Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
The All New Super Friends Hour The All New Super Friends Hour Series 1978 E016 The Rise and Fall of the Super Friends
Joy Land
Suivre
24/05/2024
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
♪ ♪ ♪
00:04
♪ ♪ ♪
00:13
♪ ♪ ♪
00:18
♪ ♪ ♪
00:23
♪ ♪ ♪
00:28
♪ ♪ ♪
00:33
♪ ♪ ♪
00:38
♪ ♪ ♪
00:43
♪ ♪ ♪
00:48
♪ ♪ ♪
00:53
♪ ♪ ♪
00:58
♪ ♪ ♪
01:03
♪ ♪ ♪
01:08
♪ ♪ ♪
01:13
♪ ♪ ♪
01:18
♪ ♪ ♪
01:23
(Bruit de la bouche)
01:25
Bonsoir, Mesdames et Messieurs.
01:27
Je suis Golia 1-2-2 Servo, et moi, Roy.
01:33
Je suis programmé pour aider dans tous les problèmes
01:37
computationnels et industriels.
01:41
C'est fantastique, Docteur.
01:43
Golia est un succès complet.
01:46
C'est excellent, Professeur.
01:48
Et maintenant, nous allons le prendre de vos mains.
01:50
Mais... qui êtes-vous?
01:52
Nous sommes des membres de la gang de Mixelplique,
01:55
et nous sommes venus pour robotiser votre grand ami ici.
01:58
Pas si je peux l'aider!
02:00
Golia, arrête, intrus.
02:03
Vite, laisse-le le faire avec ton tombeau, Face.
02:06
(bruit de machine à l'étranger)
02:10
(bruit de laser)
02:12
En attendant, à la Cour du Juste.
02:14
♪ ♪ ♪
02:18
Prends un peu de Super Gleek.
02:20
Il vole mieux que Superman.
02:22
(brouhaha)
02:26
♪ ♪ ♪
02:34
On dirait que Gleek est hors de contrôle.
02:36
Je vais devoir l'aider avec de l'action Exor.
02:38
- (ensemble): L'Energie de l'Esprit! Activé!
02:41
- Formé de... une vague!
02:45
- Ici, Gleek! Arrêtez dans l'eau!
02:48
(bruit de laser)
02:51
- (en chuchotant): Oh! Laissez-moi sortir d'ici!
02:54
(bruit de laser)
02:57
♪ ♪ ♪
03:00
(sonnerie)
03:02
- Super-Amis, c'est Docteur Charles de la recherche sur les droïdes.
03:05
Un couple de gangsters robotiques
03:07
essaient de voler notre android expérimental.
03:10
- C'est ça, Super-Amis.
03:12
Essayez de nous arrêter. (rire)
03:15
- Oh, les criminels computerisés! Il faut faire quelque chose!
03:18
- Ne vous inquiétez pas, Robin.
03:20
Ces 10 gangsters ne sont pas des mecs de l'épée.
03:23
(sonnerie)
03:25
- Des instants plus tard, à la corporation de recherche sur les droïdes.
03:29
- D'accord, vous traiteur de titan, nous vous prenons pour un petit tour.
03:33
- Mais pas avant que je vous prenne aussi pour un tour.
03:36
- Superman, cet électromagnet vous tiendra.
03:39
(sonnerie)
03:41
- Attention!
03:43
C'est l'heure de découvrir comment indestructible vous êtes.
03:48
(sonnerie)
03:50
(sonnerie)
03:55
- Super, Scott!
03:59
- C'est bon, Brent!
04:02
C'était une performance de l'award, Super-Sack!
04:06
- Mexoplique!
04:08
- Je devais savoir que vous étiez derrière un crime si fou.
04:11
- Pas fou, Superman, c'est créatif!
04:14
J'ai décidé de faire mon début à Hollywood en tant que directeur.
04:17
Vous pouvez me nommer le directeur de la haine.
04:19
A plus, super-chump!
04:21
(rire)
04:23
- Qu'est-ce qui vous prend, Superman?
04:26
Comment pouvez-vous laisser partir après avoir causé autant de mal?
04:30
- Je suis désolé, professeur. Il est un peu compliqué.
04:33
- Plus tard, à la Cour du Juste.
04:38
- Je suis pas sûr que Mexoplique soit de retour.
04:41
- Les prédateurs interplanétaires!
04:43
On va être dans beaucoup de trouble jusqu'à son départ.
04:45
- Qui est ce personnage de Mexoplique?
04:47
- C'est un joker cosmique du monde de Zurf,
04:50
et il n'a pas de plaisir de faire de moi un fou.
04:53
- Avec ses puissances de 5e dimension, il peut faire tout.
