous plaît, venez, monsieur Badger, monsieur.
08:11
Venez ?
08:12
Oui, c'est le Hedgehog, monsieur.
08:13
Qu'est-ce que vous parlez ?
08:15
Bien, ils disent que c'est leur bâtiment,
08:17
et mon père dit que non, c'est les rats.
08:19
Et ils disent...
08:20
Oh, oui, c'est vrai.
08:21
Et je pense qu'ils vont commencer à se battre.
08:23
Et mon père dit...
08:24
Allez-y, monsieur Badger.
08:25
Il s'en sortira.
08:27
Alors, s'il vous plaît, monsieur ?
08:29
Oh, mon cher.
08:31
Fences et frontières.
08:34
Quand la propriété est arrivée, la paix est sortie,
08:37
comme mon vieil père disait.
08:39
Monsieur ?
08:40
S'il vous plaît ?
08:41
Ah, très bien, très bien.
08:42
Mettez-le de côté, jeune homme.
08:43
Mettez-le de côté.
08:45
Vous ne pouvez pas...
08:46
Hein ? Quoi ?
08:48
Non.
08:51
Oh, il ne peut pas faire ça.
08:53
Il va manquer le bâtiment.
08:55
Oh, mon cher.
08:56
Je vais le mettre dans le cou.
08:58
Le chef va...
09:00
Oh.
09:02
Attendez.
09:04
Oui.
09:05
Oui.
09:09
Maintenant...
09:10
Il va...
09:12
Et puis...
09:13
Il revient...
09:15
Au lieu des rats.
09:18
Le lieu de Badger est là-bas.
09:21
Alors...
09:23
Oui.
09:25
Maintenant...
09:29
Attention, attention.
09:37
Très bien, monsieur Badger.
09:39
Très bien.
09:41
Le chef me donnera une promotion pour ça.
09:44
Il le fera.
09:49
Où est cet idiot ?
09:51
Pourquoi est-il là ?
09:53
Je ne sais pas, chef.
09:54
Demandez-le à un autre.
09:55
S'il l'a cassé,
09:56
s'il a laissé Badger s'en aller, je...
10:00
Je vais le frapper.
10:01
Oui.
10:02
D'accord, chef.
10:03
Oh, ferme-la.
10:04
Attendez ici.
10:05
Je vais régler tout ça.
10:09
Très bien.
10:11
Très bien.
10:13
Maintenant...
10:15
Badger.
10:17
Tadam, tadam, tadam, tadam, tadam.
10:20
Wacky, wacky.
10:23
Clang !
10:24
Je t'ai eu, monsieur Blooming Badger.
10:30
Oups !
10:32
Clang !
10:38
Si il est tombé, je vais le cuisiner.
10:40
Je vais le cuisiner.
10:42
Je vais le cuisiner.
10:43
Oh, Badger, je veux...
10:47
Maintenant, attendez.
10:50
Attendez, monsieur Blooming Badger.
10:54
Ne le laissez pas s'en aller.
10:55
Ne le laissez pas.
10:56
Bonjour ?
10:57
C'est lui ?
11:00
Oh, ici.
11:02
Oh, non.
11:03
Non.
11:04
Pas le chef.
11:06
Non, chef.
11:07
Sors-toi, tueur.
11:08
Non !
11:18
Oh, mon Dieu.
11:19
Oh, Ratty.
11:20
Oh, mon amour.
11:21
Je croyais que c'était...
11:23
Ça a l'air d'être quelqu'un...
11:24
Trapé.
11:25
Oui.
11:26
C'est terrible.
11:27
Regarde ici.
11:28
Nous devrions voir si nous pouvons aider.
11:30
Oui.
11:31
Allez.
11:32
Ça a l'air d'arriver de Badger.
11:34
Oh, Rat.
11:35
Mais ce n'était pas Badger.
11:36
Oh.
11:37
Ça a l'air d'être...
11:40
Bonjour.
11:41
Bonjour.
11:42
Bonjour.
11:43
Bonjour.
11:44
Bonjour.
11:45
Bonjour.
11:46
Bonjour.
11:47
Bonjour.
11:48
Aidez-moi.
11:49
Est-ce qu'il y a quelqu'un là-bas ?
11:51
Ratty, ça a l'air d'être...
11:53
Viens, mon amour.
11:56
Ici, Gump.
11:57
C'est le chef.
11:58
Il a été...
12:00
Trapé.
12:01
Quoi ?
12:02
Le chef Weasel ?
12:03
Celui-ci ?
12:04
Vous devez l'aider.
12:06
Il a mal.
12:08
Oh, mais...
12:09
Ratty, oui.
12:10
Tu as raison, mon amour.
12:11
Bien sûr.
12:12
Weasel ou rabbit ou l'un d'entre nous.
12:13
Ça ne fait pas de différence.
