D.e.v.u.é.l.v.e.m.e-l.a-v.i.d.a-Capítulo 39

  • il y a 3 mois
D.e.v.u.é.l.v.e.m.e-l.a-v.i.d.a-Capítulo 39

Category

📺
TV
Transcript
00:00 - Désafortunadement, je ne crois pas que les témoignages de les femmes Ophélia et Joséfina nous servent.
00:07 Elles ne sont pas des témoignages directs.
00:10 Et leurs versions sont basées sur des conjectures très difficiles à vérifier.
00:15 - Et le témoignage de Grasiliano?
00:17 - Après avoir été déclaré par un juge avec des problèmes mentaux, aucun témoignage qu'il donne n'aura de valeur.
00:23 - Mais il doit y avoir une façon.
00:26 - Madame Mariana, je suis très désolé, mais si nous ne trouvons pas de prouesses rapides,
00:34 il est très difficile de faire quelque chose en faveur de M. Mosquera.
00:38 - Alors laissez-moi parler. Je peux donner mon témoignage.
00:42 - Vous êtes sûre? Ce serait aller contre votre propre famille.
00:47 - Non, monsieur, c'est Rogelio qui le dirait.
00:50 Parce que mon seul père est dans ma famille et il est très mal de santé.
00:53 Et je dois aussi garder sa sécurité.
00:56 Je ferai tout ce qu'il faut pour sortir Joaquin de la prison.
01:00 - S'il vous plaît, une audience disciplinaire sur le 12 mai contre M. Joaquin Mosquera,
01:12 avec son avocat, M. Julio Estrada.
01:16 La parole est à l'avocat.
01:18 - Monsieur le juge, en son pouvoir, il est possible de constater que M. Mosquera a été impliqué il y a 20 ans
01:23 dans un attaque de bandes de bandits à la victoire.
01:26 Il y a un témoin qui a confié que son objectif était de sécher la fille de M. Alfredo Ascarate.
01:32 Le cas s'est fermé parce que le témoin a supposément mort en main de l'autorité.
01:36 Mais nous le trouvons ici, sous une nouvelle identité,
01:39 avec laquelle il a essayé de frapper de nouveau la famille Ascarate.
01:42 Il semble que M. Mosquera ait été obsédé par cette famille.
01:46 - Objection, madame. Nous avons ici des témoins qui dénoncent totalement l'attempté de frappe.
01:53 - M. Estrada, je vous conseille de l'attendre jusqu'à ce que vous lui donniez la parole.
01:58 - Aucun mot.
02:00 - 20 ans plus tard, monsieur le juge, nous ne pouvons pas accepter le témoin d'une personne
02:04 qui apparaît comme par arte de magie 20 ans plus tard.
02:07 Je vois ici les preuves que M. Joaquin Mosquera a changé son identité pour évadir la loi.
02:11 Si il est innocent, pourquoi ne pas le faire face à la justice?
02:14 - Parce que Rogelio Benítez voulait me tuer.
02:16 - S'il vous plaît, ordre!
02:18 - Vous êtes en silence. Je vais devoir terminer cette audience.
02:23 - Vous avez la parole.
02:24 - Pour le moment, rien de plus, monsieur le juge.
02:26 - Je vais parler au docteur Estrada.
02:28 - Merci, madame.
02:30 Pour agiliser un peu cette audience, je voudrais appeler à déclarer la seigneure Marianne Ascarate.
02:37 Je pense que c'est un témoin important pour ce cas.
02:40 - Je vous en prie.
02:42 - Alors, si vous nous sponsorisez, nous vous assurons une liste publicitaire
02:50 pour chaque édition de la revue.
02:52 - C'est aussi important de savoir que nos lecteurs sont tous jeunes.
02:58 Cela signifie que votre bar va se populariser encore plus.
03:01 - Je ne vais pas m'inquiéter du focus. Je le dis à ma copine.
03:04 Il va être jeune, moderne, différent.
03:08 - De quel genre de travail parlons-nous ?
03:11 - D'assassiner un banquier.
03:13 - Vous devez le faire à 10h du matin.
03:18 - Est-ce que vous êtes prêts à donner des primes si c'est nécessaire ?
03:22 - Je vous en prie.
03:25 - Combien ?
03:28 - Je pense que... 8 sacs de bonnes bouteilles.
03:34 - On en distribue en partie égale. Il suffit de payer une bonne vacances.
03:39 - Prêt ?
03:47 - Bien. Je dois que vous m'aient aidé avec une chose.
03:52 Nous avons besoin d'en trouver un autre.
03:54 Il faut être au moins 4 pour avoir le contrôle du banquier.
03:58 Je vais le faire.
04:00 - Ok.
04:02 - Je suis prêt.
04:03 - Je suis prêt.
04:05 - Je suis prêt.
04:07 - Il y a 20 ans,
04:09 Joaquin Mosquera a été accusé de faire partie d'un banquier
04:13 et de conspirer contre ma famille.
04:16 C'est complètement faux.
04:19 Joaquin et moi, on s'aimait, monsieur le juge.
04:23 En fait, on attendait un enfant.
04:26 Joaquin n'a jamais essayé de me faire mal.
04:29 Au contraire.
04:31 Il m'a sauvée la vie une fois, quand des bandits ont attaqué la hacienda.
04:35 - Et vous avez des preuves de ce que vous dites ?
04:38 En plus, où est l'enfant que vous disiez attendait ?
04:41 - Il est mort au naissance, monsieur le juge.
04:43 - Et vous avez des preuves de ça aussi ?
04:45 Dans l'hôpital, un document ?
04:47 - Bien sûr. Dans l'hôpital.
04:49 Je suis allée chercher les restes de mon bébé,
04:51 qui est en ce moment enterré dans la hacienda La Victoria.
04:54 Joaquin a dû fuir parce qu'ils voulaient le tuer.
04:59 Ils voulaient le tuer pour le faire partir de moi, monsieur le juge.
05:02 L'accusation est complètement fausse.
05:05 - Est-ce que vous pouvez ajouter quelque chose,
05:07 jeune juge ?
05:09 - Oui, monsieur le juge.
05:10 Madame Mariana, ici, j'ai un fragment d'un historial clinique
05:14 qui dit que, après l'attaque à votre hacienda,
05:16 vous avez été diagnostiquée avec une maladie mentale
05:18 qui vous a gardé encerclée dans un centre psychiatrique.
