Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Stitch! Stitch! Best Friends Forever S03 E020 Swapper 2.0
Vrapol
Suivre
18/06/2024
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
dans la ville
00:02
et Stitch est toujours sur la route
00:04
en cherchant de l'argent
00:06
oh Stitch
00:07
il va venir nous sauver
00:09
quand nous serons en trouble
00:11
oh Stitch
00:12
il t'aime tellement
00:16
Stitch est folle
00:18
c'est pas vrai
00:19
Stitch est folle
00:20
c'est pas vrai
00:21
Stitch est folle
00:22
oh Stitch
00:24
il va rentrer dans la ville
00:26
et nous espérons que tu es prêt
00:28
oh Stitch
00:29
il va venir nous sauver
00:31
quand nous serons en trouble
01:00
excellent pas
01:02
sors d'ici, frère
01:07
vas-y, héros
01:09
vas-y, vas-y, vas-y
01:21
héros, tu es un super-star
01:23
un super-nova
01:25
merci, mais je ne suis rien sans mes fans
01:30
merci, mais je ne suis rien sans mes fans
01:32
hey, pourquoi parles-tu toi-même, Stitch?
01:34
vas-y, allons-y à la maison
01:35
je regarde ça
01:37
depuis quand as-tu intérêt au football?
01:39
yo, super coup, frère
01:40
c'est ce que je parle
01:42
frère, c'est ce que je parle
01:44
qu'est-ce que tu fais dans le monde?
01:46
pourquoi tu essaies d'être un héros?
01:48
j'essaie d'être un héros
01:50
pourquoi?
01:51
je veux dire, qu'est-ce qui le rend si spécial?
01:53
je ne sais pas
01:55
si tu le dis, peu importe
01:57
vas-y, je fais du sushi
02:00
c'est ce que je parle
02:02
bon travail
02:03
merci, capitaine
02:06
alors, quelle défense allons-nous jouer contre Tech Prep la semaine prochaine?
02:09
quand vas-tu me donner ces points sur mon passage?
02:11
j'ai un petit problème avec le scénario d'entraînement
02:13
oh, laissez-moi, les gars
02:15
vas-y, je ne peux pas tout faire
02:17
certaines choses, tu dois les faire toi-même, d'accord?
02:19
attends, tu pars?
02:21
où vas-tu?
02:24
maintenant, je dois rentrer à la maison et préparer le dîner pour mes soeurs
02:27
et faire tous mes affaires
02:29
j'ai beaucoup de travail à faire aussi
02:31
ma vie est un drame
02:33
excellent pas
02:35
c'est ce que je parle
02:36
je ne m'en soucie pas du monde
02:38
si seulement je pouvais avoir la vie de Stitch
02:41
je pensais qu'ils pouvaient faire de l'achat, au moins
02:43
et ne pas me donner un sac de filles
02:47
Silverman!
02:53
je l'ai!
02:56
oh!
03:22
pourquoi tu es nouveau?
03:25
non, ça ne peut pas être
03:27
j'aurais dû me battre plus fort que je pensais
03:30
non, c'est vrai, tu as été échappé
03:32
c'est vrai!
03:36
regarde, je suis taille!
03:38
j'ai un tatouage!
03:42
wow!
03:44
je commence à comprendre pourquoi les filles m'aiment tellement
03:46
je suis un peu chelou
03:48
score!
03:50
ouais!
03:52
j'ai la force du corps!
03:56
wow, désolé Stitch
03:58
attends, tu es Stitch ou je suis Stitch?
04:04
score!
04:06
je n'aime pas être taille
04:08
pourquoi pas, je serais cool si tu étais
04:10
ok, essayons ça pour un moment
04:12
ça veut dire que tu vas devoir finir l'achat
04:14
et faire le dîner pour mes sœurs
04:16
je suis taille!
04:18
puis fais les assiettes
04:20
je suis taille et j'ai beaucoup de travail à faire
04:22
pas de problème
04:24
attends, je devrais le faire moi-même plus tard
04:26
c'est un accord, mais gardons ça secret, ok?
04:28
certes, taille
04:30
tu vois comment ça marche parfaitement?
