- 6/1/2024
Missing Crown Prince Ep 15 eng sub
Category
📺
TVTranscript
00:00:30You
00:00:50That's in the show
00:01:00Yes, I'm a nigga to keep me down. What do you know? Yeah. Yes, I'm a chickie. Yeah. Yeah. Yeah. Yes, I got there. Yes, Mita
00:01:14No, she's got
00:01:18Good no, Cora
00:01:21Yes, I'm a nigga to keep me down
00:01:30Oh
00:02:01Hey
00:02:07What's up, you know, what's the key money that you just saw you
00:02:13별거 아니다
00:02:15얼른 느끼는 아이라 누구 때문에 처리 됐는데요
00:02:19언성을 낮추라 누가 듣기라도 하면
00:02:22명예 남자만 더 위험해진다는 걸 모르느냐
00:02:24낭자의 상처가 깊을지도 모르니 우선 치료부터 하자
00:02:32치료는 내가 알아서 할 테니
00:02:35형님은 형님 외할아버님이나 막으시지요
00:02:38그게 무슨 소리냐 형님 외할아버님이
00:02:41명예 남자를 죽이라고 보낸 자격들입니다
00:02:44금위대장이 이미 다 토소를 했으니
00:02:47직접 확인해 보십시오
00:02:50형님의 방식은
00:02:52틀렸습니다
00:02:55형님은 결국 아무도 못 지켰습니다
00:02:58아바마마도 어마어마도 명예 낭자도
00:03:01하지만 나는
00:03:04세자가 되어 소중한 이들을 모두 지킬 것입니다
00:03:07형님은
00:03:10세자 자리에 연연하지 않겠다고 하지 않으셨습니까
00:03:13그게 진심이라면 지금이라도 물러나십시오
00:03:16세상엔
00:03:19원치 않아도 해야만 하는 일이 있다
00:03:22명예 남자가 다치더라도
00:03:25기어이 세자가 돼야겠단 말씀이십니까
00:03:32그냥 솔직하게 말씀하십시오
00:03:35최상허가 단지하기 위해서입니까
00:03:38아니면 혹시
00:03:41명예 낭자를 포기할 수 없어서입니까
00:03:53괜찮소
00:03:55예 살짝 스친 정도입니다
00:03:58갑시다
00:04:00내 방으로 가서 치료부터 하고 집으로
00:04:02전 아무데도 안 갑니다
00:04:05주상전화를 치료하기 위해 들어왔으니
00:04:08전하께서 강건해지시는 모습을 되찾으시기 전엔
00:04:11결코 거를 나가지 않을 것입니다
00:04:14안 돼요 너무 위험한 일이오
00:04:17그러다 들키면 낭자의 압이나 대비도 막아줄 수 없다는 것을
00:04:19전혀 모른단 말이오
00:04:22주상전하께서 일어나시기만 한다면
00:04:25다 상관없습니다
00:04:27어찌 그리 무모한 것이오
00:04:30형님도 마찬가지입니다
00:04:32어차피 안 될 일에
00:04:34어찌 목숨을 걸게 한단 말입니까
00:04:36해보지도 않고
00:04:38어찌 안 될 것이라 단정짓느냐
00:04:40어이들도 못해낸 일입니다
00:04:42누가 봐도 불가능한 일에
00:04:45낭자까지 희생시킬 수 없습니다
00:04:50명인 낭자를 생각하는 내 마음이
00:04:53너만 못할 것 같으냐
00:04:57내가 있는 한
00:04:59낭자가 희생되는 일은 결코 없을 것이니
00:05:02그리 알고 그만 돌아가거라
00:05:04싫습니다
00:05:12조금만 말미를 주십시오
00:05:15제가 할 수 있는 데까지 해보고
00:05:17그라도 안 되면
00:05:19그땐 포기하고 돌아가겠습니다
00:05:24날이 밝기 전에 궐을 나가시오
00:05:27내일 아침까지 궐을 나가지 않는다면
00:05:31내가 직접
00:05:33그대의 아비에게 알릴 것이오
00:05:47이만하길
00:05:49천만다행이오
00:05:53신녀를 깨쳐드려
00:05:55송구합니다
00:05:57이런 험한 일을 겪게 해서
00:05:59내가 미안하오
00:06:01아닙니다
00:06:03한동안 수련을 게을리 한 탓에
00:06:05제가 많이 둔해졌나 봅니다
00:06:09그리하여
00:06:11그리하여
00:06:13그리하여
00:06:16그 자들은
00:06:18할아버님이 보낸
00:06:20그렇습니다
00:06:22할아버님 입장에선
00:06:24최상록의 딸이
00:06:26저하 곁에 있다는게
00:06:28도저히 용납이 안되셨겠지요
00:06:30충분히 이해할 수 있으니
00:06:32그 얘긴 그만하시지요
00:06:36도성이가 세자가 되면
00:06:38낭자의 아비를 용서하겠다는데
00:06:42반대하는 내가
00:06:44서운하진 않았어
00:06:46예
00:06:48서운합니다
00:06:50뭔가
00:06:52피치 못할 연유가 있으시리라 짐작하면서도
00:06:54제게도 아무런 말씀이 없으신게