05:20 Est-ce vrai ?
05:21 - Répondez, s'il vous plaît.
05:25 - Oui, c'est vrai.
05:28 - Selon le psychiatre qui l'a attendue,
05:30 vous avez même eu des électrochocs
05:32 parce que vous avez entendu des voix, des pleurs de bébé.
05:34 - Cela n'a rien à voir avec ce qui s'est passé à Joaquin.
05:36 - Pardon, monsieur le juge,
05:38 mais nous ne pouvons pas donner pour valable
05:39 le témoignage d'une personne qui,
05:41 au moment des faits,
05:42 était en condition mentale.
05:43 - Evidemment, je ne suis pas fou, monsieur le juge.
05:45 - C'est tellement abusif.
05:47 Il a quelque chose à argumenter ?
05:50 - Oui.
05:51 Joaquin est innocent.
05:54 - Il a quelque chose à ajouter, avocat ?
05:56 - Oui, j'ai quelque chose à ajouter, monsieur le juge.
05:58 Une carte signée par le monsieur Alfredo Ascarate.
06:01 Avec votre permis,
06:03 la personne qui a la carte peut entrer.
06:05 - Si le docteur Estrada n'a pas d'objection,
06:08 je n'ai pas de problème.
06:10 - Il n'y a pas d'objection.
06:13 - Bien.
06:14 Taragonian, ouvrez la porte, s'il vous plaît.
06:17 - Qu'est-ce que vous avez, monsieur le juge ?
06:19 - Dans cette carte, le monsieur Alfredo Ascarate
06:22 a enregistré une carte de la personne qui a la carte.
06:25 - C'est un document de la police.
06:27 - C'est un document de la police.
06:28 - C'est un document de la police.
06:29 - C'est un document de la police.
06:30 - C'est un document de la police.
06:31 - C'est un document de la police.
06:32 - C'est un document de la police.
06:33 - C'est un document de la police.
06:34 - C'est un document de la police.
06:35 - C'est un document de la police.
06:36 - C'est un document de la police.
06:37 - C'est un document de la police.
06:38 - C'est un document de la police.
06:39 - C'est un document de la police.
06:41 - Qu'est-ce que vous avez, monsieur le juge ?
06:43 - Dans cette carte, le monsieur Alfredo Ascarate affirme
06:46 que la famille Mosquera a détruit son domicile,
06:48 qu'il a détruit son entreprise et qu'il est très inquiétant
06:50 de la santé mentale de sa fille.
06:52 - Non, non, non, non, non, non.
06:53 - Mais...
06:54 - Tranquille, tranquille.
06:55 - Il a aussi affirmé que le monsieur Benitez
06:56 sera devenu son représentant légal
06:58 et administré tous ses biens.
07:00 - Non, non, non, non, un instant.
07:01 Mon père a mal de la santé.
07:02 Il a dû signer contre lui.
07:04 - Madame Mariana, s'il vous plaît.
07:06 Je ne lui ai pas donné son tour.
07:08 - Je pense qu'il se déplace complètement
07:10 sur la raison de cette audience.
07:12 S'il vous plaît, s'il vous plaît.
07:14 Dans mon concept,
07:18 je pense que les faits
07:20 sont beaucoup plus contondants
07:22 que les mots.
07:24 En plus, l'advocat défenseur
07:26 n'a pas pu déterminer
07:28 l'innocence de l'accusé,
07:30 ni la raison pour laquelle
07:32 il a évadé la justice pendant 20 ans.
07:36 Et par ses antécédents,
07:38 je ne peux pas valider son témoignage.
07:41 Pour cette raison,
07:43 le monsieur Joaquin Mosquera
07:45 doit rester dans l'établissement de prison.
07:48 Jusqu'à ce que la date de son jugement
07:50 soit déterminée.
07:52 La salle de l'audience se termine, s'il vous plaît.
07:54 Monsieur Dargodiente,
07:55 vous devez faire le chargement de l'accusé.
07:57 - Il y a des solutions.
07:58 - Ordre, s'il vous plaît.
07:59 - Joaquin, je vais te sortir de là.
08:01 Je vais faire tout.
08:02 - Madame Mariana, tranquille.
08:03 Nous ne vallons pas améliorer la situation.
08:04 - Je vais te sortir de là.
08:05 - Je vais te sortir de là.
08:06 - Je vais te sortir de là.
08:07 - Je vais te sortir de là.
08:08 - Je vais te sortir de là.
08:09 - Je vais te sortir de là.
08:10 - Je vais te sortir de là.
08:11 - Je vais te sortir de là.
08:12 - Je vais te sortir de là.
08:13 - Je vais te sortir de là.
08:14 - Je vais te sortir de là.
08:15 - Je vais te sortir de là.
08:16 - Je vais te sortir de là.
08:17 - Je vais te sortir de là.
08:18 - Je vais te sortir de là.
08:19 - Je vais te sortir de là.
08:20 - Je vais te sortir de là.
08:21 - Je vais te sortir de là.
08:22 - Je vais te sortir de là.
08:23 - Je vais te sortir de là.
08:24 - Je vais te sortir de là.
08:25 - Je vais te sortir de là.
08:26 - Je vais te sortir de là.
08:27 - Non, nous allons nous dépasser.
08:30 Le docteur a dit qu'on pouvait sortir.
08:33 - Mais avec quelles preuves, Mariana?
08:35 - Je ne sais pas, mais je vais m'en occuper.
08:38 - Et Alfredo?
08:41 Mariana,
08:43 nous ne pouvons pas laisser que ton père
08:45 reste au couteau de Rogelio.
08:47 Il a déjà signé ce papier,
08:48 et maintenant quoi?
08:49 Il va rester avec tout.
08:51 ♪ ♪ ♪
08:57 ♪ ♪ ♪
09:02 ♪ ♪ ♪
09:08 - Bon.
09:09 - Un plaisir de le voir, monsieur le juge.
09:12 - C'est un plaisir.
09:14 - Don Alfredo vous a demandé de dire
09:18 que vous remerciez pour votre collaboration
09:20 dans le processus contre Joaquin Mosquera
09:23 et qu'il va s'occuper personnellement
09:24 de ce qu'il reçoit pour l'aide nécessaire
09:26 dans ses aspirations politiques
09:27 au Congrès l'année qui vient.
09:30 - Très bien.
