- 31/05/2024
Catégorie
😹
AmusantTranscription
00:00 *Bruit de la vidéo*
00:22 *Musique*
00:49 *Musique*
00:53 *Musique*
01:20 *Bruit de pas*
01:20 *Musique*
01:48 *Bruit de pas*
01:49 *Soupir*
01:51 *Musique*
02:01 pour un nouveau menu, Philippe's Finger Pie.
02:03 Eww.
02:03 C'est un bon nom pour une bande, Finger Pie.
02:05 Il dit des souhaits crémieux.
02:06 Hey, pourquoi est-ce que Philippe est sorti sur le bazar à l'avant ?
02:09 Il est en retard.
02:09 Hey Beth, France pour l'été, hein ?
02:12 Oh oui, c'est vrai.
02:14 Quoi ?
02:14 Oh, ça veut dire oui, je pense.
02:16 Ou bien, enfin, soit oui, ou la boîte à manger.
02:17 Man, ça va être génial !
02:19 Je vais vraiment te manquer, ma chérie.
02:20 Aw, merci Harold.
02:21 Oh mon Dieu, 8 semaines.
02:23 Je ne peux pas croire à ça, c'est comme l'été.
02:25 Pourquoi est-ce que tu peux aller en France et que je ne peux pas ?
02:26 Parce que tu as pris le latin au lieu de le français.
02:28 Et tu sais, je me suis rendue compte qu'ils ne vont pas aller en Amérique latine.
02:30 C'est tellement dégueulasse.
02:31 J'aimerais pouvoir aller avec toi.
02:32 Je te envoyerai un postcard.
02:33 Ne le fais pas, je vais juste l'envoyer.
02:34 D'accord, c'est bon.
02:35 Bonne fin d'été.
02:36 Je suis désolée, c'est juste une anxiété de séparation.
02:37 Je vais vraiment te manquer.
02:38 Aw.
02:39 Ne t'inquiète pas, Abby, nous avons tout l'été pour que nos signals soient corrects.
02:42 Pour commencer, quand je fais un bruit deux fois,
02:44 ça veut dire, prends-moi une banane en morceau de chocolat et une pâte à brioche.
02:47 Ça m'amuse, tu penses qu'ils auront des conditions de force pour être un partenaire ?
02:50 T'es sérieuse ? Kevin est fort pour sa taille.
02:52 Merci, Beth.
02:53 Ouais, il est comme un fantôme.
02:54 Ok, c'est assez.
02:55 Je pense que nous avons trouvé ton nouveau nom.
02:57 Le fantôme.
02:58 Oh, comment ça "Anti-Kevin" ?
02:59 Euh, "French Fry", Abby ? C'est juste comme être là.
03:02 Bien sûr.
03:03 Un peu de sel ?
03:04 Oh, voilà.
03:05 Ha ha ha !
03:06 Ouais, très drôle, Kevin.
03:07 Ha ha ha !
03:08 Ha ha, deux pas en avant de toi.
03:10 Pas mal, pas mal, tu as fait bien ton défi, Sarnish.
03:16 Oh, merci, Jeff.
03:17 Tu as bien s'assurer aussi.
03:18 Bien joué.
03:19 Alors, c'est ta première fois à "Tote the Float" ?
03:21 Quoi ?
03:22 "Tote the Float", ton petit flot de roue.
03:24 Ah, ouais, ouais.
03:25 Tu vas t'aimer.
03:26 Les gens te regardent vraiment sur ce travail.
03:27 Vraiment ?
03:28 Oh, tu veux dire parce que la chaise est si haute ?
03:31 Ouais, la chaise est haute, donc ils doivent te regarder.
03:33 Chaque année, ça donne un sourire.
03:35 Qu'est-ce que t'as ?
03:36 C'est plutôt drôle, oui.
03:37 Ouais.
03:38 Alors, qu'est-ce qu'on fait ici ?
03:39 Qu'est-ce qu'on fait ? On regarde.
03:41 Un bon garde-souris a des compétences de regard.
03:43 Tu as besoin des yeux pour obtenir le prix.
03:45 C'est pour ça que je suis ici depuis 11 ans.
03:47 Je sais comment faire pour me faire regarder.
03:49 Combien t'as ?
03:50 Je suis, tu sais, dans mes années 20.
03:54 Allez, c'est tout à propos du regard.
03:56 Tu sais comment regarder, frère ?
03:58 Ouais, ouais, mec, je sais totalement comment regarder.
04:00 Dis-moi ce que tu vois.
04:02 L'eau.
04:03 Ok, garçon, essaie de te tenir.
04:05 Je suis avec trois enfants qui se déplacent dans l'eau.
04:08 J'ai un vieux qui est à deux pas de la route de la 6e ligne.
04:11 Et j'ai un 10 ans qui se déplace dans la ville de la pâte sur le pont.
04:15 Pas de courir, Nathan !
04:17 Tu sais tellement.