00:06:56조금 서운합니다
00:07:00도성이가 세자가 되면
00:07:02좌회정이
00:07:04아버마마를
00:07:06시해할 것이오
00:07:08그래야 도성이를
00:07:10왕으로 만들 수 있으니까
00:07:14그러한 것입니까
00:07:16대비전과 손을 잡고
00:07:18도성이를 세자로 만들 수는 있어도
00:07:22아버마마께서 승하시기 전엔
00:07:24보위를 물려받을 수가 없지 않소
00:07:44제 아비나 대비한테도
00:07:46말씀을 하셨다면서
00:07:48어째 도성대군한테만
00:07:50말씀을 안하셨습니까
00:07:52차마 말할 수가 없었어
00:07:56널 왕으로 만들려고
00:07:58니 외할아버지가
00:08:00우리 아버지를 죽일거란 얘기를
00:08:04어찌 할 수 있겠소
00:08:06무슨 말씀인진 알겠으나
00:08:08숨기려 할수록
00:08:10저하에 대한 고쾌만 더 커지지 않겠습니까
00:08:12어쩌겠소
00:08:14도성이한테
00:08:16씻을 수 없는 상처를 주느니
00:08:18차라리
00:08:20내가 나쁜 형이 되는 것이
00:08:22더 마음이 편한 것을
00:08:30대군을
00:08:32참으로 많이
00:08:34아끼시는 것 같습니다
00:08:36하늘 아래 하나뿐인 아오 아니오
00:08:38이런 형이 있는 대군이
00:08:40부럽습니다
00:08:48죽이라고 한 것도 아니고
00:08:50골밖으로 엎고 나가기만 하면 되는 것을
00:08:52칼은 왜 차고 가서
00:08:54이 사단을 낸다 말인가
00:08:56답답한 사람들
00:08:58송구합니다 대감
00:09:00갑작입니다
00:09:02그만 가보게
00:09:04들어오게
00:09:10저하께서
00:09:12찾으십니다
00:09:18아닙니다 저하
00:09:20죽일 생각은
00:09:22죽어도 없었습니다
00:09:24최상록이 여식을
00:09:26저하 가까이에 둔다는 건
00:09:28결코 있어서는 안 될 일이기에
00:09:30저하는
00:09:32죽일 생각은
00:09:34죽어도 없었습니다
00:09:36최상록이 여식을
00:09:38결코 있어서는 안 될 일이기에
00:09:40골밖으로 내보내려고
00:09:42죽이려 했든 내보내려 했든
00:09:44더는 저 모르게
00:09:46제 뜻에 반하는 일은 하지 않기로 약조해 놓고
00:09:48어기시지 않았습니까
00:09:50송구합니다 저하
00:09:54하오나
00:09:56신하로서 마땅히 해야 할 도리를
00:09:58저버릴 수 없음을
00:10:00해량해 주십시오
00:10:02무고한 여인을 죽이는 게
00:10:04어찌 신하된 도리란 말씀이십니까
00:10:06저하 최상록이 여식은
00:10:08무고한 여인이 아닙니다
00:10:10명윤낭자가
00:10:12왜 거래 들어왔는지는 못 들으셨습니까
00:10:14추상전화를 치료하겠다는 말을
00:10:16믿으십니까
00:10:18최상록이 여식이
00:10:20정녕 제 아비 뜻에
00:10:22반하는 일을 알고 갔습니까
00:10:24예
00:10:26저는 낭자를 믿습니다
00:10:28그 여인은 추상전화를 시해하려고
00:10:30정확한 우명을 씌워
00:10:32폐쇄사를 만든
00:10:34출구 대천지 원수의 딴입니다
00:10:36효녹되면 아닐 것입니다
00:10:38그런 여의를
00:10:40마음에 품는다는 것은
00:10:42불효욕
00:10:44불책임을 잊지 마십시오
00:10:46그만
00:10:48그만하십시오
00:10:50저하께서는 장창일하러
00:10:52조선을 책임지고 이끌어갈
00:10:54왕이 되실 뿐입니다
00:10:56한낱 여인 때문에
00:10:58그 한낱 여인이
00:11:00아바마말 일으킬 것입니다
00:11:02그렇게 믿고 싶으시겠지요
00:11:04허나
00:11:06그럴 일은 없을 것입니다
00:11:08소신
00:11:10저하를 미혹하는 역적의 딸을
00:11:12결코 좌시하지 않을 것입니다
00:11:16제가 끝까지 곁에 두겠다고 하면
00:11:18어쩌실 겁니까
00:11:20저하
00:11:22대답하십시오
00:11:24어쩌실 거냐고 묻지 않습니까
00:11:28저하를 지킬 수만 있다면
00:11:30천번 마벌이라도
00:11:32처낼 것이옵니다
00:11:34죽여서라도 말입니까
00:11:36이 늙은이 손에 피를 묻혀
00:11:38저하께서 바람길로 가실 수만 있다면
00:11:40네
00:11:42기꺼이 그리할 것입니다
00:11:46할아버님도
00:11:48좌회전과 다를게
00:11:50하나 없는 분이실 줄 몰랐습니다
00:11:52저하
00:11:54할아버님이 저를 위해 명임 낭자를 죽이겠다는 것이나
00:11:56좌회전이 교성이를 위해
00:11:58아버님을 시하겠다는 것이나
00:12:00무엇이 다릅니까
00:12:02저하
00:12:04어찌 그런
00:12:06황망한 말씀을 하십니까
00:12:08소신은
