Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • 24/05/2024

Catégorie

😹
Amusant
Transcription
00:00 ...sortir de là et nous attendre pour les voir ?
00:02 Ces peintures ont été faites des milliers d'années auparavant.
00:07 Elles dépiquent les premiers jours des sorcières.
00:10 Donc, elles sont juste barement B.E. ?
00:12 B.E. ?
00:13 Avant Enchandra ?
00:14 Oh oui, je suppose que oui.
00:16 Juste barement.
00:18 Ha ! Je suppose que tu ne serais pas en rire si Enchandra n'était pas en route dans les rivières de sang.
00:23 Peut-être pas, mais on pourrait bien apprécier sa vacation.
00:26 Viens maintenant, il y a plus à voir.
00:29 Trouve-moi.
00:31 Quoi ?
00:33 Libère-moi.
00:35 Sabrina ! Viens !
00:39 Je serai juste là !
00:41 Je suppose que je serai la seule fille de Greendale avec une de ces peintures.
00:54 C'est bizarre.
01:06 Pas du tout que ces K-gens aient déménagé.
01:08 Je pense qu'ils ont tout déménagé.
01:11 Sous-titres par Jérémy Dufour
01:14 Sous-titres par Jérémy Dufour
01:17 Sous-titres par Jérémy Dufour
01:20 Sous-titres par Jérémy Dufour
01:22 Sous-titres par Jérémy Dufour
01:29 Sous-titres par Jérémy Dufour
01:36 Sous-titres par Jérémy Dufour
01:45 Sous-titres par Jérémy Dufour
01:47 Sous-titres par Jérémy Dufour
01:57 Sous-titres par Jérémy Dufour
02:07 Sous-titres par Jérémy Dufour
02:10 Sous-titres par Jérémy Dufour
02:12 Sous-titres par Jérémy Dufour
02:22 Sous-titres par Jérémy Dufour
02:29 Sous-titres par Jérémy Dufour
02:32 Sous-titres par Jérémy Dufour
02:35 Sous-titres par Jérémy Dufour
02:38 Sous-titres par Jérémy Dufour
02:41 Sous-titres par Jérémy Dufour
02:44 Avant ça...
02:46 Hey!
02:48 Ok, bien...
02:51 Bonne chance de te voir!
02:53 Bonjour, classe!
03:02 N'est-ce pas un beau jour pour la biologie?
03:05 Oui, j'aimerais juste avoir un jour plus pour terminer mon rapport.
03:09 Tu sais quoi?
03:11 C'est un beau jour,
03:13 je vais juste te donner un jour plus pour terminer ton rapport,
03:16 pour que tu puisses les rendre plus biologiques.
03:19 Oui!
03:22 Je ne veux pas laisser la biologie en retard.
03:30 Chaque table est remplie?
03:40 J'aimerais trouver un endroit pour me rendre.
03:42 Tout le monde, venez vite!
03:44 Un truc de crème d'acier qui s'est tiré de l'école
03:46 s'est emporté dans un truc de sucre au passage.
03:49 Le principal a dit qu'on devait tous le nettoyer.
03:55 Donc ça a bien fonctionné pour moi.
04:02 Revenons à la biologie.
04:07 Que fais-tu?
04:09 Mon rapport pour Mme. Maybe.
04:10 J'ai terminé le mien il y a quelques jours.
04:12 Sais-tu que l'eau est essentielle pour que la vie existe?
04:14 J'aurais peut-être lu ça quelque part.
04:16 Oui.
04:17 Je veux dire, oh mon Dieu, je ne devrais pas avoir imaginé ça.
04:19 Je devrais avoir dit "maquillage" ou "nettoyage de cheveux" ou "chansons".
04:23 Amy, je suis en train de travailler ici, alors je veux vraiment que tu arrêtes de parler.
04:26 C'est mieux.
04:30 "Quand tu regardes ce que tu as écrit, je chante des chants sopranos."
04:34 Excusez-moi, quoi?
04:36 "Quand tu entends mon beau voix, tu rires et te réjouis."