04:18 Tu dois savoir le lingo si tu veux jouer au bingo, tu vois ?
04:21 Alors, qu'est-ce que tu vois là-bas ?
04:23 Wow, salut, l'eau en l'air.
04:26 Très bien.
04:27 Je dirais qu'il y en a 19.
04:28 Probablement des majors de physique.
04:30 La meilleure partie, c'est que leurs cheveux sont secs.
04:32 Alors, qu'est-ce que ça veut dire ?
04:33 Ça veut dire qu'ils n'ont pas douxé avant d'entrer dans l'eau.
04:36 Oh, allez !
04:37 Salut, mesdames !
04:39 Vous n'avez pas douxé aujourd'hui, hein ?
04:41 Non.
04:42 Tu sais ce que ça veut dire.
04:43 Ouais !
04:44 C'est parti !
04:45 J'aime !
04:46 Appréciez votre "swimmy swim swim".
04:48 11 ans, hein ?
04:49 11 ans.
04:50 Philip, c'est parce que je suis le seul qui t'a fait ce travail.
04:55 Monsieur Royce me garde personnellement responsable.
04:57 Mais je dois être employé seulement pendant le week-end.
04:59 Je sais, mais...
05:00 Puis mon père verra mon effort et mon salaire.
05:02 Je sais, mais...
05:03 Et puis je serai remboursé avec un été en France.
05:05 Mais arrête, Philip.
05:06 Ça ne m'intéresse pas.
05:07 Je te dis, un autre erreur et je dois te faire tomber.
05:10 Ou on va tous se faire tomber.
05:11 Et je ne vais pas me faire tomber, Jack.
05:14 Est-ce que le feu de graisse comptait comme un délire ?
05:15 Oui.
05:16 Et quand je lui ai crié de ne pas manger avec sa bouche fermée ?
05:18 J'ai eu peur.
05:19 Je suppose que jeter tous ces toppings 7 fois...
05:21 7 ? Je pensais que c'était 6.
05:23 Philip...
05:24 Désolé. Je ne peux pas t'aider, je suis un "gusher".
05:26 Oupsie.
05:27 Passé.
05:28 Oh mon Dieu, Abby !
05:32 Hey, Beth, je ne peux pas parler maintenant, je suis totalement en retard.
05:34 Non, attends, écoute.
05:35 Tu connais Jeffrey de la club française ?
05:36 Oui.
05:37 Son ami Samuel l'a emmené dans un bateau de roue au milieu de la mer pour dire au revoir avant de partir en France.
05:40 C'est si bizarre.
05:41 Je sais, mais peu importe.
05:42 Ils se sont tous tellement en colère qu'ils se sont tous cassés.
05:44 Tu sais, à cause de la bizarrité.
05:45 Oh mon Dieu.
05:46 Je sais. Mais quand les divers l'ont tiré, Jeffrey a dit qu'il ne partirait pas.
05:48 C'est vrai.
05:49 Alors j'ai tiré quelques cordes et voilà !
05:51 Oh non !
05:52 Oui !
05:53 Oh mon Dieu !
05:54 Hey Chip, je dois prendre soin de quelque chose, tu es cool ?
05:55 Ce pinguin est fou.
05:56 Hum, ok.
05:58 Hey, cette nouvelle fille de Captain Frog est très mignonne, tu vas lui parler ?
06:01 Ah oui, mais c'est rien comme ça.
06:03 Je sais comment ça va, mec.
06:04 C'est vrai. Tu veux quelque chose ?
06:06 Regarde, ils ont un "Caramel Swirl".
06:08 C'est le nectar des dieux.
06:09 Ok, "Caramel Swirl".
06:11 Un peu de caramel, juste un peu de vanille.
06:13 C'est un des rares de la vie.
06:15 Oh, il est parti.
06:16 Attends, comment ils ne se sont pas cassés ?
06:18 Je pense que l'un d'eux a fait "Mouth to Mouth".
06:19 Oh oui, je pense que je l'ai vu pratiquer ça.
06:20 Oui.
06:21 Salut les gars.
06:22 Salut Kev.
06:23 Je ne peux pas rester, je suis au travail, mais Abby est ici.
06:24 Wow, merci Kevin.
06:25 Oui, toutes les chansons sont sur le yogurt.
06:27 Oh mon Dieu, tu as fait du travail pour ça.
06:29 Oui, je pensais que je te soutenais avec les tunes.
06:31 Et tu me soutiens avec le frogo, ça va être un bon été.
06:33 Tant pis si tu vas le manquer, Beth.
06:35 C'est vraiment bien, mais en fait...
06:37 Quoi ?
06:38 Je vais juste rentrer et quitter.
06:39 Quoi ?
06:40 Oui.
06:41 Qu'est-ce que tu veux dire ? Tu as juste ce travail.
06:42 Je sais, mais tu es prêt ? Je vais en France.
06:44 En France ?
06:45 Alouette, chantier Alouette.
06:46 Alouette, chantier Alouette.