09:32 Vous avez été très convaincante, je vous félicite.
09:36 - Ce n'était pas facile,
09:37 mais nous avons déjà notre premier sponsor.
09:40 - Je pense que, avec 4 ou 5,
09:44 nous avons réussi ce que nous voulions
09:45 et maintenant la reviste va partir.
09:49 - Mi socio.
09:51 - Quietos!
09:52 - Tranquille, tranquille.
09:54 Qui est-ce que vous voulez?
09:55 Mais qu'est-ce que vous voulez?
09:57 - La fille vient avec nous.
09:58 - Non, non, non!
09:59 - Lâchez-moi!
10:00 - Lâchez-moi!
10:01 - Ah!
10:02 - Lâchez-le!
10:03 - Qu'est-ce que vous faites?
10:04 - Lâchez-le!
10:05 - Rien ne va se passer.
10:06 - C'est bon, c'est bon.
10:07 - C'est bon, c'est bon.
10:08 - C'est bon.
10:09 - Lâchez-moi!
10:10 - Lâchez-moi!
10:11 - Je lui demande de répondre et de me voir.
10:13 Sinon, je ne vais pas oublier la petite fille.
10:15 - Ne me faites rien, s'il vous plaît!
10:16 - Et autre chose...
10:17 - Lâchez-moi!
10:18 - Je vais appeler la loi.
10:19 - Lâchez-moi!
10:20 - Parce qu'ils espièrent de elle.
10:22 - Non, lâchez-le!
10:24 - Calmez-vous.
10:25 - Lâchez-le!
10:26 - Sarah!
10:27 - Non, non, non, non!
10:29 Où vous me l'emmenez?
10:30 Non, non, non!
10:31 - Lâchez-le!
10:32 - Sarah!
10:33 Sarah!
10:37 Sarah!
10:39 - Non, non, non, non!
10:40 - Lâchez-le!
10:41 - Non, non, non, non!
10:42 - Lâchez-le!
10:43 - Non, non, non, non!
10:44 - Lâchez-le!
10:45 - Non, non, non, non!
10:46 - Lâchez-le!
10:47 - Non, non, non, non!
10:48 - Lâchez-le!
10:49 - Non, non, non, non!
10:50 - Lâchez-le!
10:51 - Non, non, non, non!
10:52 - Lâchez-le!
10:53 - Non, non, non, non!
10:54 - Lâchez-le!
10:55 - Non, non, non, non!
10:56 - Lâchez-le!
10:57 - Non, non, non, non!
10:58 - Lâchez-le!
10:59 - Non, non, non, non!
11:00 - Lâchez-le!
11:01 - Non, non, non, non!
11:02 - Lâchez-le!
11:03 - Non, non, non, non!
11:04 - Lâchez-le!
11:05 - Non, non, non, non!
11:06 - Lâchez-le!
11:07 - Non, non, non, non!
11:08 - Lâchez-le!
11:09 - Non, non, non, non!
11:10 - Lâchez-le!
11:11 - Non, non, non, non!
11:12 - Lâchez-le!
11:13 - Non, non, non, non!
11:14 - Lâchez-le!
11:15 - Non, non, non, non!
11:16 - Lâchez-le!
11:17 - Non, non, non, non!
11:18 - Lâchez-le!
11:19 - Non, non, non, non!
11:20 - Lâchez-le!
11:21 - Non, non, non, non!
11:22 - Lâchez-le!
11:23 - Lâchez-le!
11:24 - Non, non, non, non!
11:25 - Lâchez-le!
11:26 - Non, non, non, non!
11:27 - Lâchez-le!
11:28 - Non, non, non, non!
11:29 - Lâchez-le!
11:30 - Non, non, non, non!
11:31 - Lâchez-le!
11:32 - Non, non, non, non!
11:33 - Lâchez-le!
11:34 - Non, non, non, non!
11:35 - Lâchez-le!
11:36 - Non, non, non, non!
11:37 - Lâchez-le!
11:38 - Non, non, non, non!
11:39 - Lâchez-le!
11:40 - Non, non, non, non!
11:41 - Lâchez-le!
11:42 - Non, non, non, non!
11:43 - Lâchez-le!
11:44 - Non, non, non, non!
11:46 - Vous êtes qui?
11:48 - Je suis venu vous proposer un projet.
11:52 - Donnez-moi une raison pour ne pas le tuer en ce moment.
12:01 - Premièrement, parce que ce n'est pas si facile.
12:05 Personne ne sait mieux que vous, Turco.
12:07 Et deuxièmement, parce que vous perdez l'opportunité de sortir d'ici.
12:14 - De quoi parlez-vous?
12:15 - Asseyez-vous.
12:17 - Pour pouvoir le sortir d'ici, il faut un travail pour moi.
12:28 Je dois tuer un de ces prisonniers.
12:31 Joaquin Mosquera.
12:33 Facile.
12:36 - Je dois trouver Joey.
12:37 - Qui?
12:38 - Joey.
12:39 - Je ne sais pas de qui tu parles.
12:40 - Comment que non? Vous le connaissez. Il vient toujours ici.
12:42 Je le dois urgemment.
12:44 C'est urgent. Je suis son frère.
12:46 - Joey? Oui, je sais, mais non.
12:49 - Non, qu'est-ce que...
12:52 Il n'a pas un téléphone ou une adresse ou quelque chose?
12:54 - Non, non, non.
12:55 - Il n'a pas un téléphone?
12:56 - Non, non, non.
12:57 - Il n'a pas un téléphone?
12:58 - Non, non, non.
12:59 - Il n'a pas un téléphone?
13:00 - Non, non, non.
13:01 - Il n'a pas un téléphone?
13:02 - Non, non, non.
13:03 - Il n'a pas un téléphone?
13:04 - Non, non, non.
13:05 - Il n'a pas un téléphone?
13:06 - Non, non, non.
13:07 - Il n'a pas un téléphone?
13:08 - Non, non, non.
13:09 - Il n'a pas un téléphone?
13:10 - Non, non, non.
13:11 - Il n'a pas un téléphone?
13:12 - Non, non, non.
13:13 - Il n'a pas un téléphone?
13:14 - Non, non, non.
13:15 - Il n'a pas un téléphone?
13:16 - Non, non, non.
13:17 - Il n'a pas un téléphone?
13:18 - Non, non, non.
13:19 - Il n'a pas un téléphone?
13:20 - Non, non, non.
