Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Spiral Zone Spiral Zone E029 In the Belly of the Beast
Great Moments
Suivre
16/06/2024
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00
L'héros à l'commandeur. Tout est clair.
01:05
C'est lui, le commandeur.
01:07
Continuez à patrouiller. La nuit est jeune.
01:31
UN, Outpost 4. Tout est calme.
01:34
Accepté, Outpost 4.
01:36
J'ai re-checké les données sur les gens qui sont disparus.
01:39
Il n'y a pas de raison pour laquelle mon commandant devrait les arrêter.
01:42
Ils sont simplement des gens ordinaires.
01:52
Fais pas la lumière, chérie.
02:01
Aidez-moi !
02:21
Ça a l'air d'être un type de robot, Commandant.
02:24
Ça a l'air d'être...
02:31
Oh, non !
02:37
Oh, mon Dieu !
02:39
Sors de la terre, fils de merde !
02:48
Qu'est-ce qui se passe là-bas ?
03:01
C'est pas possible !
03:13
Ça a l'air d'être un nouveau pote, Tank.
03:16
Ce n'est pas les meilleurs amis de l'homme.
03:19
Qu'est-ce que c'est, chérie ?
03:25
Il y a quelqu'un dans les flamingos.
03:27
Vous devriez utiliser un canon de feu, Commandant.
03:30
C'est l'unique arme qui peut tirer par là-bas.
03:33
Negative, Tank. Il y a peut-être des gens innocents.
03:36
Nous devons l'arrêter sans le détruire.
03:50
Merde !
03:58
Merde !
04:08
Feu !
04:19
Il y en a trop, Tank.
04:28
Le véhicule est similaire à un véhicule de voyage lunaire
04:31
développé il y a quelques années par la NASA,
04:34
par le Dr. James Bent.
04:36
L'Overlord.
04:37
Comment l'arrêter, Docteur Lawrence ?
04:39
De l'énorme puissance de feu, suffisamment pour détruire le véhicule.
04:42
Et les gens innocents à l'intérieur.
04:45
Elle a raison. Nous devons trouver un autre moyen.
04:47
Et les gens qui ont été arrêtés ?
04:49
Ils ne sont pas des scientifiques ou des personnels militaires.
04:51
Ils sont juste des familles de travailleurs.
04:53
Les maisons ont l'air d'avoir été attaquées de manière random.
04:55
Tout autour de la zone de Detroit.
04:57
Oui, mais s'il y a un modèle pour les attaques,
04:59
un modèle que nous n'avons pas encore découvert,
05:01
la machine pourrait juste retourner à la dernière maison où elle a essayé d'attraper.
05:05
Maintenant, si les deux d'entre nous prennent le lieu des gens dans la maison,
05:08
nous pouvons entrer dans la machine et l'arrêter d'ici.
05:14
La machine ne doit pas suspecter que nous sommes des volateurs.
05:16
C'est vrai. D'ici là, nous sommes typiquement des volateurs.
05:19
C'est vrai. D'ici là, nous sommes typiquement des volateurs.
05:21
D'ici là, nous sommes typiquement des Américains.
05:25
Nous pouvons cacher nos casquettes dans ces sacs.
05:33
Je me demande ce que les Américains typiquement font la nuit.
05:40
On dirait qu'ils regardent de nouveau les reruns ce soir.
05:45
Ah, je vais gagner de nouveau.
05:47
Oh, combien de temps nous devons garder ça, commandant ?
05:50
Nous avons perdu trois nuits en un.
05:52
Alors, soyez à l'aise la semaine prochaine,
05:54
quand nous explorerons l'excitant monde des Gerbils Africains.
05:57
Avec des nuages faires demain encore.
05:59
Euh, Cat, s'il vous plaît, prenez-moi un soda.
06:02
Nous reviendrons avec un regard à la nouvelle locale dans un instant.
06:08
Nous ne devons pas regarder la télé dans l'ombre.
06:13
Regarde, Cat.
06:14
C'est tout.
06:20
Celle-là, c'est la 6 !
06:26
Oh, non !
06:28
Merveillez-vous.
06:32
Celle de la 6 !
06:39
Attention, Katarina.
06:40
Allez, Cat.
06:47
Katarina, aux commandants.
06:48
Nous allons vous sortir d'ici.
06:50
Viens, Eagle, viens.
06:52
Il y a trop d'interférences de la machine.
06:55
Sans nos sacs, nous sommes inutiles ici.
06:58
Mais j'ai toujours mon sac biomédical, avec un laser.
07:11
C'est le sac de Tank.
07:12
C'est ça.
07:14
Commandant, le casque de Tank.
07:19
Allons-y.