06:48 En France.
06:49 Je peux avoir mon CD, s'il te plaît ?
06:50 Oh, ok.
06:52 Oui, merci.
06:54 Oh, wow.
06:55 Pas de courir.
06:57 Kevin, courir !
06:58 Ok, ici vient un client.
07:06 Tu es prêt ?
07:07 Apporte.
07:08 Bon après-midi, amis pizza-enthousiastes.
07:11 Est-ce que je peux prendre votre ordre ?
07:12 Oui, donnez-moi deux morceaux et une grande soda orange.
07:15 Hum, excusez-moi.
07:17 Je ne peux pas la servir avec ces mains.
07:19 Philippe.
07:20 Mais si, elle...
07:21 Philippe, donne-lui une pizza.
07:23 Voici votre pizza, madame.
07:24 Enjoyez.
07:25 Merci.
07:26 Tu vas peut-être vouloir la coucher.
07:27 Excusez-moi ?
07:28 Rien, Dieu vous bénisse, madame.
07:29 Préparez-vous pour vos derniers jours.
07:30 Merci.
07:31 C'était si dur, Philippe ?
07:32 Oui.
07:33 Qu'est-ce qui se passe avec Kevin ?
07:34 Oui.
07:35 D'abord, il te donne son CD, puis il le prend en revanche.
07:37 Il est, comme tu le dis, un "bisou de l'espace".
07:40 Peu importe.
07:41 Je suis sûre qu'on va se faire un peu avant de partir.
07:42 Oui.
07:43 Tu vas continuer à parler comme ça ?
07:44 Comme quoi ?
07:45 Comme ça.
07:46 Mais Abby, on part pour la France dans trois jours.
07:48 Et je dois... Comment tu dis ? "Practice" ?
07:50 Oui, mais tu ne parles pas français.
07:52 Oui, je le suis.
07:53 Tu parles juste anglais, avec un accent français.
07:55 C'est plus comme "Franglish".
07:56 Non.
07:57 Non.
07:58 Non.
07:59 Je répète, si vous sentez que vous vous en prenez,
08:03 n'allez pas dans l'eau.
08:05 Je vais faire un triple-pipe si je dois.
08:08 Doucement, Nathan !
08:10 Et c'est pour ça que je ne me suis jamais attaché, frère.
08:12 L'été est trop court pour se laisser perdre sur une seule femme.
08:15 Je lui dis de donner une semaine, peut-être deux,
08:16 si ils peuvent cuisiner, alors on y va.
08:18 Pas de cordes.
08:19 C'est vrai, frère.
08:20 Joue au foot.
08:21 Je suis épuisé.
08:22 Prenons un Froger.
08:24 Pouvons-nous partir ?
08:25 Tu vois le Caddyshack ?
08:26 Non.
08:27 Allez, frère, c'est un classique.
08:28 Regardez ça.
08:29 OK.
08:30 Coup de fou !
08:32 Oh, c'est génial.
08:34 Ça va nous faire perdre environ une demi-heure.
08:36 Bonjour, je suis Wendy.
08:37 Que peux-je vous offrir ?
08:38 Et je suis nouvelle ici, donc vous savez, fluster.
08:40 Premier jour ?
08:41 En fait, il y en a eu hier.
08:42 Mais j'ai eu de la chance de recevoir le travail.
08:43 Une fille a quitté à la dernière minute.
08:44 Abby.
08:45 Oh mon Dieu, merci.
08:46 J'ai vraiment besoin de ce travail.
08:48 Oh mon Dieu, ils ont volé notre "poule turd".
08:50 Je dois faire du rock'n'roll.
08:51 Ordonne-moi du chocolat, frère.
08:52 Qu'est-ce que c'est, "poule turd" ?
08:53 Oh, c'est dans le Caddyshack.
08:55 Tu as vu ça ?
08:56 Non.
08:57 C'est génial.
08:58 Oh, tu as un beau bruit.
08:59 Oh, tu aimes ?
09:00 Oui, ça te ressemble vraiment bien.
09:01 Oui, oui, c'est ma mère.
09:02 Oh mon Dieu, c'est mignon.
09:03 Est-ce que tu es proche de ta mère ?
09:04 On habitait ensemble.
09:05 Voici.
09:06 Hey, tu sais,
09:07 ce n'est pas même proche de ce que j'ai orégalé.
09:08 Oh non, oh mon Dieu, désolé, embarrassé.
09:11 Je te ferai un autre.
09:12 Tu sais quoi ? Je n'ai pas ce genre de temps.
09:13 Je suis un gardien de vie.
09:14 Oh, wow.
09:15 As-tu jamais sauvé la vie d'un personne ?
09:16 Je ne sais pas,
09:17 200 fois peut-être ?
09:18 Es-tu sérieux ?
09:19 Oui, à peu près.
09:20 Wow.
09:21 J'en ai perdu une.
09:22 Oh non, qu'est-ce qui s'est passé ?