13:21 - Il n'a pas un téléphone?
13:22 - Non, non, non.
13:23 - Il n'a pas un téléphone?
13:24 - Non, non, non.
13:25 - Il n'a pas un téléphone?
13:26 - Non, non, non.
13:27 - Il n'a pas un téléphone?
13:28 - Non, non, non.
13:29 - Il n'a pas un téléphone?
13:30 - Non, non, non.
13:31 - Il n'a pas un téléphone?
13:32 - Non, non, non.
13:33 - Il n'a pas un téléphone?
13:34 - Non, non, non.
13:35 - Il n'a pas un téléphone?
13:36 - Non, non, non.
13:37 - Il n'a pas un téléphone?
13:38 - Non, non, non.
13:39 - Il n'a pas un téléphone?
13:40 - Non, non, non.
13:41 - Il n'a pas un téléphone?
13:42 - Non, non, non.
13:43 - Il n'a pas un téléphone?
13:44 - Non, non, non.
13:45 - Il n'a pas un téléphone?
13:46 - Non, non, non.
13:47 - Il n'a pas un téléphone?
13:48 - Non, non, non.
13:49 - Il n'a pas un téléphone?
13:50 - Non, non, non.
13:51 - Il n'a pas un téléphone?
13:52 - Non, non, non.
13:53 - Il n'a pas un téléphone?
13:54 - Non, non, non.
13:55 - Il n'a pas un téléphone?
13:56 - Non, non, non.
13:57 - Il n'a pas un téléphone?
13:58 - Non, non, non.
13:59 - Il n'a pas un téléphone?
14:00 - Non, non, non.
14:01 - Il n'a pas un téléphone?
14:02 - Non, non, non.
14:03 - Il n'a pas un téléphone?
14:04 - Non, non, non.
14:05 - Il n'a pas un téléphone?
14:06 - Non, non, non.
14:07 - Il n'a pas un téléphone?
14:08 - Non, non, non.
14:09 - Il n'a pas un téléphone?
14:10 - Non, non, non.
14:11 - Il n'a pas un téléphone?
14:12 - Non, non, non.
14:13 - Il n'a pas un téléphone?
14:14 - Non, non, non.
14:15 - Il n'a pas un téléphone?
14:16 - Non, non, non.
14:17 - Il n'a pas un téléphone?
14:18 - Non, non, non.
14:19 - Il n'a pas un téléphone?
14:20 - Non, non, non.
14:21 - Il n'a pas un téléphone?
14:22 - Non, non, non.
14:23 - Il n'a pas un téléphone?
14:24 - Non, non, non.
14:25 - Il n'a pas un téléphone?
14:26 - Non, non, non.
14:27 - Il n'a pas un téléphone?
14:28 - Non, non, non.
14:29 - Il n'a pas un téléphone?
14:30 - Non, non, non.
14:31 - Il n'a pas un téléphone?
14:32 - Il n'a pas un téléphone?
14:33 - Non, non, non.
14:34 - Il n'a pas un téléphone?
14:35 - Non, non, non.
14:36 - Il n'a pas un téléphone?
14:37 - Non, non, non.
14:38 - Il n'a pas un téléphone?
14:39 - Non, non, non.
14:40 - Il n'a pas un téléphone?
14:41 - Non, non, non.
14:42 - Il n'a pas un téléphone?
14:43 - Non, non, non.
14:44 - Il n'a pas un téléphone?
14:45 - Non, non, non.
14:46 - Il n'a pas un téléphone?
14:47 - Non, non, non.
14:48 - Il n'a pas un téléphone?
14:49 - Non, non, non.
14:50 - Il n'a pas un téléphone?
14:51 - Non, non, non.
14:52 - Il n'a pas un téléphone?
14:53 - Non, non, non.
14:54 - Il n'a pas un téléphone?
14:55 - Non, non, non.
14:56 - Il n'a pas un téléphone?
14:57 - Non, non, non.
14:58 - Il n'a pas un téléphone?
14:59 - Non, non, non.
15:00 - Il n'a pas un téléphone?
15:01 - Non, non, non.
15:02 - Il n'a pas un téléphone?
15:03 - Non, non, non.
15:04 - Il n'a pas un téléphone?
15:05 - Non, non, non.
15:06 - Il n'a pas un téléphone?
15:07 - Non, non, non.
15:08 - Il n'a pas un téléphone?
15:09 - Non, non, non.
15:10 - Il n'a pas un téléphone?
15:11 - Non, non, non.
15:12 - Il n'a pas un téléphone?
15:13 - Non, non, non.
15:14 - Il n'a pas un téléphone?
15:15 - Non, non, non.
15:16 - Bon, il a dit qu'il ne reviendrait jamais de la victoire.
15:20 Et là, il est.
15:21 - Je reviens et je le répète.
15:23 Ne vous approchez pas.
15:25 Et je ne me touche plus.
15:28 - Bonjour, comment allez-vous?
15:35 - Ici, c'est moi.
15:36 - Non, il est ici.
15:37 Et Sarah non plus.
15:38 Bon, tu ne travailles pas avec Sarah?
15:40 - Oui.
15:41 Non, elle fait autre chose.
15:43 - Tu vas bien?
15:45 - Euh...
15:46 - Je vais lui répondre.
15:47 Passe, tu es chez toi.
15:48 - Merci.
15:49 - Allô?
15:58 Non, non, non.
15:59 Sarah n'est pas ici.
16:00 Mais juste arrivée Tino et il est en train de te demander.
16:03 Je ne sais pas si tu veux parler avec lui.
16:06 - Allô?
16:07 - Qu'est-ce qui s'est passé?
16:08 - Pardon, Joséfina.
16:09 Quelle pitié.
16:10 C'est une appel privé.
16:12 - Grosses.
16:13 - Pardon.
16:14 - Où est-ce que tu es?
16:16 - Qu'est-ce qui s'est passé?
16:18 - Ils ont emporté Sarah.
16:20 - Qui?
16:26 - Je ne sais pas.
16:27 Des gars sont arrivés dans un voiture et l'ont emportée.
16:29 Ils ont dit que si tu ne la fais pas, ils vont la tuer.
16:31 Que t'es-tu en train de faire, Joey?
16:32 Que se passe-t-il?
16:33 Réponds-moi, Joey.
16:35 - Prêt.
16:36 Reste là-bas.
16:37 Je vais par là-bas.