07:25
Ce casque n'était pas intitulé pour un travail si dur.
07:28
Mais sans mon casque, nous devons sortir d'ici avant d'atteindre la zone.
07:37
Je l'ai trouvé.
07:38
Mon dieu, je suis intelligent.
07:49
Il est là.
07:54
Nous sommes trop en retard.
07:55
Nous sommes à la moitié d'ici.
07:59
Tank !
08:06
Restez au courant, les pilotes de la zone reviendront.
08:12
Et maintenant, nous retournons avec plus de Spiral Zone Action.
08:16
Tank !
08:29
Maintenant, Bandit.
08:45
Ils nous attendent encore.
09:16
Allons-y, Tank.
09:23
Je ne sais pas.
09:24
Ce plan était un erreur depuis le début.
09:26
N'apologisez pas encore, Dirk.
09:28
Katarina peut encore s'en sortir avec Tank.
09:36
Il doit y avoir une solution.
09:38
Je ne sais pas.
09:39
Je ne sais pas.
09:41
Je ne sais pas.
09:42
Je ne sais pas.
09:44
Il doit y avoir une façon pour entrer dans la zone et les aider.
09:47
Qu'est-ce que vous avez fait à ma maison ?
09:49
L'entière salle d'habitance a été détruite.
09:51
Certaines choses n'ont même pas été payées.
09:53
C'est suffisant.
09:57
Nous avons des gens qui sont en danger et vous vous inquiétez de l'arbre.
10:00
Je... Je suis désolé, commandant.
10:03
L'arbre est un vrai problème en ce moment.
10:05
Nous avons été sans travail pendant des mois.
10:07
Nous travaillions à l'usine d'autobus jusqu'à ce que la zone Spiral ait été détruite.
10:11
Je suis désolé. J'ai perdu mon temps, Mme Nelson.
10:14
Il doit y avoir des milliers d'autobus.
10:21
Docteur Lawrence ?
10:23
Nous avons besoin d'une recherche sur l'IRS.
10:25
Je dois savoir ce que les gens manquants ont fait avant que l'Overlord ait créé la zone Spiral.
10:42
Vous serez en sécurité ici, Tank.
10:47
Au moins une personne dans chaque maison attaquée a travaillé dans l'usine d'autobus générale à Detroit.
10:52
Ils ont perdu leurs emplois lorsque la zone a été détruite.
10:54
Lorsque l'Overlord a utilisé sa machine pour rassembler les travailleurs d'autobus.
10:57
L'Overlord a une meilleure idée.
11:01
Nous devons trouver un moyen d'évacuer la zone Spiral.
11:04
Nous devons trouver un moyen d'évacuer la zone Spiral.
11:07
Nous devons trouver un moyen d'évacuer la zone Spiral.
11:11
Départez les travailleurs de leur famille.
11:17
Il devrait y avoir assez de travailleurs pour un tournage complet.
11:20
Et la ré-touche de la ligne d'assemblage est complète.
11:23
Excellente.
11:24
Nous pouvons en construire des milliers de plus comme ces deux prototypes.
11:28
Et amener des millions de gens dans la zone.
11:31
Commencez la ligne d'assemblage.
11:41
Je pense que j'ai trouvé un moyen d'aller autour des défenses de l'Overlord, Général.
11:46
Nous entrerons dans la zone de Detroit du Canada, à travers la rivière.
12:10
Je vais devoir l'attaquer.
12:23
Overlord !
12:24
Les travailleurs de la zone se sont attaqués de l'autre côté de la rivière.
12:31
Peu importe ce qui se passe dehors, je vous ordonne de rester au travail.
12:41
Alors, Overlord était opéré par un contrôle remote.
12:47
Je vais devoir changer ça.
13:11
Les travailleurs de la zone se sont attaqués de l'autre côté de la rivière.
13:19
Retournez à l'autoplante. Nous devons la protéger.
13:41
Nous pouvons voir l'autoplante.
14:04
Vous allez bien ?
14:05
Oui.
14:07
Vous allez bien, Commander ?
14:18
Nous les avons entourés, Overlord.
14:20
Retirez-les.
14:22
Je vais donner à mes monstres encore un test de performance.
14:37
C'est bon.
15:00
Beast 1 à Beast 2, attrapez les travailleurs de la zone !
15:06
C'est bon.
15:23
Veuillez revenir !
15:34
Regardez !
15:36
Je ne peux pas l'entendre.
15:46
Il nous a perdu sur un propre objectif! Le cat doit le contrôler!
16:02
Beast 1 à Beast 2!
16:06
Nous devons être sûrs que l'Overlord ne peut pas faire plus de choses comme ça.
16:09
Allons attaquer cette planète !