04:41 Désolée, je ne suis pas en train de faire du karaoke.
04:44 Voilà, tout ne fait que pour toi.
04:51 Et par "fait", elle veut dire "fou".
04:53 Merci, mais j'aimerais avoir deux fois autant de muffins et deux fois autant de thé,
04:57 parce que l'écrire ce rapport prend plus d'énergie que je pensais.
05:00 As-tu fait un spell?
05:05 Non, on était juste là.
05:07 Ok, c'est bizarre.
05:08 Tout le temps, tout ce que j'ai voulu est arrivé.
05:11 J'ai eu un extrait pour mon rapport, j'ai eu un siège dans la cafétéria, et maintenant, ça.
05:16 Peut-être que quelqu'un t'a fait un spell dans quel monde?
05:19 Je pense que je devrais aller le trouver.
05:21 Je veux dire, je n'ai pas le mal à obtenir tout ce que je veux, mais je voudrais savoir pourquoi ça se passe.
05:25 Oh, si je pouvais obtenir tout ce que j'ai voulu, je voudrais être le roi de cette ville.
05:33 J'aimerais avoir du café, des boîtes de litre, tout ce que je pouvais voir.
05:38 Tes souhaits sont en train de se réaliser?
05:46 C'est le problème d'aujourd'hui, oui.
05:48 Peut-être que tu peux me montrer comment ça se fait.
05:52 Oui, souhaite quelque chose de vraiment incroyable, comme tout l'argent dans l'univers.
05:56 Ou un nouveau skate-board.
05:58 Ok, je souhaite tout l'argent dans l'univers.
06:03 *explosion*
06:07 Qu'est-ce que c'est?
06:15 C'est un coupon, bon pour tout l'argent dans l'univers.
06:18 Un coupon? Très étrange.
06:21 Fais-en un autre!
06:22 Mais, sois plus précis.
06:24 Précis comme... je souhaiterais que un dragon bébé apparaisse?
06:28 Avec des polka-dots? En faisant des flip-flops?
06:32 Waaaaaah!
06:34 Incroyable!
06:36 Ok, c'est assez. Je souhaiterais que le dragon bébé disparaisse maintenant.
06:46 Hmm, il paraît que tes souhaits initials ne peuvent pas être refusés.
06:53 Vas-y, prends-le!
06:56 Laisse-le, après tout ce feu, il fait chaud ici.
07:01 Alors, est-ce que j'ai un sort de spell?
07:04 Eh bien, as-tu ressenti un sens bizarre de magie t'encombrant?
07:08 Ou as-tu géré un sort de curse ou un objet infusé de spell?
07:12 J'ai géré une chose étrange, un vieux feu que j'ai trouvé dans la grotte.
07:16 Il avait quelque chose écrit dessus, la parole "de jam" ou "de jean".
07:21 C'était "de jane"?
07:23 De jam! Je crois que c'était!
07:25 Hmm, les janes sont un type de génie très misérable qui vit sur des souhaits.
07:30 Une fois qu'ils commencent, ils peuvent facilement s'en sortir.
07:34 Alors, je devrais trouver un moyen de les contrôler.
07:36 Oui, et rapidement!
07:38 J'aimerais que ce n'était pas si chaud ici.
07:41 [bruit de cliquetis]
07:42 Hein?
07:50 Hein?
07:54 Qu'est-ce que c'est?
08:00 [bruit de l'espace]
08:02 Professeur Geist?
08:11 Veralupa?
08:12 Veralupa, tu vas bien?
08:14 Oui, je vais bien.
08:15 C'est un peu froid, mais on va survivre.
08:18 Je crois que mon souhait t'a mis à l'intérieur.
08:20 Vois si tu peux trouver un moyen de sortir pendant que je vais gérer ma "de jane".
08:23 [bruit de l'espace]
08:25 [explosion]
08:26 Ok, Monsieur de Jane, c'est temps pour nous de parler.
08:34 Sortez, sortez, où que vous soyez!
08:42 Oh, je sais ce que faire!
08:46 J'aimerais pouvoir voir la "de jane"!