09:23 Je l'avais sauvée
09:24 et puis quelqu'un l'a cassée.
09:25 Oh mon Dieu.
09:26 Oui.
09:27 Oh mon Dieu, ça doit être si dur
09:28 d'avoir un travail si stressant, tu sais.
09:29 Oui, tu sais quoi ? J'aime ça.
09:30 Je suis un genre de garçon stressé.
09:32 Tu es vraiment intéressant.
09:34 Oh, merci.
09:35 Et tu es très mignon.
09:36 Vraiment ?
09:37 Oui, tu as un petit sourire mignon.
09:38 Je suis Kevin.
09:39 Bonjour, je suis Wendy.
09:40 Cool.
09:41 Alors, Iris,
09:46 es-tu excitée de la France ?
09:48 Oui.
09:49 Oui, c'est génial, vraiment génial.
09:52 Je me sens nécessaire pour parler,
09:54 mais Iris est confortable pour s'asseoir et regarder.
09:56 Oui, j'ai remarqué.
09:57 Larry, as-tu le liste avec tous les numéros de téléphone ?
10:00 Il devrait y en avoir quelque part.
10:01 Comment as-tu trouvé tout ça ?
10:02 Cette feuille est un délire.
10:03 L'école a terminé il y a trois jours, Lipschitz.
10:05 Je suis en retard.
10:06 D'accord, alors,
10:07 certains d'entre vous savent que la professeure de club français,
10:09 Mme Beaujolais, a flotté en arrière
10:11 après avoir gagné de l'argent dans la loterie.
10:12 L'armée est actuellement en train de la traquer en Ontario
10:14 et nous espérons en entendre d'elle bientôt.
10:16 Jusqu'à ce moment, moi-même, et à un degré moins,
10:18 le Dr. Myers va prendre la place.
10:20 J'y allais de toute façon.
10:21 Monsieur Lipschitz,
10:22 avez-vous trouvé la situation avec les bagages ?
10:25 Oui, l'agence de voyage a dit qu'on peut porter seulement deux sacs.
10:28 Oui !
10:29 Attends, quoi ?
10:30 Tu as dit deux sacs ?
10:31 Et mes chaussures ?
10:32 Je te suggère que tu les portes.
10:33 Certains d'entre nous en portent plus d'une paire.
10:35 Touché !
10:36 Qu'est-ce que ça veut dire ?
10:37 Oh, mon Dieu.
10:38 Deux sacs ?
10:41 Et tout ce que j'allais acheter en France ?
10:42 Je n'aurai jamais de place.
10:43 Abby, tu devrais...
10:44 Comment tu dis ?
10:45 Économiser, non ?
10:46 Beth, arrête.
10:47 Salut, Frances.
10:48 Oh, salut.
10:49 Bonjour, Kevin.
10:50 Oh, salut, vous avez rencontré Wendy ?
10:51 On va sortir,
10:52 en tant que datant, sérieusement ?
10:53 Vraiment ?
10:54 Oh, mon Dieu, le CD est tellement amusant !
10:56 Merci de me le donner, Kevin !
10:58 Toutes ces chansons sur le yogourt froid ?
11:00 Mon CD ?
11:01 Wendy travaille au Cap et au Frogurt.
11:02 En fait, Abby, elle a pris votre place.
11:04 Oh, salut, désolée de ne pas te voir.
11:06 - Lourd. - Ouais, salut.
11:07 Salut, je suis Wendy,
11:08 quel est ton nom ?
11:09 Abby.
11:10 Oh, vous êtes des amis de Kevin ?
11:11 Euh...
11:12 Un peu.
11:13 Mon Dieu, n'est-ce pas génial ?
11:14 Et il est un garde de vie.
11:15 J'adore ça.
11:16 Bon, on va y aller.
11:17 Oh, salut, Abby.
11:18 On va être vraiment occupés
11:19 en tant que datant.
11:20 Donc, pour ne pas te voir avant ton voyage,
11:22 au réservoir !
11:23 Ouais, salut.
11:24 Ouais, salut.
11:25 Oh, c'est gentil de te rencontrer !
11:26 Oh, oh, oh, oh, reviens.
11:27 Oh !
11:28 Tu me sauves la vie, comme toujours.
11:30 Je suis un garde de vie.
11:31 Ok, alors salut !
11:32 Salut, je pense qu'on va être
11:33 vraiment des amis.
11:34 Abby, qu'est-ce qui te prend, mon ami ?
11:37 Je suis coincée.
11:38 Ok, écoute,
11:41 essaye de ne pas y penser.
11:42 Fais-le naturel, mec.
11:43 - Oui. - Naturel.
11:44 Ok, on s'arrête.
11:45 Hein ? Regarde, regarde !
11:47 Je le fais.
11:48 - Super ! - C'est le meilleur jour
11:50 de ma vie !
11:51 Oh, oh, oh, oh, Phillip !
11:52 Je suis ok.
