Sabrina Secrets of a Teenage Witch Sabrina Secrets of a Teenage Witch E020 Now You See It

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 "Some real magic?"
00:02 "What do you mean, 'real magic'?"
00:04 "Harvey signed up to audition for the talent show and he's trying to impress the director."
00:09 "Who's the director?"
00:10 "Me!"
00:11 "Pick a card, look at it, and then put it back in the... deck."
00:18 "What's going on? Harvey's showing me a magic trick."
00:24 "Let me see that."
00:26 "Hmm... Okay, so, tell us what it is."
00:31 "Just let me mix the deck up."
00:34 "Wow, this is some amazing trick."
00:40 "Well, I'm just learning how to do it."
00:43 "Well, that's obvious. Come on, Amy, give him a break."
00:47 "No way."
00:49 "Okay, stop. Let's give this act a big finish."
00:56 "I'm going to go get my magic book."
00:58 "Okay, I'll be right back."
01:00 "Okay, I'll be right back."
01:02 "Okay, I'll be right back."
01:04 "Okay, I'll be right back."
01:06 "Okay, I'll be right back."
01:08 "Okay, I'll be right back."
01:10 "Okay, I'll be right back."
01:12 "Okay, I'll be right back."
01:14 "Okay, I'll be right back."
01:16 "Okay, I'll be right back."
01:18 "Okay, I'll be right back."
01:20 "Okay, I'll be right back."
01:22 "Okay, I'll be right back."
01:24 "Okay, I'll be right back."
01:26 "Okay, I'll be right back."
01:28 "Okay, I'll be right back."
01:30 "Okay, I'll be right back."
01:32 "Okay, I'll be right back."
01:34 "Okay, I'll be right back."
01:36 "Okay, I'll be right back."
01:38 "Okay, I'll be right back."
01:40 "Okay, I'll be right back."
01:42 "Okay, I'll be right back."
01:44 "Okay, I'll be right back."
01:46 "Okay, I'll be right back."
01:48 "Okay, I'll be right back."
01:50 "Okay, I'll be right back."
01:52 "Okay, I'll be right back."
01:54 "Okay, I'll be right back."
01:56 "Okay, I'll be right back."
01:58 "Okay, I'll be right back."
02:00 "Okay, I'll be right back."
02:02 "Okay, I'll be right back."
02:04 "Okay, I'll be right back."
02:06 "Okay, I'll be right back."
02:08 "Okay, I'll be right back."
02:10 "Okay, I'll be right back."
02:12 "Okay, I'll be right back."
02:14 "Okay, I'll be right back."
02:16 "Okay, I'll be right back."
02:18 "Okay, I'll be right back."
02:20 "Okay, I'll be right back."
02:22 "Okay, I'll be right back."
02:24 "Okay, I'll be right back."
02:26 "Okay, I'll be right back."
02:28 "Okay, I'll be right back."
02:30 "Okay, I'll be right back."
02:32 "Okay, I'll be right back."
02:34 "Okay, I'll be right back."
02:36 "Okay, I'll be right back."
02:38 "Okay, I'll be right back."
02:40 "Okay, I'll be right back."
02:42 "Okay, I'll be right back."
02:44 "Okay, I'll be right back."
02:46 "Okay, I'll be right back."
02:48 "Okay, I'll be right back."
02:50 [Musique]
02:52 "Ladies and gentlemen, the great Harvini!"
02:56 "You've been working on that same trick all day."
02:58 "What are we going to be done?"
03:00 "As soon as I figure out how to link these rings together."
03:04 "Well, I'm ready to be done, so..."
03:06 [Musique]
03:12 "Oh hey, I did it!"
03:14 "Yep, the great Harvini never ceases to amaze."
03:16 "But, you know what would be even more amazing?"
03:19 "If I could pull a rabbit out of this thing."
03:21 "Or, even better, if I could reach into this thing and pull out a cat."
03:25 "You can reach wherever you want, you're not pulling out me."
03:30 [Musique]
03:36 [Musique]
03:39 "Meow! Oops!"
03:41 [Musique]
03:45 "Salem, it's okay little kitty, it's okay."
03:49 [Musique]
03:51 "There you go."
03:53 "Sometimes Salem thinks he's a big vicious cat and I have to treat him like he is or else he pouts."
03:57 "Except Salem looks so adorable when he pouts, so most of the time I just let it happen."
04:01 [Musique]
04:07 "Just need a little peace and quiet and..."