00:12:10그만 문경으로 돌아가십시오
00:12:12저하
00:12:14앞으로 제 일은 제가 알아서 할 것이니
00:12:16저를 위해 아무것도 하지 마십시오
00:12:18아무것도
00:12:28다신 제게 아비를 용서해라 말아 하지 마십시오
00:12:30세상 어느 자식도
00:12:32어머니를 죽인 아버지는
00:12:34용서가 안되는 법입니다
00:12:36언제 오셨습니까
00:12:38명윤이가 다녀왔다 들었다
00:12:48정신을 잃고
00:12:50정신을 잃고
00:12:52정신을 잃고
00:12:54정신을 잃고
00:12:56정신을 잃고
00:12:58정신을 잃고
00:13:00정신을 잃고
00:13:02정신을 잃고
00:13:04저기...
00:13:06다 제 잘못입니다
00:13:10아무리 오라버니가 그리워도
00:13:12참고 또 참았어야 했는데
00:13:14여기서 오라버니를 만나는 바람에
00:13:16이 모든 일들이 일어났습니다
00:13:22사책하지 말거라
00:13:24그날이 아니라도
00:13:26언제고 일어났을 일이었다
00:13:30나 역시 니가 그리워서
00:13:32Why didn't you tell me you were on your way here?
00:13:36Brother.
00:13:45It must have been hard, but it's not far now.
00:13:51Hang in there a little longer.
00:14:03Let's go.
00:14:19Let go.
00:14:21Let's go.
00:14:23Let go of his hand.
00:14:24I want you to stop this marriage.
00:14:41If you are falsely accused and given up as a crown prince,
00:14:49you don't have to marry me.
00:14:54Do you think you're the only one who can't think of me as a wise man?
00:15:02As long as I am, there will be no sacrifice of a man.
00:15:07So go back.
00:15:24I love you. I love you. When will I be able to reach you?
00:15:32You are here next to me.
00:15:38This is the most recently compiled list of medical records and transactions.
00:15:43I've looked at them all, but I'm missing things about the decoder.
00:15:48I think it's in the book I saw before my debut.
00:15:54I think it's in the book I saw before my debut.
00:16:05Did anything happen?
00:16:08I went to the temple.
00:16:11If you listen, it's a temple called Jeonhwa.
00:16:24You seem to be a little relieved.
00:16:27I'm going to leave my body and come back in a few days.
00:16:32You're going to the wise man.
00:16:34Wouldn't it be uncomfortable if I wasn't at home?
00:16:38I think I'll have to stay in my temple for a while.
00:16:41Don't worry about me and come back.
00:16:54Yes.
00:17:13What are you doing at this time?
00:17:15I'm here to give you a morning call.
00:17:16I'm here to give you a morning call.
00:17:20It's okay.
00:17:23What brings you here all of a sudden?
00:17:31A few days ago, I saw Gwangchangdaegun in my dream.
00:17:36When I looked into it, I found out that the 1000-degree medicine didn't work properly.
00:17:42It's late, but I think it's right to raise the 1000-degree medicine now.
00:17:47I told the official to prepare it.
00:17:51Would you like to attend?
00:17:56It's such a sudden story.