04:32
mon plan ultimement parfait?
04:34
ça marche parfaitement
04:36
peux-tu le voir?
04:38
attends, je vais t'expliquer
04:40
j'ai utilisé l'expériment 355 a.k.a. Swapper
04:42
pour changer les personnalités de 626 et de Soccer Boy
04:44
tu penses qu'il sait comment contrôler les puissances spéciales de 626?
04:46
non, il serait inutile
04:48
il serait inutile
04:50
et c'est comme ça que j'envoie les puissances
04:52
pour l'attraper
04:54
incroyable
04:56
la dame n'est pas enthousiaste?
04:58
tu peux être en train de faire quelque chose, Gerbil
05:00
je pense que la puissance est finalement dans mon esprit
05:02
je ne peux pas attendre que ton plan réussisse
05:04
pourquoi je souhaitais qu'elle n'était pas si enthousiaste?
05:06
je ne peux pas attendre que ton plan réussisse
05:08
pourquoi je souhaitais qu'elle n'était pas si enthousiaste?
05:10
c'est le Swapper
05:12
c'est ce que je parle
05:14
c'est ce que je parle
05:16
Hero Man?
05:18
Soccer Ball
05:30
quel genre de mouvement est-ce?
05:32
ne serait-ce pas une pénalité?
05:34
oui, mais c'est cool
05:40
oui, je n'en ai jamais fait depuis que j'étais enfant
05:46
c'est incroyable
05:50
oui
05:52
je peux monter des murs
05:54
oui
05:56
c'est incroyable, je peux faire tout
05:58
regarde moi, je peux voler
06:02
je peux ressentir la douleur
06:04
peu importe, c'est toujours incroyable
06:10
c'est beaucoup de shopping
06:12
regarde, c'est lui
06:14
il nous a mis ensemble
06:20
Hero Man
06:24
je me demandais si tu voulais voir la nouvelle boutique
06:26
je veux dire ensemble
06:28
je veux dire toi et moi
06:32
je pense qu'il a dit oui
06:34
c'est incroyable
06:36
c'est incroyable
06:38
regarde lui
06:40
il est aussi bizarre et nerveux que moi
06:42
quel jour, un jour magique
06:44
je ne peux pas attendre qu'il s'arrête
06:46
pour que je puisse l'écrire dans mon diarié
06:50
c'est là
06:52
waouh
06:54
qui?
06:56
toi
06:58
c'est tellement cool
07:00
la façon dont tu fais que ça ressemble à du travail dur
07:06
waouh
07:08
waouh
07:20
désolée, non pas dans cette tenue
07:22
qu'est-ce qui sent si bien?
07:24
qu'est-ce qui sent si bien?
07:26
où vas-tu?
07:30
des samples gratuites, des samples gratuites ici
07:32
il y en a plein pour tout le monde
07:36
trop
07:38
beaucmen
07:46
je suis contente que t'aimes d'elles mais
07:48
nullement
07:50
ne pas envoyer la main et le pied
07:52
de son bite
07:56
trement de complètement
07:58
sourire
08:02
non j'ai trouvé le point d'intérieur
08:04
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
08:34
oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
08:41
oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
09:11
oh
09:37
it could be dangerous
09:41
oh
10:11
eh eh eh
10:41
Okie-dokie, ok.
10:47
Ah, le dîner n'est toujours pas prêt ?
10:51
Qu'est-ce qu'il y a de grave avec toi ?
10:52
Vas-y, commence la laverie.
10:54
T'es en train de me faire rire ?
10:58
Et je pensais que Tiger Lily était en train de pleurer.
11:01
N'oublie pas nos vêtements de gym.
11:03
Ici.
11:04
Les shorts de course sont assez mauvais.
11:05
Tu pourrais devoir les nettoyer deux fois.
11:08
Je veux dire, ok.
11:12
C'est...
11:13
Je l'ai perdu.
11:14
Je devais les brûler.
11:20
C'est un drôle ?
11:23
T'es en train de me poisonner ou quoi ?
11:24
Qu'est-ce que c'est que ça ?
11:27
Le lave-sang.
11:28
Qu'est-ce que ça ressemble à ?