11:56 Phillip, c'est le moment de...
11:58 ...faire du freaky avec ton entraînement de pizza.
12:00 As-tu vu son oeil léger ?
12:03 Je ne trouve jamais ça.
12:04 Je n'ai pas remarqué ça.
12:05 Ça m'a fait mal toute la journée.
12:06 Et ses genoux !
12:07 Quand ses genoux étaient bizarres,
12:08 ils étaient comme...
12:09 ...bouillants.
12:10 Oh, Abby, je sais ce que Phillip t'a fait.
12:11 Ouais ?
12:12 On a vu un film français.
12:13 Peut-être quelque chose avec...
12:14 ...Paris Hilton.
12:15 Non, tu vas sans moi.
12:16 En fait, peux-tu m'enlever du poulain ?
12:17 Oh, Abby Wilde,
12:18 à quoi tu parles ?
12:19 Tu es une petite,
12:20 petite corbeille finesse.
12:21 Tu sais ?
12:22 Ça veut dire oui ?
12:23 Je ne sais pas.
12:24 Oh, hey, hey, hey !
12:29 Salut.
12:30 J'ai hâte de te dire ça,
12:31 mais tu n'as pas doux au début.
12:33 Oh, non, je ne suis pas là pour nager.
12:35 Je cherche en fait un autre garde de vie.
12:37 Kevin Harnish ?
12:38 Tu le connais ?
12:39 L'ant ?
12:40 Bien sûr que je le connais.
12:41 Hey, écoute,
12:42 si tu as un message pour lui,
12:43 pourquoi ne pas laisser
12:44 ce message avec moi ?
12:45 C'est ok, c'est juste
12:46 que je vais en France
12:47 dans trois jours et...
12:48 Pas du tout.
12:49 Tu vas en France ?
12:50 Oui.
12:51 C'est tellement cool.
12:52 Oui, je suis vraiment excitée.
12:53 Combien de temps tu vas y aller ?
12:54 Huit semaines.
12:55 Huit semaines !
12:56 C'est un long temps.
12:57 Oui, c'est totalement
12:58 comme deux mois.
12:59 C'est énorme, c'est énorme.
13:00 Tu devrais t'asseoir,
13:01 prendre un décharge,
13:02 te faire un soir.
13:03 Dis-moi de ton voyage,
13:04 ce que tu préviens,
13:05 où tu vas,
13:06 où est la France.
13:07 Oh, tu sais, je ne peux pas en ce moment.
13:08 Mais tu sais, je veux dire,
13:09 je ne vais pas partir
13:10 pendant trois jours,
13:11 alors peut-être une autre fois.
13:12 Tu me promets ?
13:13 Je te garderai sur ça.
13:14 OK.
13:15 Dis-moi quand et où,
13:16 et je serai là.
13:17 OK.
13:18 Oh.
13:19 Dis-moi de ton groupe.
13:23 C'est excitant.
13:24 Oui, on s'appelle
13:25 Creamy Wishes.
13:26 Et on n'a pas encore joué
13:27 comme un gig officiel,
13:28 mais tu sais,
13:29 c'est juste un matière de temps
13:30 avant qu'on n'ait un grand
13:31 accord de chanson.
13:32 Oh, c'est tellement génial.
13:33 Tu sais, mon groupe
13:34 va dans la même direction.
13:35 Ah, vraiment ?
13:36 Oui, on a ouvert
13:37 pour quelques groupes locaux,
13:38 et on a gagné quelques contests.
13:39 On essaie de trouver un directeur
13:40 pour nos vidéos et tout,
13:41 mais on devrait jouer un peu.
13:42 Oui, totalement.
13:43 J'aimerais bien le jouer.
13:44 Hmm, splendide.
13:45 Hey, peux-tu me donner
13:46 le sel, s'il te plaît ?
13:47 Bien sûr, pas de problème.
13:49 No problemo.
13:50 Quoi ?
13:51 Rien.
13:52 Appréciez.
13:53 Oh, oh.
13:54 Hum, déconcentré.
13:56 Quoi ?
13:57 Le sel est partout.
13:58 Quelqu'un a dû
13:59 ne pas mettre
14:00 le dessus du sel.
14:01 Oui.
14:02 Je suis sûre que c'est juste
14:03 un accident ou quelque chose.
14:04 Je suis toujours faim.
14:05 Pourquoi tu le manges ?
14:07 Tu sais, ce n'est pas mal.
14:08 C'est un bon sel.
14:09 Tu te sens déçue.
14:10 Tu veux que je te mange ?
14:11 Non.
14:12 Tu ne le manges pas.
14:13 Oublie-le.
14:14 Oh, c'est notre première rencontre.
14:15 Oh, déconcentré.
14:16 Oh, mais faire des affaires
14:17 sera bien.
14:18 Hey, tu ne dois pas
14:19 être à la maison bientôt ?
14:20 Non, je veux passer
14:21 plus de temps avec toi.