00:17:59I guess so.
00:18:01But isn't Gwangchangdaegun's work irrelevant to other things?
00:18:12I should have taken care of it earlier, but I'm sorry I'm late.
00:18:19Think about it and let me know if you agree.
00:18:23Then I'll leave now.
00:18:41Gwangchangdaegun
00:18:47Prepare to go to the official.
00:18:49Let's discuss it with the ambassador first.
00:18:52Did you forget what happened in the last bomb?
00:18:55Don't stop Gwangchang's 1000-degree medicine.
00:19:08What are you doing?
00:19:12Gwangchangdaegun
00:19:18Where is the man you asked for?
00:19:21No, where did you hide it?
00:19:30It's safe, so don't worry.
00:19:33They're the ones who decided to kill the man.
00:19:36As long as it's in the cave, I'll find it and kill it.
00:19:38I didn't mean to kill it.
00:19:41I'm going to send it out.
00:19:43I'm not going to kill it, but why are you using a knife on a woman?
00:19:46Doesn't it make sense?
00:19:48If you're really worried about the man,
00:19:51Tell me where you hid the man.
00:20:00All right, I'll find it.
00:20:03I'll find it no matter what.
00:20:08Wait and see.
00:20:10Bosung
00:20:33I've searched everywhere, but I can't find it.
00:20:35Even if you search everywhere, you have to find it.
00:20:39Yes
00:20:45Bosungdaegun is looking for the man.
00:20:50What should I do?
00:20:53All right.
00:20:55Bring the iron pipe.
00:21:03All right.
00:21:09Why did you call me?
00:21:12Do you want me to tell you where the man is?
00:21:16Really?
00:21:18Where is it?
00:21:23Wow, you're a man.
00:21:33Iron pipe
00:21:58I don't have a place to run. I brought it.
00:22:01I'll take care of it.
00:22:03I don't know if I'll rebel if I wake up.
00:22:07Maybe where the man is...
00:22:34You were very surprised.
00:22:37My lady is sometimes a little harsh.
00:22:40I don't do that to anyone, so don't worry too much.
00:22:45Yes
00:22:46Please speak comfortably.
00:22:48We'll see each other from now on.
00:22:53Why are you looking ahead?
00:22:56My lady and the crown prince are in love with each other.
00:23:00Of course you should see it.
00:23:01This is where my lady will live.
00:23:05That's not going to happen, so don't dream.
00:23:08Why?
00:23:11You don't have to know.
00:23:14I heard this is the queen's residence.
00:23:18Can I stay here?
00:23:21All the people in the palace are subsidized.
00:23:25It's safe because no one will come here for a while.
00:23:27It's safe.
00:23:30You just have to be careful of the time when the soldiers are out.
00:23:34Yes
00:23:36Someone explains it so well.
00:23:40Someone is just looking elsewhere.
00:23:43It's very comparable.
00:23:46Comparison?
00:23:48I sent a messenger that the queen would attend the festival.
00:23:52That's a relief.
00:23:54I'll make sure to get the book.
00:23:57Do you understand?
00:23:59I'd rather send a messenger.
00:24:02How can I get in before the debut?
00:24:07Above all, I have to know where the book is to find it right away.
00:24:16Thank you for your concern, but please trust me.
00:24:23You have to be careful.
00:24:24Yes
00:24:26Do you understand?
00:24:28Yes
00:24:34Conflict!
00:24:36Conflict!
00:24:43I'm taking the conflict.
00:24:48There was a temple in this book.
00:24:51It was a book that my father exchanged with his concubine.
00:24:55Do you know who it is?
00:24:57I don't know in detail because I only saw the front part because my father came in.
00:25:02I thought it was a relative of the Goseong Army.
00:25:06Are you saying that the conflict is the concubine of Choi Sang-rok?
00:25:10Tell me honestly that you want to cut my hands and feet.
00:25:14It may not be a conflict.
00:25:15But if there is a relative of your concubine according to the book, the conflict is...
00:25:24I know the conflict well.
00:25:26I'm ignorant, but I'm not the one to betray.
00:25:30I didn't even imagine that Sangsu would stab me.
00:25:34I didn't even dream that you would come out like this.
00:25:37I trusted you.
00:25:39I trusted you even when my grandfather was beaten and my mother was abandoned.
00:25:49I tried my best not to be a crown prince because I couldn't push you out and become a crown prince, but you...
00:25:59Even though I said I would protect my mother and save the wise man, you opposed me becoming a crown prince.
00:26:07Just say you want to be a crown prince.
00:26:12It doesn't matter if it's your wife, so you have to take it.