04:09 [Musique]
04:11 "Ah! Enchantra!"
04:13 "Do you just sit there waiting for me to get thirsty?"
04:15 "When you're late with your report, yes."
04:18 "What's going on in Sabrina's life today?"
04:20 "Well, she and Harvey are auditioning to be in some talent show, but Harvey's not showing much talent."
04:26 "So I doubt they're gonna get in."
04:28 "You must make sure that they don't!"
04:30 "If Sabrina were to get too many accolades from the niches, she might never choose to live in this world."
04:37 "Fine, I'll make sure the audition is a disaster."
04:40 "What are you doing?"
04:43 "I'm thirsty, so unless you want a 3D visual of my tongue coming at you, you should look away."
04:49 [Musique]
04:53 "Abra-ca-dabra!"
04:55 [Musique]
04:59 "Hmph!"
05:01 "Must not be doing this right."
05:03 [Musique]
05:06 "Salem?"
05:07 "Oh yeah, that's what I should be saying."
05:09 "Abra-ca-salem!"
05:11 [Musique]
05:13 "I did it! I pulled a Salem out of my hat!"
05:16 "Yeah, amazing! I have no idea how it was done."
05:20 "Salem, tomorrow we are taking you to the audition at school."
05:24 [Musique]
05:26 "I probably won't thank you for the ride."
05:29 [Musique]
05:34 "Sabrina, I do not understand this show that you are auditioning for. What is a talent?"
05:40 "It's something humans do that they're good at, like playing a musical instrument or maybe juggling."
05:45 "What is so special about that?"
05:47 [Musique]
05:56 "Humans like to actually perform their talents themselves."
05:59 [Musique]
06:03 "Yet another example of how we are better than the niches."
06:06 [Musique]
06:09 "Alors, comment une personne peut-elle déterminer son talent?"
06:12 "Bien, parfois il faut essayer des choses différentes jusqu'à ce que tu trouves ce que tu es capable de."
06:16 "J'ai essayé de cuisiner, ce n'est pas mon cadeau."
06:18 "Les sports, je suis un peu un con, la chanson, personne ne veut entendre ça."
06:21 "Mais tout ce que je dois faire avec Harvey, c'est me poser devant lui et faire comme ça."
06:24 "J'ai resté toute la nuit à pratiquer ça."
06:26 "Mes muscles sont tellement moches que je ne peux pas sentir mes jambes."
06:29 "Mais je suis prête pour le défilé!"
06:31 "Ouah!"
06:32 [Musique]
06:36 "Et le enfant des enfants est moi!"
06:43 "Merci, Amy!"
06:45 "Je vais te mettre dans le défilé après le gars qui construit une chambre à oiseaux."
06:49 "La prochaine est... le grand Harvey!"
06:53 [Musique]
06:55 "Avant de commencer mon audition, j'aimerais t'offrir un petit cadeau."
07:00 [Musique]
07:02 "Où as-tu trouvé ce cadeau?"
07:04 "J'ai trouvé ça sur un vieux bâton."
07:06 "Ce cadeau magique est la source du pouvoir du grand Harvey."
07:10 [Musique]
07:12 "Aussi, le grand Harvey avait une fleur sur son col."
07:16 "Ce truc est plutôt bien."
07:18 "Mieux que ça, c'est ce que je vais enlever de ce casque."
07:21 "Si c'est un chat dormant, pas de soucis."
07:24 "Je cherche quelque chose de vraiment grand pour le dernier acte de la série."
07:27 "Quelque chose de vraiment grand?"
07:29 [Musique]
07:31 "Je dois apprendre quelque chose, je suppose."
07:33 [Musique]
07:34 "Qu'est-ce que si le grand Harvey apparaissait dans un casque vide?"
07:38 "Ce serait-il grand encore?"
07:40 "Sabrina, ce truc n'est pas dans mon livre."
07:42 "Ok, regarde encore. Regarde la dernière page."
07:45 [Musique]
07:47 "Hey, regarde ça."
07:49 [Musique]
07:50 "Sabrina, peux-tu me donner la main pour amener ce casque là-bas?"
07:55 "Ok, la première chose que je dois faire c'est montrer au public qu'il n'y a rien dans le casque."
08:01 "Qu'est-ce que tu parles de rien?"
08:03 "Waouh, comment ai-je fait ça?"
08:06 "Je suppose que tu es même un meilleur magicien que tu pensais."
08:08 "Ou que ton assistante faisait un petit extra-assistant."