12:14
Pas avec une trappe.
12:15
D'accord.
12:16
On y va.
12:17
Suivez-moi.
12:42
Mes jambes !
12:46
Qu'est-ce que vous faites ?
12:49
Je suis désolé.
12:50
Allez, sortez-moi.
12:52
Je suis désolé, mais on ne peut pas le gérer.
12:54
On ne peut pas le gérer ?
12:57
On ne peut pas le gérer ?
12:59
Non.
13:00
On n'est pas fort assez.
13:01
Où sont tous vos amis ?
13:03
Amis ?
13:04
Amis ?
13:05
Tu veux dire la gangue d'idoles
13:07
que j'ai le malheur de gérer ?
13:10
Oui.
13:11
Dis-leur où sont mes amis,
13:13
mon amour.
13:14
Dis-leur.
13:18
Ils sont allés à la course.
13:20
Ils sont allés à la course ?
13:23
C'est là qu'ils sont allés.
13:25
Les chauffer.
13:26
Oh mon dieu, oh mon dieu, oh mon dieu.
13:28
Qui aurait laissé cette chose horrible ici ?
13:30
Eh bien, c'était...
13:31
Ferme ta bouche.
13:33
Non.
13:34
Qu'est-ce que tu vas dire ?
13:35
Ratty, regarde.
13:37
C'est Badger.
13:38
Dieu merci.
13:39
C'est juste le type qu'on a besoin.
13:40
Badger.
13:41
Badger.
13:42
Mon chéri rat.
13:43
Et mou.
13:44
Qu'est-ce qui se passe ?
13:47
Toi.
13:50
Qu'est-ce que c'est ?
13:51
Il a été emprisonné, Badger.
13:52
C'est sa jambe.
13:53
J'ai peur que c'est...
13:54
Et on ne peut pas ouvrir ses jambes.
13:55
Voyons voir.
13:56
Ne me touche pas.
13:58
Calme, homme.
14:02
Non ?
14:03
Tu ne les ouvriras jamais.
14:05
C'est trop fort.
14:07
Lâche-le.
14:08
Lâche-le ?
14:09
Lâche-le,
14:10
Lâche-le,
14:11
T'es un vieux salaud.
14:12
Tu n'en veux pas.
14:14
Tu n'en veux pas.
14:16
T'es un vieux hypocrite.
14:19
Je t'hate, Badger.
14:21
Je t'hate.
14:22
Toi.
14:23
Oui ?
14:24
Sois calme.
14:25
Non.
14:26
Sois calme.
14:29
Maintenant,
14:30
Ratty, Mou,
14:32
gardez la jambe calme
14:33
pendant que je prends ça entre les doigts.
14:36
Toi,
14:37
t'attends à ton chef.
14:38
D'accord, chef.
14:40
Des appareils haineux.
14:42
Quel genre de créature
14:44
mettrait ça là ?
14:47
S'il vous plaît, monsieur ?
14:48
S'il vous plaît, monsieur ?
14:49
Oui, jeune homme ?
14:50
C'était lui.
14:51
Je l'ai vu.
14:52
Quoi ?
14:55
Ici.
14:56
Non.
14:57
Ne me regarde pas.
14:58
Ce n'était pas mon idée.
15:00
Il m'a dit de...
15:02
Toi,
15:03
vieux salaud.
15:06
Bien, bien.
15:08
J'aurais dû le savoir.
15:10
Comme tu le sais,
15:12
il devra réparer.
15:13
Par Jove, oui.
15:14
Tu t'es payé, Weasel.
15:16
Cette jambe serait mal brûlée,
15:17
si elle n'était pas brûlée.
15:19
N'est-ce pas gentil pour toi
15:21
et tes amis intelligents ?
15:23
Non, ce n'est pas ça.
15:24
Tu peux être un Weasel,
15:25
tu peux être vraiment mauvais,
15:26
mais tu es toujours,
15:27
hélas,
15:28
l'un d'entre nous.
15:29
Oui.
15:30
Maintenant,
15:31
sommes-nous prêts ?
15:32
Oui.
15:33
Bien.
15:36
Non.
15:37
Non.
15:38
Non.
15:39
Vite.
15:41
Oh, Badger.
15:43
Allons-y.
15:44
Faisons un splint sur cette jambe.
15:46
Maintenant,
15:47
vous jeunes salauds,
15:48
rentrez chez vous.
15:49
Et vous,
15:50
vous tous,
15:51
hein ?
15:52
Vous y allez.
15:53
Oui, M. Badger.
15:57
Merci,
15:58
M. Badger.
16:01
Nous y sommes.
16:03
J'ai pensé que ce serait
16:04
une bonne idée.
16:05
Bien fait, Mole.
16:08
Bien.
16:09
C'est ça.
16:10
Maintenant,
16:11
il vaut mieux rentrer chez lui.