14:22 Dis-moi tes secrets,
14:23 tes rêves,
14:24 ce que tu aimes,
14:25 ce que tu détestes.
14:26 Dis-moi, dis-moi.
14:27 Abby, Beth, ici.
14:28 Salut, les gars.
14:29 Salut, Kevin.
14:30 Salut.
14:31 Vous vous souvenez
14:32 de ma super amie Wendy ?
14:33 Oui.
14:34 Salut.
14:35 Salut.
14:36 Alors, ça va ?
14:37 Hum, super.
14:38 Oui, vraiment super.
14:39 Hey, vous faites un petit
14:40 tour de France.
14:41 C'est dingue.
14:42 Oh, France, c'est magnifique.
14:43 Est-ce que vous allez
14:44 visiter la Paris ?
14:45 Beth ?
14:46 Hum, on y va déjà.
14:47 Je me demande si vous
14:48 allez visiter Paris.
14:49 Oh, c'est vrai.
14:50 Wendy connaît le français.
14:51 Hum, Wendy,
14:52 tu vas être en retard pour le travail.
14:53 Allez, je te mets en route.
14:54 C'est plus sain avec moi.
14:55 Je suis un garde de vie.
14:56 Oh.
14:57 Oh, et après le travail,
14:58 on peut retourner à ma garage
14:59 et se débrouiller avec nos pantalons.
15:00 Wendy a un groupe.
15:01 Oh, vraiment ?
15:02 Oui, oui, c'est génial.
15:03 Wow.
15:04 Oui, ils ont fait un vidéo.
15:05 Bon, on cherche un directeur.
15:07 Ça va être un super été,
15:08 n'est-ce pas, bébé ?
15:09 Oui.
15:10 À plus tard.
15:11 Au revoir, les gars.
15:12 Peut-être qu'elle peut vous
15:13 enseigner à jouer, Kevin.
15:14 J'aurais dû le dire plus tôt.
15:15 Oh, oublie ces
15:16 petits garçons immatures, Abby.
15:17 Est-ce que tu peux
15:18 voir ce que c'est ?
15:19 Je suis un peu lourd.
15:20 Mais bien sûr.
15:21 C'est quoi ça ?
15:22 Des oiseaux ?
15:23 Des oiseaux ?
15:24 Oui, des oiseaux.
15:25 Oh.
15:26 Salut, comment ça va ?
15:27 [Bruit de chants]
15:29 Salut, mec.
15:30 C'est une bonne technique,
15:31 mais je pense que le CPI
15:32 est fait en avant.
15:33 Salut, Kev.
15:34 Salut.
15:35 Elle est parfaite.
15:36 [Générique]
15:38 [Générique]
15:40 Oh, ça sent tellement bien.
15:43 Oui, c'est le spot.
15:44 Oh, juste là.
15:45 Abby, qu'est-ce que tu fais ?
15:47 Je fais du massage
15:48 de l'huile de soleil
15:49 dans mon dos.
15:50 Comment ça me ressemble ?
15:51 Hey, tante,
15:52 tu peux te mettre
15:53 dans la chaise un moment ?
15:54 Oui, je peux le faire.
15:55 Chip, je pense que mon dos
15:56 a besoin de plus d'huile de soleil.
15:57 Oui, il en faut.
15:58 Huile pour la récu.
16:00 Tu as du fun, Abby ?
16:02 Tu as des oignons,
16:03 tu me le dis.
16:04 Oh, un peu plus
16:05 dans le chip de l'oeil.
16:06 Ces mains vivantes
16:07 sont tellement fortes.
16:09 Ton souhait est mon commandement,
16:10 ma chérie.
16:11 Oh, mon Dieu.
16:12 OK, c'est bon.
16:13 Salut, Wendy.
16:14 Oh, salut, surprenant.
16:15 Je pensais que tu devais
16:16 être au travail.
16:17 Oui, je ne pouvais pas rester.
16:18 Oh, gentil.
16:19 Est-ce que je t'ai dit
16:20 combien tu ressemblais
16:21 à Frogred aujourd'hui ?
16:22 Vraiment ? Tu penses ?
16:23 Oui, oui.
16:24 Là, tu y es.
16:25 Attends, attends.
16:26 Pourquoi tu fais ça ?
16:27 Je ne veux pas que tu flottes.
16:28 Tu peux te faire tomber
16:29 par un flanc ou quelque chose.
16:30 Oh, pensant.
16:31 Attends, attends.
16:32 Où allons-nous ?
16:33 Ne t'inquiète pas.
16:34 Attends.
16:35 Oh, mon Dieu.
16:38 Larry, as-tu lu
16:39 les notices du voyageur ?
16:40 Les lèvres, s'il te plaît.
16:41 Pas maintenant.
16:42 Ça a été envoyé la semaine dernière.
16:43 Ils ont changé de vol.
16:44 On part aujourd'hui.
16:45 Oh, l'idiot.