16:36
Il est possible qu'ils prennent le temps de rattraper l'Overlord et ne soient pas plus précis que l'on pense.
16:40
D'accord.
16:56
Tuez les hommes !
17:03
Nous devons lancer les ouvriers dans la planète.
17:05
Mais ils ne peuvent pas nous obéir !
17:07
Leurs réflexes pourraient être encore plus forts que les ordres de l'Overlord !
17:10
Peut-être, mais ils ont été des autoworkers depuis longtemps !
17:15
C'est l'heure de quitter !
17:36
Overlord ! Qu'est-ce qui se passe ?
17:39
Tous les travailleurs sont sortis !
17:41
D'accord, allons-y !
18:06
C'est bon, Overlord ?
18:07
Sors de mon chemin !
18:36
Qu'est-ce que c'est que ça ?
18:38
C'est la fin de tout ça !
18:48
C'est la fin de tout ça !
18:50
Et c'est la fin de tout ça !
19:05
Le 오버버런 isn't over yet.
19:09
The city is not over...
19:12
Now with the Zone gone all the out-of-worked factory people will once again have jobs.
19:17
Ah, rebuilding the factory so it can be used to help defeat Overlord !
19:23
Come on, let's get you home Tank.
19:25
Won't be long before you're back to your old stuff.
19:35
Nous reviendrons tout de suite avec plus de Spiral Zone Action.
19:41
Et maintenant, nous retournons avec plus de Spiral Zone Adventure.
20:06
Nous nous battrons pour notre honneur.
20:08
Ce qui est bien, nous défendrons.
20:10
Contre la Zone, les Zones Riders.
20:13
Les plus puissants soldats de la Terre.
20:16
La dernière chance de la Terre.
20:18
Contre la Spiral Zone.
20:24
Spiral Zone.
Recommandations
20:35
|
À suivre
Spiral Zone Spiral Zone E023 The Lair of the Jade Scorpion
Great Moments
16/06/2024
20:35
Spiral Zone Spiral Zone E009 Ride the Whirlwind
Great Moments
16/06/2024
20:32
Spiral Zone Spiral Zone E015 The Sands of Amaran
Great Moments
16/06/2024
20:31
Spiral Zone Spiral Zone E058 The Final Weapon
Great Moments
16/06/2024
20:38
Spiral Zone Spiral Zone E049 High and Low
Great Moments
16/06/2024
18:58
The Deep The Deep S01 E024 The Twilight Zone
Dyranzo
14/11/2024
4:00:02
Shaun the Sheep 🐑 Season 2!!! - Cartoons for Kids 🐑 Full Episodes Compilation
Berrichonne Soccer
09/12/2024
1:53:12
Ice Age 2 The Meltdown 100% Longplay Walkthrough Spanish Subtitles (1440p)
Berrichonne Soccer
09/12/2024
23:23
BoJack Horseman BoJack Horseman S03 E005 – Love And/Or Marriage
duaneowens98
27/04/2023
23:20
BoJack Horseman BoJack Horseman S02 E005 Chickens
duaneowens98
27/04/2023
22:43
BoJack Horseman BoJack Horseman S01 E011 Downer Ending
duaneowens98
26/04/2023
1:32:08
BEE MOVIE PELICULA COMPLETA ESPAÑOL LA HISTORIA DE UNA ABEJA pelicula del juego
Great Moments
09/12/2024
1:51:00
CHARLIE AND THE CHOCOLATE FACTORY FULL MOVIE ENGLISH of the game Willy Wonka Ful
Great Moments
09/12/2024
1:30:02
BEE MOVIE FULL MOVIE ENGLISH of the game Full Fan Movie Film
Great Moments
09/12/2024
1:36:05
BOLT UN PERRO FUERA DE SERIE PELICULA COMPLETA ESPAÑOL del juego pelicula animac
Great Moments
09/12/2024
1:38:59
THE NIGHTMARE BEFORE CHRISTMAS FULL MOVIE ENGLISH THIS IS HALLOWEEN THE GAME My
Great Moments
09/12/2024
20:01
Max Steel S02 E07
Great Moments
09/12/2024
21:50
Puzzle & Dragons X S01 E20
Great Moments
09/12/2024
21:50
Puzzle & Dragons X S01 E37
Great Moments
09/12/2024
11:09
Mr Moon S01 E07
Great Moments
09/12/2024
20:01
Max Steel S01 E07
Great Moments
09/12/2024
21:43
Puzzle & Dragons X S01 E39
Great Moments
09/12/2024
20:01
Max Steel S01 E22
Great Moments
09/12/2024
20:01
Max Steel S01 E19
Great Moments
09/12/2024
20:01
Max Steel S02 E17
Great Moments
09/12/2024