16:38 - Et pourquoi ici?
16:39 - Fais attention.
16:40 Et ne dis pas à personne ce que tu as fait.
16:42 - Je ne sais pas.
16:43 - Ne dis pas à personne ce qui se passe.
16:45 - Joey, attends.
16:47 Joey.
16:48 - Lâchez-moi.
16:57 Non, non, non.
16:58 Où m'emmèneront-ils?
16:59 - Calme-toi.
17:00 - Vous avez fait un erreur de personne.
17:01 Je n'ai rien fait, je vous le jure.
17:02 Lâchez-moi.
17:03 - Calme-toi.
17:06 - Ecoutez-moi, écoutez-moi.
17:07 Je n'ai rien fait.
17:08 Je n'ai rien fait.
17:09 Lâchez-moi, d'accord?
17:10 Vous avez fait un erreur.
17:11 Vous avez fait un erreur.
17:12 Nous avons fait un erreur.
17:13 - Lâchez-moi.
17:14 - Je ne me suis pas emmené.
17:15 Tu es tranquille, tu peux y aller.
17:17 - Lâchez-moi.
17:20 - Je vais te le répéter.
17:22 Ce n'est pas lui.
17:26 Le chef m'a donné la lumière verte
17:28 pour que je fasse ce que je veux avec vous.
17:30 Je t'ai arrêté et nous avons amusé un peu.
17:32 Tu ne crois pas?
17:33 - Non, je ne peux rien faire
17:34 parce que je suis enceinte.
17:35 Lâchez-moi.
17:36 - C'est bon.
17:38 - Où vont-ils?
17:41 - Où vont-ils?
17:42 Ils vont me laisser ici encerclée.
17:43 Lâchez-moi.
17:44 Lâchez-moi.
17:45 Non, non, non, papa, papa, papa.
18:06 - Lâche-moi.
18:07 - Lâche-moi, lâche-moi, lâche-moi.
18:09 - Lâche-moi.
18:10 - Papa, comment tu peux faire ça?
18:11 - Lâche-moi, lâche-moi.
18:13 Je ne veux pas vivre ici.
18:15 - Papa, ne dis pas ça, papa, ne dis pas ça.
18:17 - Je ne mérite pas ça.
18:20 - Je suis là.
18:21 Je ne vais pas laisser que tu t'endommages, jeune homme.
18:23 Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi.
18:26 Je suis de retour pour toi.
18:28 Pour te garder.
18:30 - Non.
18:32 - Je t'aime.
18:33 Je t'aime.
18:34 Je te le promets.
18:36 - Je t'aime.
18:37 - Je t'aime.
18:38 - Je veux la vérité.
18:42 - J'ai un problème avec un agent.
18:46 - Quel agent?
18:47 - Un commerçant.
18:48 On a décidé de faire un affaire et ça ne s'est pas passé bien.
18:52 - Un commerçant qui séqueute pour payer?
18:54 - C'est ce commerçant qui le fait.
18:55 - Je ne peux pas croire ça.
18:57 Vous avez la possibilité de faire de nouveau votre vie
18:59 et vous revenez et vous vous mettez en problème.
19:01 - Je reviens et je me mets en problème?
19:02 - Oui.
19:03 - J'imagine que vous parlez de
19:04 la fin de la prison à cause de vous, n'est-ce pas?
19:06 - Vous avez le droit de payer?
19:08 - Non.
19:09 - Alors, comment allons-nous la libérer?
19:13 - Comment allons-nous la libérer?
19:14 C'est mon problème.
19:15 - Ce n'est pas un problème de nous deux.
19:17 Même si je fais tout pour me garder au marge,
19:19 nous sommes toujours impliqués dans les mêmes problèmes.
19:21 - Sarah est mon problème.
19:23 - Sarah est ma amie.
19:24 Vous ne pouvez pas faire ça.
19:27 Je vais appeler la police.
19:28 - Vous ne pouvez pas appeler la police
19:29 parce que c'est le premier que vous avez été dit de ne pas faire.
19:31 - Vous avez le droit de payer?
19:32 - Non.
19:33 - Alors, que allons-nous faire?
19:34 - La police ne va rien faire.
19:36 - Alors, je vais appeler la famille.
19:37 - Peor!
19:38 - Pourquoi?
19:39 - Parce que je ne veux pas que les Askarates
19:40 s'en fassent et parce qu'ils n'ont pas de l'argent.
19:42 - Ah.
19:43 - Quel est le plan alors?
19:49 - Je sais comment obtenir ce l'argent.
19:54 Mais j'ai besoin de temps
19:57 et de savoir que Sarah va bien.
20:00 ♪ ♪ ♪
20:02 ♪ ♪ ♪
20:03 ♪ ♪ ♪
20:05 ♪ ♪ ♪
20:07 - Je suis désolé que vous vous trouviez dans cette situation
20:10 si incommode.
20:11 Mais c'est comme ça que fonctionnent les affaires.
20:20 Quand quelqu'un ne paye pas,
20:23 il faut chercher un bon pour garantir la deute.
20:27 - Mais je n'ai pas d'argent.
20:30 Je suis photographe.
20:33 - Photographe?
20:34 C'est quoi ça?
20:36 C'est pour les interviews de la guerrilla?
20:38 - Tu ne sais vraiment pas pourquoi tu es là?
20:41 Je ne comprends pas ce mec.
20:45 Comment est-ce possible que cet imbécile
20:49 mette en danger la vie d'une jeune fille si belle?
20:52 Embarassée?
20:56 De son fils?
20:58 - Non.
20:59 - Je ne comprends pas.
21:05 - Je suis désolé de vous donner la mauvaise nouvelle,
21:08 mais votre mariage s'est dédié à planter et vendre du marijuana.
21:12 Et il m'a fait son partenaire il y a peu.
21:15 - Joey?
21:19 Non, vous êtes...
21:21 Vous êtes confondu, s'il vous plaît.
21:23 Non, Joey...
21:25 Joey va...
21:27 Il m'a dit qu'il allait avoir un travail de mécanicien.
21:29 - C'est peut-être grâce à l'anticipation que j'ai donné?
21:33 Votre mariage s'est dédié à planter du marijuana.
21:39 Et je suis désolé de vous dire
21:43 que vous êtes maintenant la garantie
21:47 pour qu'il me paye.
21:54 Je crois que je ne dois pas dire ce qui va se passer
21:56 si il ne me paye pas.
