The Magilla Gorilla Show The Magilla Gorilla Show E029 – Mad Avenue Madness
Category
😹
FunTranscript
00:00Une grande affaire d'advertissement de Pinstripe et de Button Down. Désolée, M. Button Down a un rendez-vous très important.
00:09Maintenant, gang, en développant notre approche de vente, nous devons tenir à l'esprit que le Hotmobile est un nouveau mode de transport révolutionnaire.
00:18Un voiture qui roule sur une couche d'air chaud. Et s'il y a quelque chose que nous, les gens de l'agence, savons, c'est l'air chaud. C'est vrai, gang?
00:26C'est vrai!
00:27Maintenant, venons-en à un vrai slogan.
00:30Qu'est-ce qu'un Hotmobile dans chaque maison?
00:33J'irais un milleur pour un Hotmobile.
00:36Ils riaient quand j'étais assis dans mon Hotmobile.
00:38Non, non, non. Quelque chose de beaucoup plus...
00:42Oh! Le Hop-Up est tellement simple qu'il ne peut vraiment pas être modifié.
00:47Pourquoi, c'est un slogan sensationnel. Il a chanté Zip et Buzaz. C'est vrai, gang?
00:52Horrifique!
00:53Fantastique!
00:54Sensationnel!
00:55Le jeune homme, qui a une planche grise et un bouton, a besoin de plus de génies créatifs comme vous.
01:00C'est ça.
01:04Maintenant, où trouvons-nous un Gorilla?
01:06Dis, je me souviens d'avoir vu un dans la fenêtre d'une boutique. Je pense qu'il s'appelait Peeble.
01:10C'est un nom étrange pour une fenêtre.
01:12Dis, regarde! Là, c'est le moment!
01:15Hey, Mr. Peeble! Regardez ce triple somersault dans cette fenêtre de goldfish!
01:20S'il vous plaît!
01:21Non, Beguilla! Attendez! Ce ne sont pas des goldfish, ce sont des piranhas man-eating!
01:26Piranhas man-eating?
01:30Gangway!
01:34Gangway!
01:38J'espère que vous n'êtes pas amusés par mon entrée comme ça.
01:41Un Gorilla?
01:42Un Gorilla?
01:43Vous êtes gentils, n'est-ce pas?
01:45Êtes-vous l'owner de ce Gorilla?
01:49J'ai peur que oui. Je vais venir tranquillement.
01:52Nous ne voulons pas vous.
01:54Nous voulons lui!
01:55Beguilla?
01:56Nous voulons qu'il s'achète de vous pour advertiser la nouvelle Hotmobile.
02:00Notre slogan sera, « C'est si simple, un Gorilla peut l'opérer. »
02:04Vous, les gars, êtes en chute! Ils ne font pas les Gorillas plus simples que moi.
02:08Voici 100 dollars pour un jour de rente.
02:11Merci.
02:12Au revoir, Mr. People.
02:16Je dois rêver. Quelqu'un me pince.
02:27Un Gorilla démonstrant ma Hotmobile? C'est ridicule!
02:32C'est une excellente idée, Mr. Hobbs!
02:34Sensationnel!
02:35Fantastique!
02:36Colossal!
02:37Je ne sais pas. Il a l'air plutôt stupide pour moi.
02:41Monsieur, je me souviens de l'incendie derrière cette remarque.
02:45Pourquoi ne pas prendre l'élevateur et attendre pour nous, Beguilla?
02:49Quoi qu'il en soit, monsieur.
02:54Aidez! Aidez! Laissez-moi sortir d'ici! Aidez!
02:59Et donc, mesdames et messieurs,
03:01c'est un grand plaisir pour moi d'annoncer la voiture de l'avenir.
03:06Une voiture si simple, même un Gorilla peut la conduire.
03:11Un Gorilla avec une licence de conduite, c'est-à-dire.
03:14Prêt ou pas, c'est parti!
03:17Qu'en sais-tu? Ça marche!
03:31C'est un succès, Mr. Hobbs!
03:33C'est bon, Beguilla!
03:35Prends-la!
03:38J'ai oublié quel bouton prend la voiture.
03:41Peut-être celui-ci.
03:46Par contre, peut-être pas.
03:49Qu'est-ce que tu es en train de faire?
03:52Beguilla, arrête!
03:54Je ne peux pas arrêter!
03:56Je ne peux pas arrêter!
03:58Je ne peux pas arrêter!
04:00Je ne peux pas arrêter!
04:01Aidez!
04:02Vite! Après lui!