16:47 Eh bien, on dirait
16:48 que je le reprend.
16:49 Activez le troncheau.
16:50 Ce gars a l'air de dire
16:56 que Baywatch Nights
16:57 était mieux sans Hasselhoff.
16:59 Quoi ?
17:00 Je suis désolée
17:01 de t'avoir entendu.
17:02 Je sais, c'était vraiment embêtant.
17:03 Mais peu importe,
17:04 il n'est plus mon ami.
17:05 Attends un instant, Chip.
17:06 Bonjour.
17:07 Salut, Beth.
17:08 Quoi ?
17:09 Pas du tout.
17:10 Je te retrouverai là-bas.
17:11 Oh, mon Dieu.
17:12 Je suis désolée, Chip.
17:13 Je dois y aller.
17:14 Quoi ?
17:15 Mon avion part en France
17:16 dans quatre heures.
17:17 Oh.
17:18 Oui, bien, cool.
17:20 Désolé que ça ne soit pas
17:21 bien passé, mais...
17:22 Je suppose que...
17:23 pas de strings, non ?
17:24 Oui, c'est vrai.
17:25 Hé, merci pour le coup de dos.
17:26 Peut-être que je te verrai
17:27 l'année prochaine ?
17:28 Oui, l'année prochaine.
17:29 Euh...
17:30 OK, au revoir.
17:31 Oh, au revoir.
17:32 Tu as du fun ?
17:33 Oui !
17:34 Oh, oh, un oiseau !
17:35 C'est un très beau mouvement.
17:36 Tu es tellement graceux.
17:37 Merci.
17:38 Regarde, j'ai mis un petit coup de doigt.
17:39 C'est vrai.
17:40 Ah, mes jambes sont comme de la pierre.
17:43 Oh, viens.
17:44 Hé, Chip, attends.
17:45 Qu'est-ce qui se passe ?
17:46 Où est Abby ?
17:47 Je ne sais pas.
17:48 En France, je suppose.
17:49 Tu as le bon sens, mon ami.
17:51 Tu te tiens
17:52 à ce que tu as
17:53 et tu ne le fais jamais.
17:54 Attends, tu as dit que Abby
17:55 allait en France ?
17:56 Aujourd'hui ?
17:57 C'est ce qu'elle a dit.
17:58 Mon ami, où vas-tu ?
17:59 Couvre-moi.
18:00 Je te vois demain, OK ?
18:01 Hé, Kevin !
18:02 Oh, mon dieu.
18:03 Hé, Wendy, écoute,
18:04 tu es une fille vraiment gentille,
18:05 mais je ne pense pas que nous devons
18:06 nous voir plus, OK ?
18:07 Quoi ?
18:08 À plus !
18:09 Attends, tu me fais mal ?
18:10 Oui !
18:11 En me faisant mal ?
18:12 Je suppose.
18:13 Qu'est-ce que...
18:14 Aaaaah !
18:15 Un beau ballon de canon.
18:18 Tu vas bien, ma chérie ?
18:21 Wow, ça fait mal.
18:22 Tu as besoin d'un toilette ?
18:23 Oui, tu es gentille, merci.
18:25 Je peux t'acheter du yogourt ?
18:26 Oh, euh...
18:27 Je ne sais pas si c'est...
18:28 C'est un malheur.
18:29 Oh non, désolée, c'est du yogourt.
18:30 Oh, bien,
18:31 de toute façon, cool.
18:32 J'aime le yogourt.
18:33 Oh, plus.
18:36 Plus.
18:37 Attends.
18:38 Attends.
18:39 Aaaaah !
18:41 C'est fait.
18:43 Oh, merci.
18:44 Voyons voir si ça a fonctionné.
18:45 Amène ces pâtes au tableau 5.
18:46 Oui, je le ferai.
18:47 Harold !
18:48 Je suis toujours au boulot ou quoi ?
18:49 Monsieur Royce !
18:50 Vous êtes de retour tôt.
18:51 Comment va Rome ?
18:52 Chaud et odeur.
18:53 J'ai réussi !
18:54 J'ai maîtrisé
18:55 le art de la service de nourriture.
18:56 Et personne ne s'est blessé.
18:57 Vous êtes arrivé très loin, mon ami.
18:59 Merci de croire en moi, papa.
19:00 Huggies !
19:01 Il m'appelle juste papa.
19:02 Qu'est-ce qu'il fait encore ici ?
19:03 Eh bien, il a réussi, Monsieur Royce.
19:05 Nous avons gardé le fort pour vous, monsieur.
19:07 Je vais l'obtenir.
19:08 Ah, Monsieur Royce.
19:09 Le business de pizza est un travail demandant
19:11 mais récompensant, mademoiselle.
19:12 Oui, oui, il est.
19:13 Oh, vous êtes tiré.
19:14 Quoi ?
19:15 Mais je dois travailler seulement deux jours plus
19:17 pour...
19:18 Désolé, petit,
19:19 c'est les pauses.