04:57
- Jupiter, il a l'air incroyable.
04:59
- Pas vraiment, Sam. Mexoplique a une erreur.
05:03
- C'est vrai.
05:04
- Si il se trompe de dire son nom de l'arrière,
05:07
il sera encore dans la 5e dimension pendant 90 jours.
05:11
- Mais pour l'instant, on doit être en garde.
05:14
- Batman, regarde!
05:15
Quelque chose se passe sur le écran de la Cour du Juste.
05:18
- Bonjour, super-champs!
05:25
Je, Cecil B. de Mexoplique,
05:27
annonce que je vais bientôt commencer à filmer
05:30
l'épique de film le plus grand de l'histoire de l'univers!
05:33
Et vous, super-champs, serez les stars!
05:36
- Vous dépêchez votre temps, Mexoplique.
05:38
On va avoir quelque chose à faire avec votre film.
05:41
- C'est ce que vous pensez, super-nerd.
05:43
Vous avez la première scène.
05:45
Je vous verrai dans le bâtiment de la boutique de Jefferson.
05:48
Et ne soyez pas en retard. C'est très improfessionnel.
05:52
- La boutique de Jefferson?
05:54
C'est celle qui va être démolie?
05:56
- Oui, Wonder Woman.
05:57
Mais il n'y a pas de raison de jouer dans la trappe de Mexoplique.
06:00
En plus, il ne nous a jamais dit quand il allait venir.
06:03
- C'est le signal de la traverse.
06:05
- Super-champs, on a reçu un rapport
06:07
que quelqu'un a illégalement entré dans la boutique de Jefferson.
06:11
Nos voitures de patrouille sont gardées en garde par un étrange Horsfield.
06:14
- On va s'en occuper, chef. Vous restez ici.
06:17
Je vais mettre un coup de doigt sur le film de Mexoplique avant qu'il ne commence.
06:21
- Des instants plus tard, dans la boutique abandonnée,
06:29
on va voir la traverse.
06:31
- All right, Mexoplique, come on out.
06:39
I know he's around here somewhere.
06:41
Great Scott, the building's caving in.
06:56
It's breaking apart. I can't hold it up.
06:59
I've got to find Mexoplique before he causes any real damage.
07:07
It's only a mannequin.
07:12
And it looks like Mexoplique left me a script for his movie,
07:16
"The Rise and Fall of the Super-Friends."
07:19
It can't be. According to this script,
07:23
the department store caves in on Superman,
07:25
exactly as it did a few moments ago.
07:27
And if this next scene is right, I...
07:29
- It is, Superman.
07:31
And you are in terrible danger.
07:34
But first, we have a little surprise for you.
07:37
- I can't break free.
07:38
Only Mexoplique could create mannequins stronger than I.
07:41
- That's right, Superman.
07:43
And now there's someone we want you to meet.
07:46
- Great Krypton! It's a mannequin of Lois Lane.
07:52
- Yes, and now it's time for the two of you to finally be wed.
07:56
Until death do you part.
07:59
- Oh, no! This Lois mannequin is wearing a kryptonite wedding ring.
08:05
I can't take any more.
08:09
- Cut!
08:10
Bravo, Super-Twit! That was marvelous!
08:15
- You've had all the fun you're going to have, Mexoplique.
08:18
- Not quite, Super-Stooge.
08:20
It's time for some special effects.
08:23
I guess Superman isn't very camera-shy after all.
08:33
And now it's time for my next exciting scene.
08:36
- Later, at the Hall of Justice.
08:41
- I sure hope Superman's okay.
08:44
It's been quite a while and he hasn't called in.
08:46
- I wouldn't worry, Aquaman.
08:47
I'm sure Superman can...
08:48
- Batman, look!
08:49
- What's the matter with you, Super-Friends?
08:51
Why don't you answer your phone?
08:53
- It looks like Mexoplique is a bit mixed up.
08:56
There's no phone ringing.
08:58
- I think he means that phone.
09:02
- Watch it, Robin. This is probably a trap.
09:05
- There's nothing probable about it, Bat-Fool.
09:09
Of course it's a trap.
09:11
Hooray for Hollywood!
09:13
- Hurry, Batman! Try to... get out!
09:18
- Jupiter, c'est Gotham!
09:20
- À l'étage, à la bibliothèque de Gotham City.
09:27
- Oh, les bouteilles, Batman!
09:35
Qu'est-ce qu'on fait à la bibliothèque?
09:37
- Je ne sais pas, Robin,
09:38
mais j'ai l'impression qu'on va le découvrir bientôt.
09:41
- Attention, Robin! C'est un earthquake!