21:58 Où est Joey?
22:02 - Je ne sais pas.
22:05 - C'est son mariage.
22:06 Où l'appelle quand il veut le voir?
22:09 - Je ne sais jamais.
22:12 Il me cherche toujours.
22:14 - Alors, pensez.
22:15 À qui pouvons-nous informer pour qu'il soit à l'endroit?
22:19 Pensez à...
22:21 Pensez à ce que votre vie dépendait de ça.
22:24 - Alors, nous vous envoyons un message
22:27 avec le garçon qui est avec vous.
22:29 - Tino.
22:31 - Tino?
22:35 Qui est Tino?
22:37 - Un ami.
22:40 - Alors, pensez.
22:42 Pensez à ce que votre ami vous servira
22:45 si vous la sauverez.
22:48 Car, même si vous êtes jeune,
22:51 innocente et enceinte,
22:54 pour moi, le monde est toujours plus important que les personnes.
22:58 (Toc, toc, toc)
23:01 (Toc, toc, toc)
23:03 (Musique)
23:06 (Bruit de porte)
23:31 (Bruit de porte)
23:32 - Allô?
23:33 - Abra no lo puede atender.
23:35 Desocupeme la linea.
23:36 - Bien, Tino.
23:44 - Gracias.
23:46 - Tu sais quelque chose de Sara?
23:49 Regarde-la, maintenant que Eze no aparece.
23:51 - Elle va ander avec le novio.
23:53 - Pero como?
23:54 Si yo estaba aquí contigo.
23:56 - Deben andar juntos otra vez, ¿no?
24:00 - Me preocupa que Sara se la pase callejando
24:01 y no me diga en qué anda.
24:03 (Bruit de téléphone)
24:10 - Allô?
24:19 - Elena.
24:21 Elena, est-tu...
24:22 (Bruit de téléphone)
24:30 - Allô?
24:31 - Tino?
24:32 - Qui est-ce?
24:33 - C'est moi, Eliana.
24:34 Tino, je viens de parler avec Sara.
24:38 - Dis-moi ce qui se passe.
24:40 - Tu peux être ici dans 10 minutes, s'il te plaît,
24:42 avant que je te appelle.
24:43 - S'il te plaît, viens vite.
24:45 (Bruit de porte)
24:47 (Bruit de porte)
24:54 - Guardia!
24:58 - Qu'est-ce qui se passe?
24:59 - J'ai besoin de faire une appelle.
25:01 - Viens, et pourquoi pas installer une ligne directe
25:05 pour qu'elle parle quand elle veut?
25:06 - Alors appelle mon avocat.
25:08 - Ils demandent les visites.
25:10 Fais attention à ce qu'il fait.
25:13 - Hé, Medina.
25:15 Ne sois pas mal éduqué avec l'étranger.
25:19 Tu fais mal au pays.
25:21 - C'est un plaisir.
25:23 Le Turc.
25:24 - Le Turc.
25:25 - Bien.
25:29 - Appelle-lui.
25:32 On va s'en sortir.
25:34 Invite-lui à la maison.
25:36 (Bruit de porte)
25:39 (Bruit de porte)
25:44 (Bruit de téléphone)
25:46 (Bruit de téléphone)
25:49 - Il ne répond pas.
25:53 (Bruit de téléphone)
25:54 (Bruit de téléphone)
25:57 (Bruit de téléphone)
26:01 (Bruit de téléphone)
26:28 (Bruit de téléphone)
26:30 (Bruit de téléphone)
26:31 - Mucho chisme.
26:36 Dígale a Joe que tiene 72 horas para conseguir todo el dinero que me debe.
26:44 - Espere, espere, espere.
26:46 Lleveme a mi. Me cambio por Sara.
26:48 Yo soy el hermano de Joe.
26:50 - Si algo entiende de negocios, va entender que una mujer en embarazo vale mucho más que un hermano.
26:58 - En 72 horas, le llame pour que je lui dise où donner le monde.
27:02 Je dois lui dire ce qui va se passer si Joe ne revient pas avec mon argent?
27:07 (Bruit de téléphone)
27:09 - Tino.
27:16 - Qu'est-ce qui s'est passé?
27:18 - Ils m'ont appelé.
27:27 (Bruit de téléphone)
27:28 (Bruit de téléphone)
27:30 - Allo?
27:32 - Hermanita, necesito hablar con Mariana urgente.
27:36 - Joaquin.
27:38 - Si, donde esta ella?
27:39 - No, no, ella no esta aquí. Pero que paso?
27:42 - Se sabe algo? Algún avance acerca del abogado?
27:48 - Estan buscando pruebas. Joaquin, vas a tener que tener paciencia.
27:53 - Ok, écoute. Place Mariana et dis-lui que je dois qu'elle vienne pour que je lui fasse un favor important.
27:59 Dis-lui que vienne. Je ne crois pas que je puisse appeler.
28:03 - C'est suffisant.
28:06 Laisse le téléphone.
28:08 C'est tout, Turco.
28:12 - Ami, vous avez une copine colombienne.
28:19 - Merci pour le favor.
28:22 - Quand elle a besoin de quelque chose, ne me le dis pas.
28:25 - Ne me demandes pas de me calmer quand Sara est enceinte à cause de lui.
28:33 Qui est-ce? Comment s'appelle?
28:36 - Tino, je ne sais pas, mais je suis sûr que...
28:40 - Sûr? C'est les gens qui m'ont presque tué.
28:42 Ils m'ont fait ça pour être journaliste. Imaginez ce qu'ils peuvent faire à Sara.
28:46 Parce que tu n'as pas de d'argent.
28:47 - Laisse-moi parler comme si je ne me souciais pas de ce qui se passe avec Sara.
28:49 - Si ça t'intéressait, tu la tuerais et tu ne t'en mettais pas avec ces gens.
28:52 - Comment s'appelle le gars?
28:59 - Somers.
29:04 - Combien de fois ils ont fait des affaires?
29:06 - Deux.
29:11 - Deux?
29:12 - Le jour où je me suis presque tué,
29:27 j'étais en train d'en faire une enquête.
29:32 C'était une négociation entre ce type Somers et un trafiquant.
29:38 - C'était toi?
29:39 C'était toi?
29:46 - Ces gars allaient me tuer.
29:48 Et je ne les ai pas laissés.