11:34
Je vais te laver ton sang.
11:35
Ouais !
11:37
Barumba !
11:42
J'ai quitté ! J'ai quitté !
11:44
Je ne veux pas être dit autant !
11:56
Il n'y a pas de façon de gagner la semaine prochaine.
11:57
Nous n'avons pas assez de temps de pratique.
12:00
Il ne nous a pas dit notre défense.
12:02
Il nous attendait juste à le faire.
12:04
Il nous dit de faire les choses de notre propre façon.
12:06
Mais sans notre leader de l'équipe, nous n'avons rien.
12:10
C'est agréable d'être souhaité.
12:13
Hé, c'est une carte rouge pour la négativité.
12:16
Qui dit qu'on ne peut pas gagner ?
12:20
Très drôle.
12:21
Pourquoi tu ne rigoles pas avec quelqu'un d'autre, Stitch ?
12:23
On n'est pas en mood.
12:26
Je commence à penser...
12:28
Que ce n'était peut-être pas une bonne idée.
12:30
Ou l'astral.
12:35
S'il vous plaît, retournez-nous. J'ai changé d'avis.
12:39
C'est difficile à croire, mais le plan du docteur peut bien fonctionner.
12:43
Il y a toujours de l'espace pour les erreurs.
12:44
Qu'est-ce que vous faites ? Qu'est-ce qui se passe ?
12:46
Laissez-moi sortir de là !
12:47
Hé, mettez-moi là !
12:49
Laissez-moi sortir de là, maintenant !
12:51
Il n'y a rien que vous pouvez faire, coincé dans ce corps humain.
12:58
Pauvre cousin Stitch. Il n'est plus lui-même.
13:01
Vous avez fait de la blague.
13:04
Allons-y !
13:15
Ce n'est pas comme si il n'était pas là depuis longtemps.
13:20
Luna !
13:24
Oh, ce corps est dégueulasse.
13:26
Hero Man ?
13:27
Naga, Naga !
13:28
Meeta et Hero Man ont été séparés.
13:30
Qu'est-ce que tu parles ? Où est Stitch ?
13:33
Luna, je suis Stitch.
13:34
C'est quoi ce jeu que vous jouez ?
13:38
Où est le sushi que vous m'avez proposé ?
13:41
Hero Man, comment sais-tu ?
13:43
A moins que tu ne sois pas Hero Man.
13:47
Oui, je le vois maintenant, autour de la bouche.
13:56
D'accord, d'accord, alors où est Hero Man ?
13:58
Lancer en a quelque chose.
14:03
Enfin, c'est ce que la victoire ressemble à.
14:05
Tenez-le !
14:07
De nouveau ?
14:08
Arrêtez-le ! Laissez-le partir, maintenant !
14:10
Laissez-moi partir !
14:11
Pas de chance.
14:12
Nous avons pris une arme secrète avec nous, juste en cas que vous vous présentez.
14:15
C'est votre tour cousin, sortez !
14:21
Oh, celui-ci est vraiment, vraiment mauvais !
14:23
Je me souviens bien de lui, l'Expériment 619.
14:25
Oui, aussi connu comme Sploddy Head.
14:28
Je t'ai dit qu'il était mauvais !
14:33
Watch out !
14:47
Bien joué !
14:48
C'est mon tour !
14:57
Tu vas bien, Stitch ?
14:58
Je veux dire, Hero Man ?
15:00
Pas de soucis. Le corps de 626 est presque indestructible.
15:03
Alors utilise ce corps et tuez-le !
15:08
Je ne sais pas, ça fait vraiment mal.
15:10
Il n'y a pas de façon de le battre.
15:14
Pauvre garçon, il a peur.
15:17
Pas si indestructible maintenant, n'est-ce pas ?
15:19
Blase-le encore, Sploddy Head.
15:28
Tu as mes puissances maintenant, donc retourne dans le jeu.
15:31
Oui, j'ai presque oublié.
15:33
Pas de douleur, pas de jeu !
15:35
Hey, c'est ma ligne.
15:37
Tu peux le faire !
15:43
Je peux le faire !
15:45
Je peux le faire !