09:43
- Batman, aide-moi!
09:46
- Merci, Batman. C'était proche.
09:51
- Qu'est-ce que c'est?
09:54
- Un earthquake!
09:56
- Un earthquake et un bouclier qui tombe
09:58
dans le script de Mexoplique.
09:59
- Si la prochaine scène est correcte,
10:01
on pourrait être en grave trouble.
10:03
- Tu es un bat-fool!
10:05
- Je suis un bat-fool!
10:07
- Tu es un bat-fool!
10:08
- Tu es un bat-fool!
10:10
- Scène 3, take 1.
10:12
Action!
10:14
- Si tu penses qu'on va faire acter ton script,
10:17
tu es en train de te moquer, Mexoplique.
10:19
- Je n'aime pas le sentiment de ce Batman.
10:21
- Oh!
10:33
- Oh, les histoires d'horreur, Batman!
10:35
C'est Frankenstein!
10:36
- Oh!
10:38
- Oh, les monstres de cinéma, Batman!
10:46
On doit faire quelque chose!
10:47
- Oh!
10:52
- Le câble bat va le tenir, Robin.
10:55
- Oh!
11:00
- Je pense qu'il vaut mieux qu'on radio pour l'aide, Batman.
11:04
- Batman à l'Assemblée de Justice, venez!
11:06
- On vous a compris, Batman. Quel est le problème?
11:08
- On est attaqués par le monstre de Frankenstein.
11:10
On est à la ville de Gotham.
11:12
- Le monstre de Frankenstein?
11:15
Sérieusement, Batman?
11:17
Qui dirait que ça va se croire?
11:19
- C'est pas bon, Robin. Je suis éliminé.
11:24
- Oh, les enregistrements désolé, Batman! On a fini!
11:33
- Coupé!
11:34
C'était parfait, Bat-brains!
11:38
Vous devriez vous unir à vos super amis
11:40
et devenir des supers stars!
11:42
- Je ne pense pas, Mix-o-Plick.
11:44
Mais on serait heureux de vous faire du bien
11:46
pour tous les problèmes que vous avez causés.
11:48
- J'ai quelque chose pour vous d'abord, Bat-Faith.
11:50
- Bien, bien, Bat-Think.
11:57
On dirait que vous avez été capturé sur un film.
12:01
- Et maintenant, je dois me dépêcher
12:03
pour mon prochain endroit de tirage.
12:05
- Plus tard, à la salle de justice.
12:10
- Mix-o-Plick a coupé le message de Batman
12:12
avant de trouver son endroit.
12:14
- On pourrait les traquer sur le scanner satellite.
12:16
- Pas besoin de ça, Aqua-Drip.
12:18
- Bien, Neptune.
12:20
- En plus, vous serez en retard pour votre grande scénographie.
12:23
- Jumping Meteors!
12:25
Gleek parle et avec la voix de Mix-o-Plick.
12:27
- C'est ça, Wonder-Twit.
12:29
Et à moins que l'Aquaman et Wonder-Woman
12:31
arrivent à la salle de justice,
12:33
je serai forcé de révoquer leur carte de Scream Actors Guild.
12:37
Je vais m'en aller.
12:40
- Il faut faire ce qu'il dit.
12:44
C'est notre seule chance de trouver les autres.
12:46
- Dans un instant, l'Aquaman et Wonder-Woman
12:49
vont à leur rendez-vous avec un certain danger.
12:52
- Des instants plus tard, à la salle de justice.
12:57
- Il n'y a pas de problème, Wonder-Woman.
12:59
Juste du déchets.
13:01
- Restez à l'écoute.
13:03
Si je sais que Mix-o-Plick a un ennemi, il est là-bas.
13:06
- C'est un grand Héra.
13:15
Cette voiture de déchets est en route.
13:17
Ça demande une action rapide.
13:19
- Mix-o-Plick joue plus ses pranks de 5e dimension.
13:26
- Il a peut-être envoyé un copie de son script.
13:29
C'est un superbe déchets.
13:31
C'est un film de Mix-o-Plick.
13:33
- On va être attaqués par un monstre de déchets.
13:37
- Ressortez-vous de l'invisible jet.
13:47
- Raaah!
13:49
- Ha! Ha! Ha!
13:51
- Ces créatures de déchets nous ont mis dans la voiture.
13:59
- Il n'y a pas d'exit. On va être flattés.
14:04
- Cut!
14:06
C'était magnifique!
14:08
Une excellente performance et assez convaincante.
14:11
- Sortez-nous de là, Mix-o-Plick,
14:13
et on vous conviendra de retourner à la 5e dimension.