04:04C'est bon, c'est bon!
04:07Uh-oh! Il suit le chemin de l'autobus,
04:10directement dans ce tunnel.
04:16Oh, c'était dégueulasse!
04:21Oups! J'ai été attrapé sur le sac de saut!
04:24Ou j'ai cassé la barrière sonore,
04:26ou j'ai cassé mon dos.
04:30C'est parti!
04:34Vite! Après lui!
04:40Il s'est cassé sur le sac de saut!
04:43Oh non!
04:44Je ne peux pas arrêter, bébé!
04:54C'est ce qu'on appelle
04:55le chemin de l'autobus, le chemin dur.
05:01Plus vite! Plus vite!
05:02Si mon autobus est cassé,
05:04je vais le savoir!
05:07Uh-oh! Il doit y avoir un moyen
05:08de l'arrêter!
05:14Je pense que je l'ai trouvé!
05:16Regarde ce que tu as fait!
05:17Tu as transformé mon autobus
05:19en un fiasco!
05:21Un fiasco?
05:22Un fiasco?
05:24J'ai toujours voulu
05:25une de ces petites voitures sportives italiennes!
05:29Merci à Dieu!
05:30Cet impôt de 100 dollars sur McGilla
05:32a payé pour la nouvelle porte!
05:37Prêt?
05:38C'est parti!
05:43Oh non!
05:44Ma nouvelle porte!
05:47Bonjour, M. People, monsieur!
05:48Qu'est-ce qui s'est passé
05:49à ton nouveau travail
05:50de démonstration d'autobus?
05:52Oh, ça s'est terminé!
05:53M. Huff a dit
05:54que je lui ai donné l'inspiration
05:55pour un nouveau boulot,
05:57de faire des cages de guerrilla!
06:00Je me demande
06:01s'il aimerait un partenaire!
06:12Mettez-les dessus!
06:15Aidez! Aidez!
06:17On a été frappés!
06:19Aidez!
06:20Oh, M. Ricochet!
06:22M. Ricochet!
06:23Fastraw Finnegan
06:24a frappé la banque!
06:26Oh, hum!
06:27Un autre petit
06:28casse-pieds
06:29routine!
06:30D'où est-il parti,
06:31M. People?
06:32Il n'est pas allé là-bas!
06:34Je vais l'amener
06:35avec mon boulot de lariat!
06:41Quelle incarnation!
06:44J'aimerais bien avoir
06:45des boulots comme ça!
06:47Heureusement,
06:48ils ne peuvent être achetés
06:49qu'à la maison de stockage
06:50d'un gendarme!
06:51Et ils ne vendent
06:52que les gendarmes,
06:53naturellement!
06:57Comme je disais,
06:58Troupelon,
06:59être le plus rapide
07:00dans l'Ouest
07:01est très difficile!
07:02Il n'y a plus de défis!
07:04Peut-être que c'est un défi,
07:05M. Ricochet!
07:07Je suppose que c'est juste
07:08un autre casse-pieds
07:09routine!
07:11Venez!
07:14Oh, il est parti
07:15tout de suite!
07:16Je ne pense pas
07:17que ce sera
07:18un casse-pieds routine!
07:19Salut, étranger!
07:20Qu'est-ce que je peux faire
07:21pour toi?
07:22Es-tu,
07:23Sheriff
07:24Ping-Ping-Ping
07:25Ricochet-Rabbit?
07:26Eh bien,
07:27j'ai été appelé
07:28le pire des choses,
07:29mais c'est moi!
07:30Nous avons des problèmes
07:31sur Mars
07:32avec un monstre
07:33appelé
07:34le Grossom Grock!
07:35Pouvez-vous nous aider?
07:37Oh, mon dieu!
07:38Un vrai défi
07:39pour Sheriff
07:40Ping-Ping-Ping
07:41Ricochet-Rabbit!
07:42Allons-y!
07:48Ce n'est pas souvent
07:49qu'on reçoit un appel
07:50de l'étranger!
07:54Aide!
07:55Le Grossom Grock
07:56est après nous!
07:57Aide!
07:58Voyez ce que je veux dire,
07:59Sheriff!
08:00Personne n'est en sécurité
08:01avec ce monstre
08:02qui s'éloigne!
08:03Aide!
08:04Aide!
08:05Le Grossom Grock
08:06est après nous!
08:07Aide!
08:18C'est le Grossom Grock,
08:19Messire Ricochet!
08:21Attendez, Grossom!
08:22Je vais devoir vous emmener
08:23en question!
08:31Désolée, c'est la loi!