08:53 On dirait que j'ai dit les mots magiques.
08:55 Tu veux voir la "de jane"?
08:59 Je pensais que tu n'allais jamais me demander.
09:02 Je pensais que les genies devaient être des milliers d'années.
09:11 Et je pensais que les trouvateurs de genies devaient faire des souhaits.
09:14 Alors, comment d'un peu moins de pensées et un peu plus de souhaits?
09:17 Il n'y aura pas de souhaits.
09:19 C'est ce que je voulais te parler de.
09:20 Pas de souhaits? Non, non, non, tu souhaites, je fais des souhaits.
09:23 C'est la seule façon de fonctionner cette relation.
09:25 Ok, d'accord. Je souhaite que l'école de souhaits s'arrête.
09:28 Oh, c'est un erreur de recrutement. Une fois que le souhait est fait, c'est fait.
09:31 Tu ne peux pas le faire.
09:32 C'est pourquoi je ne pouvais pas souhaiter à ce bébé dragon.
09:35 Tu es une apprentissage rapide, mais un souhaitant lent.
09:38 Alors, prenons le temps. Qu'est-ce que je peux te donner?
09:40 Rien! Je n'ai pas besoin de quelqu'un qui fait des souhaits magiquement.
09:43 Je n'ai juste besoin de m'arrêter, car je dois aller à l'école.
09:45 Alors, l'école est là où tu dois être.
09:49 Qu'est-ce qu'on fait ici? Je ne dis pas même pas que je souhaitais que j'étais à l'école.
09:57 Ce qui, pour un référence futur, est quelque chose que tu ne me diras jamais.
10:00 Les souhaits ne sont pas juste de dire des mots. Je savais que c'était ce que tu voulais, alors je t'en ai donné.
10:05 Mais quelqu'un pourrait nous avoir vu.
10:07 Réfléchis. Pas tout le monde essaie de découvrir tes secrets.
10:10 Oh, laisse-moi t'en prendre.
10:12 J'ai le.
10:13 Laisse-moi!
10:15 Je t'ai aidé!
10:18 Sabrina?
10:21 Bonjour.
10:22 Oh, désolée, Jim. Je ne t'ai pas vu là-bas.
10:25 Oui. Qui est le nouveau gars?
10:28 Il est... juste un gars.
10:30 Un gars à qui tu laisses porter ton sac à dos?
10:33 Il pense qu'il est aidé.
10:36 Oh, la nuit dernière à la maison, j'ai lavé mon cheveu.
10:39 Qu'est-ce que tu as fait? Je m'en fiche.
10:42 Allez!
10:43 Parfois je me demande si Sabrina sait que je suis là.
10:47 A la fin, tu es beaucoup oublié dans Greendale.
10:51 On est presque là.
10:54 Nous devons nous écarter de l'école sans magie.
11:05 Le souhait qui nous a encerclés ici semble aussi avoir négligé nos puissances.
11:09 Alors, qu'est-ce qu'on doit faire?
11:11 On pourrait pouvoir nous libérer si on peut aller à l'autre côté de l'école.
11:15 Les trois lumières du monde sont les plus brillantes là-bas,
11:17 alors l'ice sera beaucoup plus faible.
11:19 Mais l'autre côté de l'école est un long, long chemin.
11:23 Peut-être qu'on peut utiliser un genre de dispositif de transport qui va glisser sur la surface.
11:29 Je pense que j'ai juste le truc.
11:32 3, 2, 1, go!
11:36 J'espère que nous aurons gagné un medallon d'or pour ça!
11:40 C'est parti!
11:41 Laisse-moi seul!
11:47 Tu es un apprentissage lent ou quelque chose comme ça?
11:49 Tu m'as libéré de l'or, je vais rester avec toi pour que je te donne ce que tu veux.
11:53 Ok, je veux que tu... je veux dire, je ne veux pas que tu...
11:57 Oh mon dieu, chaque fois que je dis quelque chose, tu vas trouver un moyen bizarre de le faire.
12:01 Alors, la chose pour laquelle je dois faire n'est pas de dire quelque chose.