14:16
- Je ne t'ai pas entendu, Aquapunk.
14:18
Parlez-en à l'aérophone.
14:20
- Je te l'ai dit. Sortez-nous!
14:22
- Bien, ça s'occupe de ces 2 super-déchets.
14:28
Maintenant, c'est l'heure de s'amuser.
14:31
- Des instants plus tard, dans un mansion menacée.
14:39
(musique de suspense)
14:41
- Des mansions menacées! Qu'est-ce qu'on fait ici?
14:46
- C'est le lieu de la prochaine scène dans le script.
14:49
- On verra bientôt.
14:54
On va dans nos chambres et on va se faire entrer dans des dangers.
14:57
- Je ne vois pas de chambres. - Regarde ça!
15:00
- C'est une autre trappe. On ne va pas tomber dans celle-là.
15:06
- Qu'est-ce qui se passe? T'es déprimé?
15:09
Super-chicken?
15:12
- On a fini de jouer les fous dans ton script sinistre, Mixelplique.
15:16
- Mais tu ne peux pas arrêter maintenant. Tu sais ce qu'ils disent.
15:19
Le spectacle doit continuer!
15:21
Hurrah pour Hollywood!
15:23
- On est... en train de s'enfuir.
15:27
- Je ne peux pas.
15:30
(bruit de pas)
15:32
- (en riant): Je l'adore, je l'adore vraiment!
15:43
- Regarde, Batman, une porte en trappe!
15:45
- Mixelplique doit être en train de tomber si il pense qu'on va tomber comme ça.
15:58
- Oh, la trappe de mort, Batman!
16:00
Si on ne pense pas à quelque chose de rapide,
16:02
ce pendulum va couper la rope
16:04
et on va avoir un couple de super-héros en coulisses.
16:07
Si je pouvais juste atteindre le micro-compteur.
16:11
- Calculations complètes, Batman.
16:17
L'analyse primaire indique que la trappe est une illusion.
16:20
- Illusion ou non, c'est trop tard.
16:22
- Quik Robin, ferme tes yeux.
16:26
- Coup de printemps!
16:28
- Un portrait excellent, bat-chouette!
16:30
Si c'est si bien, je vais vous donner un prix.
16:33
Et votre prix va vous donner quelque chose d'autre.
16:38
- Super, Hera! Je suis au milieu d'un hall de miroirs.
16:46
Il doit y avoir des centaines de réflexions.
16:48
- Bien sûr qu'il y a notre Wonder Woman,
16:50
mais il n'y en a qu'une d'entre vous!
16:54
(rires)
16:56
- Un autre miroir! Je ne peux pas m'en aller!
17:02
- Bien sûr que non, Wonder Woman!
17:04
Tu ne peux pas t'en aller toi-même!
17:06
Tu ne peux pas t'en aller toi-même!
17:09
Tu ne peux pas t'en aller toi-même!
17:12
- Non! - Coup de printemps!
17:14
Oh, vous êtes une super Wonder Woman,
17:18
et vous avez fait de bons repas!
17:20
- En parlant de repas, vous êtes en mauvais endroit!
17:24
- C'était un bon repas!
17:26
- Ailleurs, dans le haut de la maison sinistre de Mixaplex...
17:31
- Super, Zeus! Comment sommes-nous ici?
17:34
- Et où sommes-nous? - Vous êtes au prochain défilé!
17:36
Où pensez-vous? Nous sommes prêts à tirer la scène finale
17:39
dans laquelle les super-amis détruisent l'un l'autre!
17:42
Et je vis heureusement après!
17:45
(chantonne)
17:48
(chantonnement)
17:50
- Le vêtement de l'homme de la guerre! Il a changé la scène en viking!
17:54
- Très intelligent, Mixaplex, mais il n'y a pas de façon
17:57
de faire les super-amis se battre l'un l'autre!
17:59
- C'est ce que tu penses, Super-Boob!
18:01
Scène 25, take 1, action!
18:04
- Je suis forcé de faire l'acte de la scène!
18:08
Tu ne m'en vas pas, toi, bête!
18:13
- Tu es trop fort, Superman!
18:16
- Ne me pardonne pas! - Jamais!
18:19
- Excellent! Un en bas et quatre à l'arrivée!
18:22
- Tu as peut-être détruit Batman, mais tu ne survivras jamais à ma revanche!
18:26
- Magnifique! Magnifique!
18:37
- Voyons maintenant comment tu te fais contre nous deux, Superman!
18:41
- S'il te plaît, Superman, pardonne-moi!
18:44
- Je ne pardonnerai personne!
18:46
Tu, Wonder Woman, est en train de...