15:56
Pas très bien.
15:58
Tu as raison, Stitch. Tu et moi, on est un bon équipe, je dirais.
16:01
Go team !
16:15
Go team !
16:19
Hey, on est de ton côté !
16:27
Le jeu est terminé.
16:29
Oui, je dirais que c'est le jeu de balle.
16:31
Cours !
16:33
Personal foul !
16:35
Tu bouges les mains après le jeu, même quand tu perds.
16:38
Quelle folle règle !
16:40
Tellement pour eux !
16:41
Donc, il vaut mieux dire aux autres la bonne nouvelle, Jamba.
16:44
Avez des polarités inverses de l'expérimentation et de la swap de canons quand vous êtes rouge.
16:51
C'est un bon corps que vous avez ici, Stitch.
16:53
De retour, Tatsa.
16:55
Mais je ne peux pas attendre de revenir dans ma propre peau.
16:58
Oh, oui !
16:59
Ok, Swapper, je pense que c'est le moment pour toi de faire ton truc.
17:02
Quoi qu'il en soit !
17:10
J'étais folle de penser qu'un de vos plans allait fonctionner.
17:13
En parlant de plans, je ne suppose pas que tu aurais un plan de punition pour moi ?
17:16
Oui, j'aime tellement cette idée de swap.
17:18
Je pense que je vais te swap pour quelque chose d'utile.
17:22
Je ne comprends pas exactement ce plan.
17:24
Il n'y a rien ici, mais moi et...
17:26
Non, s'il vous plaît, madame, je ne ressemble pas à rien.
17:28
Silence, Worms !
17:31
Oh, pourquoi une chose si bizarre comme une carotte ?
17:33
Pourquoi pas un rhododendron ?
17:35
Parce que quelqu'un ici aime les carottes.
17:37
Quel genre de quelqu'un ?
17:39
Oh, je ne savais pas que vous aviez un gros doigt.
17:41
Non, non, non, non, non !
17:42
Partez, Bonnie ! Je ne suis pas votre dîner à manger !
17:44
Je ne suis pas une carotte ! Je suis un hamster comme...
17:47
Oh, mon Dieu, Bonnie !
17:48
Non, mon doigt !
17:49
Oh, mon doigt !
17:50
Oh, mon doigt !
17:51
Oh, mon doigt !
17:52
Oh, mon doigt !
17:53
Oh, mon doigt !
17:54
Oh, mon doigt !
17:55
Oh, mon doigt !
17:56
Oh, mon doigt !
17:57
Oh, mon doigt !
17:58
Oh, mon doigt !
17:59
Oh, mon doigt !
18:29
Oh, mon doigt !
18:30
Oh, mon doigt !
18:31
Oh, mon doigt !
18:32
Oh, mon doigt !
18:33
Oh, mon doigt !
18:34
Oh, mon doigt !
18:35
Oh, mon doigt !
18:36
Oh, mon doigt !
18:37
Oh, mon doigt !
18:38
Oh, mon doigt !
18:39
Oh, mon doigt !
18:40
Oh, mon doigt !
18:41
Oh, mon doigt !
18:42
Oh, mon doigt !
18:43
Oh, mon doigt !
18:44
Oh, mon doigt !
18:45
Oh, mon doigt !
18:46
Oh, mon doigt !
18:47
Oh, mon doigt !
18:48
Oh, mon doigt !
18:49
Oh, mon doigt !
18:50
Oh, mon doigt !
18:51
Oh, mon doigt !
18:52
Oh, mon doigt !
18:53
Oh, mon doigt !
18:54
Oh, mon doigt !
18:55
Oh, mon doigt !
18:56
Oh, mon doigt !
18:57
Oh, mon doigt !
18:58
Oh, mon doigt !
18:59
Oh, mon doigt !
19:00
Oh, mon doigt !
19:01
Oh, mon doigt !
19:02
Oh, mon doigt !
19:03
Oh, mon doigt !
19:04
Oh, mon doigt !
19:05
Oh, mon doigt !
19:06
Oh, mon doigt !
19:07
Oh, mon doigt !
19:08
Oh, mon doigt !