00:26:17Can't you shut up?
00:26:20How can you make fun of me when you don't know anything?
00:26:24What do you mean I don't know?
00:26:27If you don't know, you can tell me now.
00:26:33All right.
00:26:34I don't even want to know, so please make a decision right now.
00:26:40If you get up and do your best, I'll tell you first and step down from the throne.
00:26:52Do you think the king will accept that request?
00:26:57No matter what criticism you make now, I'll take it all.
00:27:01But even if I get help from the wise man, I will make my father and mother get up again.
00:27:11Even if it's you who's in the way, I'll never forgive you.
00:27:21I'll let you go when this is over.
00:27:27This time, I will never do as you say.
00:27:31Do you think I'm going to give up?
00:27:35Wait and see. Kim Pil-kong will be crowned the wise man as a crown prince.
00:27:57Kim Il-sung is crowned the wise man as a crown prince.
00:28:02Kim Il-sung is crowned the wise man as a crown prince.
00:28:07Kim Il-sung is crowned the wise man as a crown prince.
00:28:12Kim Il-sung is crowned the wise man as a crown prince.
00:28:17Kim Il-sung is crowned the wise man as a crown prince.
00:28:22Kim Il-sung is crowned the wise man as a crown prince.
00:28:27Kim Il-sung is crowned the wise man as a crown prince.
00:28:32There's someone in front of you.
00:28:48Those are the pots you sent to the Queen Mother.
00:28:51Wipe them clean.
00:29:27Thank you.
00:29:58Mother.
00:30:01Mother.
00:30:04Mother.
00:30:27Mother.
00:30:58Mother.
00:31:10It was a success. Good job.
00:31:13Don't even mention it.
00:31:15I was so surprised to see you on the way.
00:31:20You must have had a hard time.
00:31:22You must have had a hard time.
00:31:24I was a little jealous because of you,
00:31:27but it's the first time I've seen a talisman.
00:31:30A talisman? How dare you...
00:31:32Gap-seok.
00:31:33Check if the talisman is in place.
00:31:46We have to hurry before he notices that the color has changed.
00:31:49Is the talisman in this book?
00:31:52Yes.
00:31:53It contains not only the medicine in the talisman,
00:31:56but also how to make the talisman.
00:31:59But it doesn't say how much each medicine should be used,
00:32:05so I don't know the ratio of the talisman.
00:32:10If you measure everything a man can think of...
00:32:14Why? Do you think it's too reckless?
00:32:18No, it's not that.
00:32:20If you want to check if the talisman is in place,
00:32:24you have to take a test first,
00:32:26but you can't take the test like a doctor.
00:32:34Gap-seok.
00:32:36Go get Oh Sang-guk.
00:32:44Thank you.
00:32:56I need to borrow your mouse.
00:32:58I heard about it on the way here.
00:33:01I can get you a mouse as much as you want, so don't worry.
00:33:06Thank you.
00:33:13I'm sorry.
00:33:14I'm sorry.
00:33:15I'm sorry.
00:33:16I'm sorry.
00:33:17I'm sorry.
00:33:18I'm sorry.
00:33:19I'm sorry.
00:33:20I'm sorry.
00:33:21I'm sorry.
00:33:22I'm sorry.
00:33:23I'm sorry.
00:33:24I'm sorry.
00:33:25I'm sorry.
00:33:26I'm sorry.
00:33:27I'm sorry.
00:33:28I'm sorry.
00:33:29I'm sorry.
00:33:30I'm sorry.
00:33:31I'm sorry.
00:33:32I'm sorry.
00:33:33I'm sorry.
00:33:34I'm sorry.
00:33:35I'm sorry.
00:33:36I'm sorry.
00:33:37I'm sorry.
00:33:38I'm sorry.
00:33:39I'm sorry.
00:33:40I'm sorry.
00:33:41I'm sorry.
00:33:42I'm sorry.
00:33:43I'm sorry.
00:33:44I'm sorry.
00:33:45I'm sorry.
00:33:46I'm sorry.
00:33:47I'm sorry.
00:33:48I'm sorry.
00:33:49I'm sorry.
00:33:50I'm sorry.
00:33:51I'm sorry.
00:33:52I'm sorry.
00:33:53I'm sorry.
00:33:54I'm sorry.
00:33:55I'm sorry.
00:33:56I'm sorry.
00:33:57I'm sorry.
00:33:58I'm sorry.
00:33:59I'm sorry.
00:34:00I'm sorry.
00:34:01I'm sorry.
00:34:02I'm sorry.
00:34:03I'm sorry.
00:34:04I'm sorry.
00:34:05I'm sorry.