08:12 [Musique]
08:13 "Mais l'acte était fantastique."
08:16 "Le grand Harvey est dans le casque."
08:18 "Oui!"
08:19 [Musique]
08:22 "On est dans le casque, Salem, on est dans le casque!"
08:24 [Musique]
08:29 "Je suppose que je suis en train de dormir sur le travail d'Enchantress."
08:32 "Ce qui signifie qu'on va sur Plan B."
08:34 "Ce qui signifie que la première chose que je dois faire c'est de trouver un Plan B."
08:37 [Musique]
08:43 "On est dans le casque!"
08:45 "Félicitations!"
08:46 "Le grand Harvey utilisera son casque magique pour étonner et amuser les élèves à Greendale High."
08:51 "Mais, en ce moment, j'ai un peu faim."
08:54 "Est-ce que le grand Harvey peut peut-être me faire un muffin?"
08:56 "Je vais faire un nouveau casque."
08:58 [Musique]
09:08 "Voyons voir si le grand Harvey peut être si génial sans son casque magique."
09:12 [Sonnerie de téléphone]
09:15 "Ça sonne comme si c'était le monde de la mort."
09:17 [Sonnerie de téléphone]
09:27 "Allô?"
09:28 "Sabrina, Veralupa et moi nous sommes en train de découvrir nos talents."
09:31 "Ok, ton visage dit Veralupa, mais ton bouche dit 'Je ne suis pas du tout comme Veralupa'."
09:36 "Oh oui, c'est moi!"
09:38 "Mais je montre mes impersonations vocales pour voir si c'est peut-être mon talent."
09:41 "Est-ce que je suis du tout comme Shinji?"
09:43 "Pas mal, exactement."
09:44 "Je peux aussi faire Enchantress."
09:46 [Tousse]
09:47 "Je suis le plus puissant sorcière dans tout le monde de la mort."
09:51 "Wa ha ha ha ha!"
09:54 "Je travaille toujours sur ça."
09:55 "Wa ha ha ha ha ha!"
09:57 "Part."
09:58 "Shinji et moi avons discuté tout le temps sur lequel était le plus talentueux."
10:01 "Entre prendre le couvert des dragons qui ont été brûlés dans ce lieu comme des bêtes."
10:05 "Oui, c'est à ce moment-là."
10:07 "Nous espérions que tu pourrais venir ici et juger lequel de nos talents est le meilleur."
10:10 "Je continuerai à pratiquer jusqu'à ce que tu arrives."
10:13 [Sonnerie de téléphone]
10:15 "Harvey, j'ai quelque chose à faire. Je te rencontre à la réhearsal de la robe pour le défilé?"
10:18 "Ok, je vais faire un peu de pratique avec mon couteau magique avant de y arriver."
10:22 "Selon ma mère, tu peux mettre un oeil sur ce truc et je ne veux pas que ça se passe."
10:27 "Qu'ai-je fait avec mon couteau?"
10:29 "Hein?"
10:32 "Wow! Celui-là a l'air beaucoup mieux que le mien!"
10:35 "Abra-ca-dabra!"
10:40 "Waouh! Je ne me souviens plus de mettre ces choses sur mon couteau."
10:44 "Le grand Harveen est devenue encore plus grand que ce que je pensais!"
10:50 "C'est impressionnant, Shinji. Je ne savais jamais que tu étais entraîné pour être une belle ballerine."
10:54 "Haha! Je ne m'entraînais pas."
10:57 "J'ai bu une potion qui m'a rendu le meilleur des danseurs de tous les règles."
11:02 "Et je me suis découvert récemment que je suis l'un des plus talentueux peintres du monde."
11:12 "Waouh! C'est vraiment vivant! Et regarde les dessins de nous!"
11:17 "Hey! On va y aller!"
11:19 "Combien de temps as-tu étudié pour être artiste?"
11:24 "Oh... environ une minute."
11:26 "Je suis allé à l'école pour me faire des talents, Spill."
11:28 "Tu ne peux pas juste utiliser la magie pour te donner un talent."
11:30 "Il doit être quelque chose que tu es naturellement bon à faire."
11:32 "Ou quelque chose que tu as pratiqué depuis longtemps."
11:34 "Attention!"
11:35 "Attaque de dragon!"
11:38 "Ce genre de choses sont partout aujourd'hui!"
11:40 "Et sans son couteau, Harvey ne peut pas..."
11:45 "Harvey ne peut pas faire son acte."