12:06 Qu'est-ce que tu veux dire?
12:08 Non, non, non, non, non, non, non!
12:10 Je dois donner des souhaits, c'est ce que les djinns font!
12:12 Tu sais vraiment comment détruire l'éternité d'un homme.
12:17 Bien, c'était une voyage productive!
12:29 Ouh, oui, nous devrions utiliser ça pour aller partout dans l'école.
12:33 On ne peut pas aller partout dans l'école tout le temps.
12:35 On est bien plus proche de ce qu'on doit être pour sortir de là.
12:38 On a juste besoin de faire notre chemin dans ce corridor.
12:41 Alors, faisons-le!
12:43 Qu'est-ce que c'est?
12:50 Des icicles.
12:53 Attention!
13:02 De l'autre côté!
13:03 Qu'est-ce que nous faisons maintenant?
13:15 Nous allons là-bas. C'est le seul moyen de sortir de là.
13:18 Mais le monter peut prendre du temps.
13:21 Alors, il vaut mieux commencer.
13:23 Elle se situe là-bas, sans dire une chose.
13:30 Elle doit être dans un genre de mood.
13:32 D'accord, nous serons dans la cuisine, si vous décidez de parler.
13:35 Elle est une teenager, je doute qu'elle le sera.
13:37 Elle ne va pas dire une parole, hein?
13:41 Je me suis mis à penser et j'ai trouvé une solution.
13:43 Pour moi, au moins.
13:44 Je ne suis pas venu de cette lampe pour ne pas donner des souhaits.
13:47 Alors, avez-vous vu votre petit chien?
13:50 Quoi?
13:59 Qu'est-ce que vous avez fait?
14:00 Oh, vous parlez de nouveau.
14:02 Il me semble que j'ai quelque chose que je veux.
14:04 Pourquoi mon chien porte un crown?
14:06 Vu que vous refusez de souhaiter quelque chose,
14:08 j'ai décidé de commencer à offrir les souhaits d'autres.
14:10 Et votre chien a toujours voulu être le roi de Greendale,
14:13 alors, regardez ce que j'ai fait.
14:15 Mon royaume m'attend!
14:18 Des paroles?
14:20 Ça doit être le deuxième souhait.
14:22 Vous ne pouvez pas juste donner à tout le monde ce qu'ils veulent.
14:25 Oh, mais voici la chose.
14:26 Je peux.
14:27 Et voici l'autre chose.
14:29 J'en ai déjà eu.
14:31 Qu'est-ce qui se passe là-bas?
14:34 Un groupe de gens voulait qu'il n'y ait plus de pollution.
14:36 Leur souhait était mon commandement.
14:37 Et c'est comme ça que nous sommes tous les leurs.
14:39 Harvey, où vas-tu?
14:50 Au parc de thème derrière la Grise.
14:52 J'ai toujours souhaité y avoir un,
14:54 et maintenant, il y en a!
14:57 Mouais!
14:58 Je veux que quelqu'un chante pour moi en me restant.
15:02 Oh, le chat qui est un roi
15:06 pour le bien de tous les humains
15:10 Qu'est-ce que c'était?
15:12 C'est ce gars de votre école.
15:15 Ce qu'il voulait le plus, c'était que vous le remarquiez.
15:17 Oh non.
15:24 Jim?
15:25 Tu le remarques maintenant?
15:26 C'est un peu dur de ne pas le remarquer.
15:28 C'est bien ce que je fais, n'est-ce pas?
15:30 Combien de plus loin?
15:34 On est presque là!
15:37 Ambrose, attention!
15:42 Ça pourrait être moi!
15:50 Oui, mais on va en haut, pas en bas.
15:54 Je vais me faire un peu de chaussures!
15:56 Ou un closet de vêtements!
15:58 Mais en plus, j'ai un nez beau!
16:01 Regarde, si tu continue à donner les besoins à tout le monde,
16:04 ce lieu va devenir plus d'un désastre que ce qu'il en est.