00:34:06I'm sorry.
00:34:07I'm sorry.
00:34:08I'm sorry.
00:34:09I'm sorry.
00:34:10I'm sorry.
00:34:11I'm sorry.
00:34:12I'm sorry.
00:34:13I'm sorry.
00:34:14I'm sorry.
00:34:15I'm sorry.
00:34:16I'm sorry.
00:34:17I'm sorry.
00:34:18I'm sorry.
00:34:19I'm sorry.
00:34:20I'm sorry.
00:34:21I'm sorry.
00:34:22I'm sorry.
00:34:23I'm sorry.
00:34:24I'm sorry.
00:34:25I'm sorry.
00:34:26I'm sorry.
00:34:27I'm sorry.
00:34:28I'm sorry.
00:34:29I'm sorry.
00:34:30I'm sorry.
00:34:31I'm sorry.
00:34:32I'm sorry.
00:34:33I'm sorry.
00:34:34I'm sorry.
00:34:35I'm sorry.
00:34:36I'm sorry.
00:34:37I'm sorry.
00:34:38I'm sorry.
00:34:39I'm sorry.
00:34:40I'm sorry.
00:34:41I'm sorry.
00:34:42I'm sorry.
00:34:43I'm sorry.
00:34:44I'm sorry.
00:34:45I'm sorry.
00:34:46I'm sorry.
00:34:48You're home alone.
00:34:50Me?
00:34:51Me alone?
00:34:54I'm going on a hunt.
00:34:56What?
00:34:57I already formed a pact with Chief Manager.
00:34:59If the Willy is going to continue to infiltrate Daejeon,
00:35:02You should make him our men.
00:35:10I don't know what to do with him.
00:35:20What if something happens to him while he's gone?
00:35:25If I leave the crown prince's palace, the enemy will find out that I left the crown prince's palace.
00:35:32What should I do?
00:35:33I don't know about the others, but what if the King of Doseong comes?
00:35:38You have to cut the crown prince's head off.
00:35:42Follow me.
00:35:46I want to be alone, so go away.
00:35:51I want to be alone, so go away.
00:35:56I want to be alone, so go away.
00:36:01I want to be alone, so go away.
00:36:06Yes, Your Majesty.
00:36:08Yes, Your Majesty.
00:36:38I'll be the crown prince.
00:36:56And I'll marry a wise man.
00:37:03Why did you change your mind all of a sudden?
00:37:06Isn't it more important for me to make up my mind?
00:37:13I'm asking because the king's mind is easy to flip over.
00:37:20Do you mean you don't trust me?
00:37:22Yes, I don't trust you.
00:37:25I can't believe it until I prove that I'm not betraying again.
00:37:37The King of Doseong has already prepared to move the soldiers in case of an emergency.
00:37:45As soon as I say goodbye, Captain Geumhui and Captain Hoolyeon will move the soldiers.
00:37:55Are you still not enough?
00:38:03That girl is a spy of the King of Doseong.
00:38:15Is this enough to prove it?
00:38:19If it's proven, please release my mother's body first.
00:38:46Go back. Don't you know that you can't meet anyone during the parade?
00:38:51Can't you get out of the way right now?
00:39:01I'm afraid someone will see it because there's no city inside.
00:39:15Please wait a little longer. The parade will be over soon.
00:39:19I know you're saying this to comfort your mother, but thank you for saying that.
00:39:27I'm not trying to comfort you. I've already got the medicine.
00:39:32Did you make a deal with them?
00:39:38I will be the crown prince.
00:39:42No, you can't do that.
00:39:44Mother, what are you doing?
00:39:48Why can't I be the crown prince?
00:39:53I don't want to.
00:39:56I don't want to be the crown prince because of me.
00:40:00I don't want to fight for the crown prince.
00:40:04It's not because of you.
00:40:08I want to be the crown prince.
00:40:11Don't you know that the king's will is in you?
00:40:14I don't care.
00:40:17I will be the crown prince to save my mother.
00:40:24Daegu.
00:40:55If you can make Doseong the king, no, the king's grandfather,
00:41:01If you can put the power of this country in your hands,
00:41:04Whether your daughter becomes a widow or not,
00:41:07You will have to do it without any obligation.
00:41:12No.
00:41:15No, my queen.
00:41:18Your Majesty.
00:41:22Your Majesty, please hold on.
00:41:25I have to stop it.
00:41:28I can't be the crown prince of Daegu.
00:41:35You can't do this.
00:41:37Please hold on, Your Majesty.
00:41:40Where is my father?
00:41:45You thought very well.
00:41:50Is there any inconvenience?
00:41:54Actually, Your Majesty.