29:50 - En quoi es-tu devenu?
29:53 - Tu sais que je ne suis pas une bonne personne.
29:56 Mais ce qui compte en ce moment, c'est la vie de Sara, pas la vie de toi.
29:59 Regarde-toi, tu es déjà bien.
30:00 - Si ça t'intéresse autant, tu peux savoir comment on va faire pour que tu sois bien.
30:04 - Je ne suis pas un bon homme.
30:06 - Si ça t'intéresse autant, tu peux savoir comment on va faire pour sauver Sara.
30:09 Pour obtenir l'argent.
30:11 On a moins de trois jours.
30:13 - Je vais faire un...
30:16 Je vais faire un travail.
30:18 - Un travail?
30:19 Oh mon Dieu!
30:20 Tu vas tuer le feu avec de l'étoile?
30:22 - Tu veux que je demande un logement au banque?
30:25 - Mon fils, je suis désolé, je ne suis pas un exemple de personne comme toi.
30:28 Mais c'est comme ça que j'ai appris à survivre.
30:30 Et c'est ainsi que j'ai résolu ce problème que j'ai mis en place.
30:34 - C'est bon? - Pour que tu me laisses me tuer, qui est une meilleure personne que moi.
30:38 - C'est bon? - Attends!
30:41 Je t'accompagne.
30:45 Regarde, j'ai déjà parlé avec le médecin.
30:56 Et nous allons nous mettre à juger avec les thérapies physiques.
30:59 Merci d'être ici.
31:02 Je ne te laisserai pas seul, papa.
31:04 - Nous sommes de nouveau toi et moi, comme toujours.
31:09 - Non, nous ne sommes pas toi et moi, comme toujours.
31:12 - Il y a Rogelio dans la miette.
31:18 Je ne comprends pas, qu'est-ce qu'il fait ici?
31:21 Que fait l'hacienda dans nos vies?
31:23 - Je vais m'en occuper de Benitez.
31:25 - Pourquoi tu l'as laissé rentrer à l'hacienda?
31:28 - Je ne comprends pas. - Je veux comprendre.
31:30 - Pourquoi?
31:31 - Toutes mes malheurs sont la faute de Rogelio.
31:33 Il a essayé de tuer Joaquin. Il m'a émancipée.
31:35 Il nous a émancipés.
31:36 - J'ai besoin d'eau.
31:39 - Pardon, je ne veux pas me faire mal et je ne veux pas te faire mal.
31:44 Mais parfois, je me sens très seule dans ce sujet.
31:46 - Pardonne-moi.
31:53 - Je n'ai rien à te pardonner.
31:59 - En partie, je lui ai aussi laissé passer.
32:01 - L'eau! J'ai besoin d'eau!
32:18 Hey!
32:21 - Hey!
32:22 - Je veux qu'on m'en sort de là, s'il vous plaît.
32:40 Ces chaînes me molestent et je suis embarassée.
32:42 - C'est le berrinche.
32:43 - Je vais dormir.
32:44 - S'il vous plaît!
32:45 - S'il vous plaît!
32:46 - Tu ne peux pas dormir, non?
33:04 - Ce serait bizarre de pouvoir dormir avec tout ce qui se passe.
33:12 - Ce n'est pas de ta faute.
33:13 - Alors pourquoi me sens-tu si mal?
33:20 - Tino, c'est normal.
33:36 Tu l'aimes.
33:40 - Ce n'est pas tout à fait de Sarah.
33:42 Tout ce qui se passe avec Joey, je sens que c'est de ma faute.
33:52 - Tu n'as pas à te risquer pour lui.
33:56 Tu n'as pas à devenir un criminel pour le sauver.
34:00 - Qui t'a raconté?
34:03 - Pardonne-moi.
34:05 Je l'ai vu tout.
34:08 Je l'ai vu tout.
34:10 - Il n'y a pas beaucoup d'options.
34:14 - Il y a toujours une autre option.
34:15 - Ah oui?
34:17 - Oui.
34:18 - Quelle est-elle? La police?
34:19 - D'où je vais en sortir tout ce monde?
34:23 C'est la même personne qui m'a presque tué.
34:26 - Je ne sais pas. Le temps.
34:29 Demandez-leur du temps.
34:31 Je peux t'aider à obtenir le money.
34:33 - Merci.
34:34 Mais le temps, c'est ce que nous n'avons pas.
34:38 - Tu n'es pas ton frère.
34:40 Et tu n'as pas le droit de répondre à tout ce qu'il te dit.
34:43 - J'ai décidé.
34:46 [Musique]
34:49 [Musique]
35:17 [Musique]
35:20 [Musique]
35:21 [Musique]
35:23 [Musique]
35:25 [Musique]
35:27 [Musique]
35:29 [Musique]
35:31 [Musique]
35:33 [Musique]
35:35 [Musique]
35:37 [Musique]
35:39 [Musique]
35:41 [Musique]
35:43 [Musique]
35:45 [Musique]
35:48 [Musique]
35:49 [Musique]
35:51 [Musique]
35:53 [Musique]
35:55 [Musique]
35:57 [Musique]
35:59 [Musique]
36:01 [Musique]
36:03 [Musique]
36:05 [Musique]
36:07 [Musique]
36:09 [Musique]
36:11 [Musique]
36:13 [Musique]
36:16 [Musique]
36:17 [Musique]
36:19 [Musique]
36:21 [Musique]
36:23 [Musique]
36:25 [Musique]
36:27 [Musique]
36:29 [Musique]
36:31 [Musique]
36:33 [Musique]
36:36 [Musique]
36:38 [Musique]
36:40 [Musique]
36:42 [Musique]
36:45 [Musique]
36:46 [Musique]
36:48 [Musique]
36:50 [Musique]
36:52 [Musique]
36:54 [Musique]
36:56 [Musique]
36:58 [Musique]
37:00 [Musique]
37:02 [Musique]
37:04 [Musique]
37:06 [Musique]
37:08 [Musique]
37:10 [Musique]
37:13 [Musique]
37:14 [Musique]
37:16 [Musique]
37:18 [Musique]
37:20 [Musique]
37:22 [Musique]
37:24 [Musique]
37:26 [Musique]
37:28 [Musique]
37:30 [Musique]
37:32 [Musique]
37:34 [Musique]
37:36 [Musique]
37:38 [Musique]
37:41 [Musique]
37:42 [Musique]
37:44 [Musique]
37:46 [Musique]
37:48 [Musique]
37:50 [Musique]
37:52 [Musique]
37:54 [Musique]
37:56 [Musique]
37:58 [Musique]
38:00 [Musique]
38:02 [Musique]
38:04 [Musique]
38:06 [Musique]
38:09 [Musique]
38:10 [Musique]
38:12 [Musique]
38:14 [Musique]
38:16 [Musique]
38:18 [Musique]
38:20 [Musique]
38:22 [Musique]
38:24 [Musique]
38:26 [Musique]
38:28 [Musique]
38:30 [Musique]
38:32 [Musique]
38:34 [Musique]
38:37 [Musique]
38:38 [Musique]
38:40 [Musique]
38:42 [Musique]
38:44 [Musique]
38:46 [Musique]
38:48 [Musique]
38:50 [Musique]
38:52 [Musique]
38:54 [Musique]
38:56 [Musique]
38:58 [Musique]
39:00 [Musique]
39:02 [Musique]
39:05 *<i>musique intrigante</i></i>
39:10 *<i>musique intrigante</i>
39:17 <i>"Le pourrindo a la seguridad que usted necesita"</i>
39:20 Estira!