11:47 "Donc, mission accomplie!"
11:49 "Mais ce couteau peint n'a pas d'actualité."
11:52 "Tu dois toujours aller à l'émission de talents et faire en sorte que Sabrina n'y soit pas."
11:57 "C'est bon, mais je ne vois pas pourquoi tu es si inquiète."
11:59 "Sabrina est juste l'assistante de Harvey."
12:01 "Ce garçon n'a pas beaucoup d'acte."
12:03 "Je ne vois pas comment quelqu'un va être impressionné par tout ce qu'il fait."
12:07 "Préparez-vous à être impressionné!"
12:12 "Je vais faire un nouveau couteau, que vous avez peut-être remarqué."
12:15 "Je l'ai peint pour que le couleur de mon cape soit bien."
12:17 "Je voulais dire que c'est mignon."
12:20 "Et..."
12:22 "C'est pas mal, hein?"
12:24 "Oh, très bien!"
12:25 "Je ne vois même pas de fiches ou de fiches."
12:27 "Ca ressemble presque à de la magie."
12:29 "Viens, Salem!"
12:30 "On doit aller à l'école avant que le réhearsal de vêtements commence."
12:33 "Tu sais, pour l'amount de temps que j'ai passé à cette école de haut, ils devraient me donner un diplôme."
12:37 "C'est pas grave."
12:40 "Un diplôme!"
12:42 "Je ne pense pas que ça va s'enfuir."
12:48 "On va devoir tirer de l'arrière."
12:49 "Je peux le faire."
12:50 "Et je peux le faire avec toi."
12:51 "C'était impressionnant."
13:03 "La dernière fois que j'ai combattu un dragon, j'ai dû me déchirer et me battre avec un gros couteau de l'étoile comme ça."
13:09 "Aaaah!"
13:10 "Quand a-t-il été la dernière fois que tu as eu un couteau d'étoile?"
13:14 "Je ne me souviens pas."
13:15 "Je me souviens de l'avoir utilisé un peu plus tôt aujourd'hui."
13:18 "Je dois vraiment nettoyer ce lieu."
13:24 "Tu sais, je pense que j'aimerais plutôt manger une pizza."
13:36 "Je veux un nouveau crayon."
13:37 "Ce n'était pas un crayon."
13:42 "Et maintenant, je veux un nouveau tableau."
13:44 "Et puis j'ai utilisé le crayon une fois ou deux fois avec Harvey quand je l'ai aidé avec son acte."
13:50 "Bon, Harvey se passe bien à sa place."
13:53 "Il m'a impressionnée assez avec le truc qu'il a fait."
13:55 "Pas à mentionner le nouveau couteau qui correspond à son couteau."
13:58 "Harvey a un nouveau couteau."
14:00 "C'est un nouveau couteau."
14:01 "C'est un nouveau couteau."
14:02 "C'est un nouveau couteau."
14:03 "C'est un nouveau couteau."
14:04 "Harvey a un nouveau couteau."
14:05 "C'est juste à l'heure de ton acte. Où est Sabrina?"
14:09 "Je ne sais pas. Elle m'a dit qu'elle me rencontrerait ici."
14:11 "Tu vas juste devoir commencer sans elle."
14:13 "Je veux que ce réhearsal fonctionne exactement comme le défilé de demain."
14:16 "Mais sans mon assistant, je n'ai pas ma grande finition."
14:19 "Alors tu vas devoir trouver quelque chose d'autre."
14:21 "Quelque chose d'autre."
14:23 "Peut-être que je peux faire ça."
14:33 "J'ai un sac magique."
14:34 "Il me faut juste quelque chose que je puisse mettre là-dedans pour devenir un panthère."
14:38 "Ok Salem, change de plan."
14:41 "Le grand Harvey est en train de faire son truc le plus incroyable de tous les temps."
14:46 "Ok Jesse, je vais commencer mon acte comme ça."
14:53 "Si je peux le faire bien."
14:55 "Waouh."
15:02 "Viens ici. Je t'ai eu."
15:04 "Je suis là, je suis là."
15:14 "Désolée Brie, Harvey est parti sans toi."
15:17 "Mais il est plutôt bien."
15:18 "Maintenant tu me vois, maintenant tu ne me vois pas."
15:22 "Je ne sais pas comment il le fait."
15:30 "Il se lève son panthère et tout ce qui se passe est magique."
15:34 "Excepte que ce n'est pas son panthère."
15:36 "Tu ne peux pas sortir de là-bas."