16:12
Oui, Gov.
16:15
Voici le chef.
16:16
Je vais t'aider.
16:18
Ah,
16:19
toi,
16:20
toi,
16:21
toi,
16:22
toi,
16:23
toi,
16:24
toi,
16:25
toi,
16:26
toi,
16:27
toi,
16:28
toi,
16:29
toi,
16:30
toi,
16:31
toi,
16:32
Oui.
16:33
Les oiseaux ne changent pas.
16:36
Et les humains ne changent pas.
16:39
J'ai peur.
16:40
Ah, bien
16:41
Nous allons mettre cet icard
16:43
dans un endroit sain.
16:46
Voilà.
16:47
C'est temps de rentrer, mes amis,
16:48
C'est temps de rentrer.
17:02
J'ai rêvé d'un monde de silver et d'or
17:07
De soleil et d'ombres et d'années très tôt
17:13
Où les gens sont des souvenirs et des histoires à l'encontre
17:21
Les villes, les tales que tu m'as racontées
17:27
Quand, dans les vallées, tu n'es qu'un seul à connaître
17:33
Qui tu peux devenir et dans quel chemin tu vas
17:38
Pour élargir tes rêves, mon amour
17:45
Quand le diable t'emprisonne
17:57
Où les gens sont des souvenirs et des histoires à l'encontre
18:03
Les villes, les tales que tu m'as racontées
18:09
Quand, dans les vallées, tu n'es qu'un seul à connaître
18:15
Qui tu peux devenir et dans quel chemin tu vas
Recommandations
18:25
|
À suivre
The Wind in the Willows (TV Series) S04 E010 - Monster of the Wild Wood
Berrichonne Soccer
21/06/2024
18:06
The Wind in the Willows (TV Series) S05 E002 - Oarsman Toad
Berrichonne Soccer
21/06/2024
18:20
The Wind in the Willows (TV Series) S05 E008 - Gypsy Toad
Berrichonne Soccer
21/06/2024
18:21
The Wind in the Willows (TV Series) S02 E009 - Auberon's Return
Berrichonne Soccer
21/06/2024
18:24
The Wind in the Willows (TV Series) S02 E008 - Harvest
Great Moments
21/06/2024
18:30
The Wind in the Willows (TV Series) S04 E011 - Remember, Remember
Berrichonne Soccer
21/06/2024
19:53
Cloudy with a Chance of Meatballs (TV Series) S02 E009 - 010
Great Moments
19/06/2024
20:38
Hercules (TV Series) S01 E021 - The Argonauts
Berrichonne Soccer
20/06/2024
19:51
Hercules (TV Series) S01 E025 - The Song Of Circe
Berrichonne Soccer
20/06/2024
19:53
Cloudy with a Chance of Meatballs (TV Series) S02 E001 - 002
Great Moments
19/06/2024
19:51
Hercules (TV Series) S01 E004 - The Assassin
Berrichonne Soccer
20/06/2024
19:50
Hercules (TV Series) S01 E022 - The Drama Festival
Berrichonne Soccer
20/06/2024
4:00:02
Shaun the Sheep 🐑 Season 2!!! - Cartoons for Kids 🐑 Full Episodes Compilation
Berrichonne Soccer
09/12/2024
1:53:12
Ice Age 2 The Meltdown 100% Longplay Walkthrough Spanish Subtitles (1440p)
Berrichonne Soccer
09/12/2024
23:23
BoJack Horseman BoJack Horseman S03 E005 – Love And/Or Marriage
duaneowens98
27/04/2023
23:20
BoJack Horseman BoJack Horseman S02 E005 Chickens
duaneowens98
27/04/2023
22:43
BoJack Horseman BoJack Horseman S01 E011 Downer Ending
duaneowens98
26/04/2023
1:32:08
BEE MOVIE PELICULA COMPLETA ESPAÑOL LA HISTORIA DE UNA ABEJA pelicula del juego
Great Moments
09/12/2024
1:51:00
CHARLIE AND THE CHOCOLATE FACTORY FULL MOVIE ENGLISH of the game Willy Wonka Ful
Great Moments
09/12/2024
1:30:02
BEE MOVIE FULL MOVIE ENGLISH of the game Full Fan Movie Film
Great Moments
09/12/2024
1:36:05
BOLT UN PERRO FUERA DE SERIE PELICULA COMPLETA ESPAÑOL del juego pelicula animac
Great Moments
09/12/2024
1:38:59
THE NIGHTMARE BEFORE CHRISTMAS FULL MOVIE ENGLISH THIS IS HALLOWEEN THE GAME My
Great Moments
09/12/2024
20:01
Max Steel S02 E07
Great Moments
09/12/2024
21:50
Puzzle & Dragons X S01 E20
Great Moments
09/12/2024
21:50
Puzzle & Dragons X S01 E37
Great Moments
09/12/2024