39:20 *<i>Cri de feu</i>
39:22 Estira!
39:24 Qu'condsitas?
39:30 *<i>musique strive de suspense</i>
39:34 *<i>musique strive de suspense</i>
39:37 *<i>cris de la foule</i>
39:41 *<i>cris de la foule</i>
39:44 *<i>musique strive de suspense</i>
39:49 *<i>musique strive de suspense</i>
39:54 *<i>musique strive de suspense</i>
39:57 *<i>musique strive de suspense</i>
40:02 *<i>musique strive de suspense</i>
40:05 *<i>musique strive de suspense</i>
40:06 Estas bien?
40:08 *<i>musique strive de suspense</i>
40:09 Si.
40:10 *<i>rires</i>
40:11 Josefina me dijo que me necesitabas urgente.
40:14 *<i>musique strive de suspense</i>
40:16 Gracias por venir.
40:18 *<i>musique strive de suspense</i>
40:20 Dime la verdad.
40:22 Que posibilidades tengo de salir de acá?
40:25 *<i>musique strive de suspense</i>
40:26 Mi amor, no pierdas las esperanzas.
40:28 Estamos buscando un testigo de esa época.
40:31 *<i>musique strive de suspense</i>
40:34 *<i>musique strive de suspense</i>
40:36 *<i>musique strive de suspense</i>
40:37 *<i>musique strive de suspense</i>
40:38 *<i>musique strive de suspense</i>
40:39 *<i>musique strive de suspense</i>
40:40 *<i>musique strive de suspense</i>
40:41 *<i>musique strive de suspense</i>
40:42 *<i>musique strive de suspense</i>
40:43 *<i>musique strive de suspense</i>
40:44 *<i>musique strive de suspense</i>
40:45 *<i>musique strive de suspense</i>
40:46 *<i>musique strive de suspense</i>
40:47 *<i>musique strive de suspense</i>
40:48 *<i>musique strive de suspense</i>
40:49 *<i>musique strive de suspense</i>
41:15 *<i>musique strive de suspense</i>
41:19 *<i>musique strive de suspense</i>
41:20 *<i>musique strive de suspense</i>
41:21 *<i>musique strive de suspense</i>
41:22 *<i>musique strive de suspense</i>
41:23 *<i>musique strive de suspense</i>
41:24 *<i>musique strive de suspense</i>
41:25 *<i>musique strive de suspense</i>
41:26 *<i>musique strive de suspense</i>
41:27 *<i>musique strive de suspense</i>
41:28 *<i>musique strive de suspense</i>
41:29 *<i>musique strive de suspense</i>
41:30 *<i>musique strive de suspense</i>
41:31 *<i>musique strive de suspense</i>
41:32 *<i>musique strive de suspense</i>
41:33 *<i>musique strive de suspense</i>
41:57 *<i>musique strive de suspense</i>
42:21 *<i>musique strive de suspense</i>
42:49 *<i>sonnerie de téléphone</i>
42:51 *<i>sonnerie de téléphone</i>
42:52 <i>sonnerie de téléphone</i>
42:53 <i>Bonjour</i>
42:54 <i>Bonjour</i>
42:55 <i>Carla?</i>
42:56 <i>Oui</i>
42:57 <i>Qui parle?</i>
42:58 <i>C'est Mariana Scarate</i>
42:59 <i>C'est Mariana Scarate</i>
43:00 <i>Je t'appelle de Colombie</i>
43:02 <i>Mariana</i>
43:03 <i>Que fais-tu en appelant à ma maison?</i>
43:06 <i>Est-ce que quelque chose s'est passé à Joaquin?</i>
43:08 <i>Est-ce que quelque chose s'est passé à Joaquin?</i>
43:09 <i>Il est en prison</i>
43:11 <i>En prison?</i>
43:12 <i>Mais comment en prison?</i>
43:14 <i>Il ne devait jamais retourner à Colombie</i>
43:17 <i>Joaquin m'a demandé un favor</i>
43:19 <i>C'est sa faute, Mariana</i>
43:20 <i>Ce qui se passe est sa faute</i>
43:22 <i>Non, Carla</i>
43:23 <i>Joaquin n'est pas seulement retourné à Colombie pour moi</i>
43:25 <i>Il est revenu pour nettoyer son nom</i>
43:27 <i>Pour protéger sa famille</i>
43:29 <i>Et nous, qu'est-ce que nous sommes?</i>
43:31 <i>Nous ne sommes pas sa famille?</i>
43:32 <i>Bien sûr que oui</i>
43:33 <i>Mais il nous a abandonné et il est parti en retard</i>
43:36 <i>Et maintenant il est en prison</i>
43:38 <i>C'est pas vrai, il n'a pas oublié</i>
43:41 <i>C'est pour ça que je t'appelle</i>
43:44 <i>Carla, Joaquin t'a laissé une carte</i>
43:47 <i>Il l'a laissée avant de partir</i>
43:49 <i>Pour voir si quelque chose se passait</i>
43:52 <i>Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org</i>
43:55 <i>La création de ce film est une expérience de vie</i>
43:59 <i>Réalisé par Leonardo DiCaprio</i>
44:01 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
44:04 [Bruit de l'espace]

Recommandée