15:37 "C'est le réhearsal de vêtements."
15:38 "Et si on ne le fait pas exactement comme le défilé de demain, la performance sera un désastre."
15:42 "Mais non, c'est le théâtre de l'école de haute classe."
15:45 "On joue par mes règles ici."
15:47 "Pour ma finale finale, je vais faire le plus incroyable illusion que j'ai jamais fait."
15:54 "Mais c'est la première fois que je le fais, donc souhaite-moi de la chance."
15:58 "J'ai lu comment faire ça dans le livre, ça va être incroyable."
16:01 "Je ne sais pas ce que le grand Harvini va faire pour moi."
16:06 "Mais j'aime l'idée de pouvoir dormir dans ce sac jusqu'à ce qu'il le fasse."
16:10 "Abra... Capanther!"
16:13 "Le grand Harvini l'a fait!"
16:18 "Ce sera le meilleur défilé de talent jamais!"
16:23 "Attends une minute!"
16:27 "Je devais avoir fait que le panthère apparaissait dans un sac!"
16:31 "Aide!"
16:33 "Désolée si je suis en train de faire un défilé, mais c'est temps de faire mon entrée."
16:36 "Je pense que tu devrais."
16:37 "Mais pas de fantôme! Comment vont Amy et Harvey?"
16:40 "Bien!"
16:41 "Je ne pense pas que c'est comme ça que le défilé doit être fait."
16:51 "Hey! Ici, gros boule de cheveux!"
16:56 "Oui, je parle à toi!"
16:57 "Oh, wow!"
17:05 "Si je peux faire un haut B-flat aussi bien que ça au défilé, je vais gagner le trophée!"
17:10 "Tant mieux!"
17:11 "Jessie, sors de là!"
17:17 "Oh, ne t'en fais pas, nous partons juste!"
17:19 "Sabrina, je suis là!"
17:26 "Oui, et il va y avoir un panthère là-bas, alors sort!"
17:28 "Il est temps de tourner le panthère!"
17:33 "C'est un panthère, c'est un panthère!"
17:35 "C'est un panthère, c'est un panthère!"
17:36 "C'est un panthère, c'est un panthère!"
17:37 "C'est un panthère, c'est un panthère!"
17:38 "C'est un panthère, c'est un panthère!"
17:39 "C'est un panthère, c'est un panthère!"
17:40 "C'est un panthère, c'est un panthère!"
17:41 "C'est un panthère, c'est un panthère!"
17:42 (Bruit de pet)
17:44 (Bruit de pet)
17:46 (Bruit de pet)
17:48 (Bruit de pet)
17:50 (Bruit de pet)
17:52 (Bruit de pet)
17:54 (Bruit de pet)
17:56 (Bruit de pet)
17:58 (Bruit de pet)
18:00 (Bruit de pet)
18:02 (Bruit de pet)
18:04 (Bruit de pet)
18:06 (Bruit de pet)
18:08 (Bruit de pet)
18:10 (Bruit de pet)
18:12 (Bruit de pet)
18:14 (Bruit de pet)
18:16 (Bruit de pet)
18:18 (Bruit de pet)
18:20 (Bruit de pet)
18:22 (Bruit de pet)
18:24 (Bruit de pet)
18:26 (Bruit de pet)
18:28 (Bruit de pet)
18:30 (Bruit de pet)
18:32 (Bruit de flèche)
18:34 (Bruit de flèche)
18:36 (Bruit de flèche)
18:38 (Bruit de flèche)
18:40 (Bruit de flèche)
18:42 (Bruit de flèche)
18:44 (Bruit de flèche)
18:46 (Bruit de flèche)
18:48 (Bruit de flèche)
18:50 (Bruit de flèche)
18:52 (Bruit de flèche)
18:54 (Bruit de flèche)
18:56 (Bruit de flèche)
18:58 (Bruit de flèche)
19:00 (Bruit de flèche)
19:02 (Bruit de flèche)
19:04 (Bruit de flèche)
19:06 (Bruit de flèche)
19:08 (Bruit de flèche)
19:10 (Bruit de flèche)
19:12 (Bruit de flèche)
19:14 (Bruit de flèche)
19:16 (Bruit de flèche)
19:18 (Bruit de flèche)
19:20 (Bruit de flèche)
19:22 (Bruit de flèche)
19:24 (Bruit de flèche)
19:26 (Bruit de flèche)
19:28 (Bruit de flèche)

Recommandée