19:20 Ça ne se passe pas.
19:21 Voici un...
19:22 Un...
19:23 Un...
19:24 Un...
19:25 Phillip.
19:26 Ah.
19:26 Que se passe t-il ?
19:27 Ce gêné m'a tiré dessus.
19:29 En fait, c'était l'école.
19:31 Et le vol est au bout d'une heure, tu l'as fait.
19:33 Oh glorie.
19:34 Tu m'as fait la pire surprise, papa.
19:36 Tu dois y aller, tu seras en retard.
19:37 Ne t'inquiète pas, j'ai été envoûté pendant des semaines.
19:38 Au revoir, mon ivoire mentor.
19:41 Hey, Phillip !
19:42 Je ne pouvais pas le faire sans toi.
19:43 Attention, Phillip !
19:43 Ah.
19:45 Ah.
19:46 Ah.
19:46 En retour, Mr. Royce, il faut faire un parc d'apparaissage.
19:49 Ouais, Happy Wild ! On va en France !
19:54 Tu es vraiment en train de parler comme ça toute la journée ?
19:56 Allô, Bess !
19:57 Ça va être amusant, non ?
19:58 Oui !
19:59 Où est la station des gares ?
20:00 Oui ! Elle est sur la plage et la montagne.
20:03 Oui ! Voulez-vous dans le toilet ?
20:04 Oui !
20:05 Happy !
20:06 Hum...
20:06 Ouais, je suis en retard.
20:07 Ok ! Bye bye, Happy Wild !
20:09 Hey.
20:14 Quoi ?
20:14 Qu'est-ce que tu fais ici ?
20:16 Ici.
20:17 Je pensais que tu devais avoir ça.
20:18 Tu sais, tu as été un complète con depuis les derniers jours.
20:20 Oh, j'ai été un con ?
20:21 Je suis contente que tu le admettes.
20:22 Juste parce que j'étais trop occupé et que je ne pouvais pas passer chaque instant de réveil en te faisant attention.
20:25 Non, tu étais trop occupé pour passer chaque instant de réveil en t'actuant comme une merde.
20:28 Tu sais, je ne sais même pas pourquoi je me suis inquiété.
20:30 Passe une bonne journée en France, princesse.
20:31 Oh, comme je vais prendre ta petite mélange de yogourt ?
20:34 Qu'est-ce qui te prend ? Ton petit amie ne veut pas ?
20:36 Ou peut-être qu'elle a trouvé sa sanité et t'a cassé.
20:37 Wow ! Un geste génial !
20:39 Merci, Kev, mais pas merci.
20:40 Passe un bon été.
20:41 Attends, Abby !
20:42 J'ai un avion à attraper.
20:43 Quelle est la direction de France ?
20:45 Oh, Kevin.
20:48 C'était un peu... comment tu dis, dur, non ?
20:50 S'amuser.
20:51 Je vais aimer ton CD rempli de chansons de yogourt froide, d'accord ?
20:54 N'est-ce pas ?
20:55 Bien sûr, n'est-ce pas.
20:56 Passe un bon voyage, Beth.
20:57 Oh, merci, Kevin.
20:58 Passe un bon été aussi.
20:59 On te envoyera un postcard, d'accord ?
21:00 Au revoir.
21:01 Ce sont des vidéos de l'année dernière, Trip.
21:03 Tu fais la mauvaise chose.
21:04 Je ne fais pas la mauvaise chose.
21:05 Donne-moi ça.
21:06 Non. Oh, mon Dieu.
21:07 Est-ce que tu peux croire ça ?
21:08 Je ne peux pas le supporter.
21:09 Je suis tellement contente d'être allé à Paris pendant 8 semaines.
21:11 Les gens, à cause de la bizarre, nous avons juste un peu de mal à nous dépasser ici.
21:15 Si vous pouviez essayer de penser des pensées heureuses, nous apprécierions ça.
21:18 D'où as-tu pu en trouver ça ?
21:21 De Kevin.
21:22 Abby, toutes ces chansons sont sur Paris.
21:24 Qu'est-ce que tu parles ? Donne-moi ça.
21:25 Aïe.
21:26 Oh, mon Dieu.
21:27 C'est tellement mignon.
21:28 Je ne peux pas croire qu'il a fait ça.
21:30 Beth, change de chaise avec moi.
21:31 Quoi ?
21:32 Je veux m'asseoir à l'extrémité.
21:33 Mais je peux...
21:34 Juste bouger.
21:35 Ok.
21:36 [Musique]
21:47 Oh, là, on y va.
21:48 Bien joué, les gars.
21:49 S'il vous plaît, visez vos chaussures.
21:50 Merci d'avoir volé sur la mer, les gars.
21:52 [Musique]
Recommandations
27:45
|
À suivre
1:12:21
20:00
22:01
20:19
1:21
1:05
18:35
25:35
25:59
21:57
5:03
18:02
1:19:27
1:18:56
15:51
1:26:24