19:09
Oh, mon doigt !
19:10
Oh, mon doigt !
19:11
Oh, mon doigt !
19:12
Oh, mon doigt !
19:13
Oh, mon doigt !
19:14
Oh, mon doigt !
19:15
Oh, mon doigt !
19:16
Oh, mon doigt !
19:17
Oh, mon doigt !
19:18
Oh, mon doigt !
19:19
Oh, mon doigt !
19:20
Oh, mon doigt !
19:21
Oh, mon doigt !
19:22
Oh, mon doigt !
Recommandations
19:09
|
À suivre
Stitch! Stitch! Best Friends Forever S03 E010 Stitch’s Birthday Part 2
Vrapol
18/06/2024
19:08
Stitch! Stitch! Best Friends Forever S03 E013 Witch
Vrapol
18/06/2024
19:08
Stitch! Stitch! Best Friends Forever S03 E005 Spooky Toons
Vrapol
18/06/2024
19:07
Stitch! Stitch! Best Friends Forever S03 E011 Stitch Goes to Wishlanda
Vrapol
18/06/2024
19:09
Stitch! Stitch! Best Friends Forever S03 E009 Stitch’s Birthday Part 1
Vrapol
18/06/2024
19:09
Stitch! Stitch! Best Friends Forever S03 E017 The Petite Queen
Vrapol
18/06/2024
19:09
Stitch! Stitch! Best Friends Forever S03 E021 Experiment-A-Palooza
Vrapol
18/06/2024
19:09
Stitch! Stitch! Best Friends Forever S03 E001 Stitch Goes to New Town!
Vrapol
18/06/2024
19:09
Stitch! Stitch! Best Friends Forever S03 E019 A Very Stinky Christmas
Vrapol
18/06/2024
19:05
Stitch! Stitch! S2 The Mischievous Aliens Great Adventure Season 2 E020 Tigerlily
Dyranzo
18/06/2024
19:09
Stitch! Stitch! S2 The Mischievous Aliens Great Adventure Season 2 E019 Stitch Power
Dyranzo
18/06/2024
40:50
Stitch! Stitch! S02 E001 – The #1 Annoying Character
Vrapol
18/06/2024
19:04
Stitch! Stitch! S2 The Mischievous Aliens Great Adventure Season 2 E010 Switcheroo
Vrapol
18/06/2024
19:04
Stitch! Stitch! S2 The Mischievous Aliens Great Adventure Season 2 E030 Son of Sprout
Dyranzo
18/06/2024
19:10
Stitch! Stitch! E018 – Stitch’s Singing Pride
Vrapol
18/06/2024
19:08
Stitch! Stitch! S2 The Mischievous Aliens Great Adventure Season 2 E005 Stitch Vs. Captain Khan
Vrapol
18/06/2024
19:06
Stitch! Stitch! E020 – Teachings from Jumba
Vrapol
18/06/2024
19:08
Stitch! Stitch! S2 The Mischievous Aliens Great Adventure Season 2 E004 Sasha
Vrapol
18/06/2024
19:04
Stitch! Stitch! S2 The Mischievous Aliens Great Adventure Season 2 E023 Shrink
Dyranzo
18/06/2024
19:09
Stitch! Stitch! S2 The Mischievous Aliens Great Adventure Season 2 E006 Princess Penny
Vrapol
18/06/2024
19:05
Stitch! Stitch! S2 The Mischievous Aliens Great Adventure Season 2 E025 Wormhole
Dyranzo
18/06/2024
9:50
Stitch! Stitch! S2 The Mischievous Aliens Great Adventure Season 2 E017 Pokopon
Dyranzo
18/06/2024
19:05
Stitch! Stitch! S2 The Mischievous Aliens Great Adventure Season 2 E007 Link-age
Vrapol
18/06/2024
19:06
Stitch! Stitch! S2 The Mischievous Aliens Great Adventure Season 2 E024 Stitchman Meets Bonnie and Clyde
Dyranzo
18/06/2024
19:04
Stitch! Stitch! S2 The Mischievous Aliens Great Adventure Season 2 E012 A Recurring Nightmare
Vrapol
18/06/2024