00:41:57The king opposed that I should never be the crown prince.
00:42:02Is there any reason that I don't know?
00:42:09Your Majesty.
00:42:11You must be nervous just thinking about the death penalty.
00:42:15Do you know that the king is holding hands with them and becoming the crown prince?
00:42:23You've been through a lot.
00:42:26It's not too much.
00:42:28Besides, you might be worried about the king's wife.
00:42:32I'm worried about your wife, too.
00:42:36So promise me that you won't touch your brother even if I become the crown prince.
00:42:45I promise you.
00:42:48I won't touch anyone in Daegu.
00:43:01Father.
00:43:05Are you going to save Daegu?
00:43:08What are you talking about?
00:43:11Of course I'm going to kill him.
00:43:30Are you sure the food is here?
00:43:33Yes.
00:43:35Instead of giving the king the right to decide, I left it to him.
00:43:42But why did you come here yourself?
00:43:45If you get caught, your wife will be in danger, too.
00:43:49If you take it away and give it to your wife, I have to be there to fix it.
00:43:55Anyway, thank you for letting me know.
00:44:02You can be nice to your wife.
00:44:04If you betray and abandon your wife, then...
00:44:10Why? Are you going to come to me with a knife?
00:44:15Even if I'm afraid of you, I have to be nice to you.
00:44:24It's here.
00:44:32It's here.
00:44:34It's here.
00:44:36It's here.
00:45:02It's here.
00:45:16I think I found it.
00:45:19It's here.
00:45:31It's normal.
00:45:34It's normal.
00:45:46What is that?
00:45:48It's a copier.
00:45:59Who are you?
00:46:05Catch him.
00:46:19Who are you?
00:46:22You'll be surprised if you know.
00:46:28Your Majesty...
00:46:30I heard you're taking care of the top brass.
00:46:36Why don't you answer me?
00:46:44I've written down the details of the trade deal.
00:46:49Do you want the Ministry of Foreign Affairs or the Ministry of Justice?
00:46:53Oh, you're going to the Ministry of Foreign Affairs because you did a trade deal.
00:46:57I'll go to the Ministry of Foreign Affairs right away.
00:47:00Take him to the Ministry of Foreign Affairs.
00:47:03Yes.
00:47:28All you have to do is keep your mouth shut.
00:47:32Then I'll close my eyes to the crimes you've committed so far.
00:47:42I'm sorry, Your Majesty.
00:47:46If you're so sorry, can I ask you a favor?
00:47:51Do you also deal with drugs?
00:47:55Do you also deal with drugs?
00:48:18Except for Seon-ok, everyone else is leaving.
00:48:25Yes, Your Majesty.
00:48:35Don't let anyone in.
00:48:38Yes, Your Majesty.
00:48:55Let's go.
00:49:11I think His Majesty will wake up soon.
00:49:14Isn't that a big deal?
00:49:16We can use the poison again.
00:49:19If you use more poison here, you'll never wake up.
00:49:23What do you mean you can't wake up?
00:49:26Or do you mean you can get a promotion?
00:49:32You're going to get a promotion.
00:49:36Let's use the poison.
00:49:38Let's go.
00:49:51Are you crazy?
00:49:52What if someone sees you?
00:49:54You have to see the Crown Prince right now.
00:49:56Hurry up.
00:49:57Did something happen?
00:50:04Go back to the Ministry of Foreign Affairs right now.
00:50:08Yes, Your Majesty.
00:50:12When do you think His Majesty will come back?
00:50:16He said he'd be back as soon as possible.
00:50:18I don't know when he'll be back.
00:50:24Are you waiting for me?
00:50:26No.
00:50:27Sometimes.
00:50:28If something happens to the Crown Prince,
00:50:31I'll be in trouble.
00:50:34I'll have to move.
00:50:36We'll take care of him.
00:50:37You shouldn't take the risk, either.
00:50:40Until His Majesty comes back,
00:50:42keep an eye on them.
00:50:50The soldiers are all waiting.
00:50:52If you take over the Ministry of Foreign Affairs,
00:50:56after I take over the Ministry of Internal Affairs,
00:50:58I'll open the gate.
00:51:00You have to break in without a single moment's hesitation.
00:51:07Don't worry, Your Majesty.
00:51:09Keep in mind that the Crown Prince is not in your hands
00:51:13and that you have a private post.
00:51:17Yes, sir.
00:51:30Yes, sir.
00:51:32I see.
00:51:57I see.
00:51:59It was all a set-up.
00:52:01They're traitors!
00:52:04Arrest them right now!
00:52:07Yes, sir!
00:52:29Search the place.