16:07 Sabrina, les aliens sont en train de rire,
16:11 comme je l'ai toujours voulu!
16:13 Sabrina, je vais me marier!
16:16 Quoi?
16:17 Je pense que tu vas devoir partir sans moi.
16:19 Tant que...
16:21 Sans moi!
16:22 Tant que!
16:23 On dirait que l'amour est dans l'air.
16:27 Et tu sais ce qui est aussi dans l'air?
16:29 C'est lui!
16:30 Sabrina, n'est-ce pas génial?
16:33 Tu peux me voir et je peux voir tout!
16:35 Attention!
16:37 Qu'est-ce qui s'est passé?
16:47 Comment es-tu là-bas?
16:49 Je suis rapide.
16:51 Moi aussi!
16:52 On est presque là!
17:01 Attendez, Ambrose!
17:03 Je vais, si vous voulez!
17:05 Professeur Geist!
17:10 Je l'ai!
17:14 Attendez!
17:18 Je ne sais pas si je peux...
17:20 Sabrina, je veux juste que tu me ressentes.
17:28 Je le fais, Jim, je le fais.
17:30 Le géant Jim cause des dégâts!
17:35 Il y a tellement de dégâts!
17:37 Je sais que je devrais dire "Fais attention à ce que tu souhaites",
17:41 mais je suis amoureux que personne ne soit prudent,
17:44 alors gardez ces souhaits en vie!
17:46 D'accord, voici mes souhaits!
17:48 J'aimerais que Jim soit de taille normale,
17:50 que Salem ne soit pas le roi de la ville,
17:51 que Amy ne chante pas,
17:52 et que les aliens n'aient pas tombé à Greendale!
17:55 Tu n'as pas entendu?
17:56 Tu ne peux pas désirer quelque chose qui a déjà été souhaité!
17:59 Alors j'aimerais que je n'ai jamais trouvé ce lampion stupide!
18:02 Tu veux que tu... Attendez, quoi?
18:05 Oui, j'aimerais que je n'ai jamais trouvé ce lampion!
18:08 Alors rien de cela ne se serait pas arrivé!
18:10 A moi, ou à Jim, ou à mes amis à l'école de souhaits!
18:13 Mais...
18:14 NOOOOOOON!
18:17 Alors, combien de temps ont ces cartoons été en attente pour que nous les voyions?
18:27 Ces peintures ont été faites des milliers d'années auparavant!
18:31 Elles dépiquent les premiers jours des souhaits!
18:34 Alors, elles sont juste barement B.E.?
18:36 B.E.?
18:37 Avant Enchandra?
18:39 Oh oui, je suppose!
18:41 Juste barrement...
18:42 Je suppose que tu ne rirais pas si Enchandra n'était pas en route dans les rivières de sang!
18:47 Peut-être pas, mais on peut bien s'amuser de sa vacation!
18:50 Viens, il y a plus à voir!
18:52 Sabrina!
19:00 Viens, par ici!
19:02 Oui, sortons d'ici!
19:04 Sortons d'ici!
19:05 Salut!
19:15 Salut, Sabrina!
19:16 Désolée d'être si pressée, j'ai oublié de terminer ce rapport et je dois le faire avant...
19:20 C'est bizarre!
19:22 C'est comme si je savais que la cloche allait sonner tout de suite!
19:25 Bon, je dois y aller, à plus!
19:27 Hey!
19:32 Samedi sur une nouvelle Sabrina!
19:34 Tu la connais?
19:35 Parfois, les soeurs...
19:36 Elle est ma soeur!
19:39 ...peut être la pire!
19:40 Ma soeur a été en pouvoir longtemps!
19:42 Je dois l'arrêter!
19:43 La rivalité entre soeurs n'a jamais été plus magique!
19:46 Elle doit être arrêtée!
19:47 Retournez!
19:48 C'est tout ce que vous avez?
19:49 Sabrina, les secrets d'une soeur de teenage!
19:53 Tout nouveau le samedi prochain à 12h30, à l'Est, à 11h30, à la centrale, uniquement sur...

Recommandations

1:30
À suivre
25:59