18:49
- Qu'est-ce qui te prend, Superman?
18:51
Lise ta ligne et finis-la!
18:53
- Je ne peux pas faire la dernière phrase!
18:56
- Tu es super-désolé! Donne-moi ça!
18:59
C'est simple! La phrase "Clipple Skim"!
19:02
- Ah!
19:07
Non! Tu m'as fait dire mon nom en arrière!
19:10
Mais comment? - C'était facile, Clipple Skim!
19:13
Ton contrôle de tête de cinquième dimension ne m'affecte pas!
19:16
J'ai utilisé ma vision de chaleur pour réarranger les molécules d'encre sur mon script
19:19
et changer la dernière phrase!
19:21
- Je reviendrai, Super-Smarty, et je t'en prendrai pour ça!
19:35
(sifflement)
19:38
(sifflement)
19:40
(sifflement)
19:42
(sifflement)
19:44
(bafouillage)
20:06
(musique de "Star Wars")
20:10
(musique de "Star Wars")
20:14
(musique de "Star Wars")
20:18
(musique de "Star Wars")
20:22
(musique de "Star Wars")
20:26
(musique de "Star Wars")
20:30
(musique de "Star Wars")
20:34
♪ ♪ ♪
Recommandations
20:41
|
À suivre
The All New Super Friends Hour The All New Super Friends Hour Series 1978 E014 Battle of the Gods
Joy Land
24/05/2024
20:37
The All New Super Friends Hour The All New Super Friends Hour Series 1978 E010 World Beneath the Ice
Joy Land
24/05/2024
20:40
The All New Super Friends Hour The All New Super Friends Hour Series 1978 E005 The Pied Piper from Space
Joy Land
24/05/2024
20:36
The All New Super Friends Hour The All New Super Friends Hour Series 1978 E012 The Incredible Space Circus
Joy Land
24/05/2024
20:45
The All New Super Friends Hour The All New Super Friends Hour Series 1978 E006 Attack of the Vampire
Joy Land
24/05/2024
20:40
The All New Super Friends Hour The All New Super Friends Hour Series 1978 E011 Invasion of the Brain Creatures
Joy Land
24/05/2024
20:43
The All New Super Friends Hour The All New Super Friends Hour Series 1978 E007 The Beasts are Coming
Joy Land
24/05/2024
20:40
The All New Super Friends Hour The All New Super Friends Hour Series 1978 E001 Rokan Enemy from Space
Joy Land
24/05/2024
20:33
The All New Super Friends Hour The All New Super Friends Hour Series 1978 E013 Batman Dead or Alive
Joy Land
24/05/2024
20:46
The All New Super Friends Hour The All New Super Friends Hour Series 1978 E003 Battle at the Earth’s Core
Joy Land
24/05/2024
20:42
The All New Super Friends Hour The All New Super Friends Hour Series 1978 E008 Terror from the Phantom Zone
Joy Land
24/05/2024
20:44
The All New Super Friends Hour The All New Super Friends Hour Series 1978 E015 Journey Through Inner Space
Joy Land
24/05/2024
20:38
The All New Super Friends Hour The All New Super Friends Hour Series 1978 E009 The Anti-Matter Monster
Joy Land
24/05/2024
20:40
The All New Super Friends Hour The All New Super Friends Hour Series 1978 E004 Sinbad and the Space Pirates
Joy Land
24/05/2024
20:34
The All New Super Friends Hour The All New Super Friends Hour Series 1978 E002 The Demons of Exxor
Joy Land
24/05/2024
3:18
DC Super Friends | show | 2015 | Official Trailer
JustWatch
14/03/2025
3:17
DC Super Friends DC Super Friends E004 The Worlds Finest Supervillain Hideout
Joy Land
13/05/2024
20:39
Challenge of the Super Friends Challenge of the Super Friends E05b The Pied Piper from Space
Festival Lonza
01/06/2024
0:44
Shizuka Camera deletedscene
Bk animexyz
il y a 4 jours
1:18
Shizuka Milk Bath Deletedscene
Bk animexyz
il y a 5 jours
37:08
Pink Panther Goes Prehistoric 35-Minute Compilation Pink Panther Show
Festival Lonza
22/10/2024
35:32
Pink Panther Looks for Buried Treasure 35-Minute Compilation Pink Panther and
Festival Lonza
22/10/2024
35:14
Pink Panther Becomes a Knight 35-Minute Compilation Pink Panther Show
Joy Land
22/10/2024
19:30
LARVA EL METRO Película de dibujos animados Dibujos animados para niños Wild
Joy Land
22/10/2024
18:35
Ninja Hattori Adult episode Dubbed
Joy Land
22/10/2024