00:52:30Yes, sir!
00:52:50The Crown Prince of the Ministry of Foreign Affairs
00:52:53has found a private post.
00:52:59The Crown Prince of the Ministry of Foreign Affairs
00:53:01has found a private post.
00:53:15Arrest them right now!
00:53:18Arrest them right now!
00:53:20Yes, sir!
00:53:24What's going to happen to you now?
00:53:28Why are you asking me that?
00:53:30You won't be executed, will you?
00:53:35Why would I do that?
00:53:39Your Majesty.
00:53:43What's all the commotion about at this hour?
00:53:45Your Majesty, we're in trouble.
00:53:50Now that we have General Sabal,
00:53:52there's no way for the King's weapons to escape.
00:53:56That's right.
00:53:57But...
00:53:59How can the King stay still?
00:54:01He might die.
00:54:05It can't be helped.
00:54:09Seon Ok.
00:54:11She's been caught.
00:54:13What?
00:54:14What are you talking about?
00:54:16They used Seon Ok
00:54:19to sell the evidence.
00:54:22What about the medicine?
00:54:24How is it going?
00:54:31Why isn't he moving at all?
00:54:35I think he's dead again.
00:54:44Is he really dead?
00:54:47Do you have any evidence?
00:54:52Since you're back,
00:54:55I think I need to know the ratio of the poison.
00:54:59Give me that book.
00:55:16Take a look.
00:55:24What's that?
00:55:25It's a copy.
00:55:34The blood of a brave nation.
00:55:37Sanu Obak.
00:55:40Come here.
00:55:43Do you see it?
00:55:46What?
00:55:50Take a good look.
00:56:04Your Majesty!
00:56:05I can see it!
00:56:08Master!
00:56:09Master!
00:56:10Master!
00:56:40The Book of Life and Death Written by your father.
00:56:43Read it.
00:56:54Your food has been moved to a safe place.
00:57:11Go.
00:57:21Go.
00:57:40Go.
00:58:11The Book of Life and Death Written by your father.
00:58:14Go.
00:58:15Go.
00:58:16Go.
00:58:17Go.
00:58:18Go.
00:58:19Go.
00:58:20Go.
00:58:21Go.
00:58:22Go.
00:58:23Go.
00:58:24Go.
00:58:25Go.
00:58:26Go.
00:58:27Go.
00:58:28Go.
00:58:29Go.
00:58:30Go.
00:58:31Go.
00:58:32Go.
00:58:33Go.
00:58:34Go.
00:58:35Go.
00:58:36Go.
00:58:37Go.
00:58:38Go.
00:58:39Go.
00:58:40Go.
00:58:41Go.
00:58:42Go.
00:58:43Go.
00:58:44Go.
00:58:45Go.
00:58:46Go.
00:58:47Go.
00:58:48Go.
00:58:49Go.
00:58:50Go.
00:58:51Go.
00:58:52Go.
00:58:53Go.
00:58:54Go.
00:58:55Go.
00:58:56Go.
00:58:57Go.
00:58:58Go.
00:58:59Go.
00:59:00Go.
00:59:01Go.
00:59:02Go.
00:59:03Go.
00:59:04Go.
00:59:05Go.
00:59:06Go.
00:59:07Go.
00:59:09The King of Suseong is here.
00:59:17What shall we do?
00:59:23The King of Dosung is here.
00:59:39Come in.
00:59:44Your Majesty.
00:59:55Come in.
00:59:57The King is here.
01:00:02Your Majesty.
01:00:05Your Majesty.
01:00:08Your Majesty.
01:00:38Your Majesty.
01:01:00Your Majesty.
01:01:05Your Majesty.
01:01:06Your Majesty.
01:01:15Your Majesty.
01:01:17I am Geon.
01:01:20Do you recognize me?
01:01:36Father.
01:02:06I am Geon.
01:02:27The ambassador has been transferred to Daejeon.
01:02:30My father will know right away that he is recovering just by being transferred.
01:02:35Save my grandfather.
01:02:36Don't you know better that my grandfather is unharmed?
01:02:40The King of Dosung is more suitable for the throne than the King of Suseong, who is involved in unsavory things.
01:02:44I want to appoint the King of Dosung as the crown prince.
01:02:47Therefore, I will send the King of Suseong to the palace.
01:02:51They are not brave.
Recommended
1:04:19
|
Up next
1:09:57
1:13:41
1:01:26
1:08:51
1:09:45
1:01:22
1:26:11
1:32:30
1:11:10
1:20:46
1:21:02
13:05
1:06
0:40
0:12
24:45
19:59
21:34
57:03
59:00
56:04