Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Total DramaRama Total DramaRama S02 E044 – Double Oh Beth
Play Festival
Suivre
23/05/2024
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
[Générique de fin]
00:13
- Come on, where your parents at? - I don't know.
00:16
Well, it's 3.07. Spring break officially started 7 minutes ago.
00:20
You are now cutting into my vacation time.
00:23
And I got big plans.
00:25
- Sounds boring. - Boring?
00:28
I signed up for an adventure roleplay vacation.
00:31
They don't even tell you what your theme will be.
00:33
So you gotta be ready for anything.
00:35
I packed a fishing rod, suit of armor, quick-dry cement,
00:38
night-vision goggles, my brightest novelty hat,
00:40
and 50 pounds of butterscotch pudding.
00:43
- What's that? - It's my mom's car.
00:47
Have fun on vacation.
00:49
Wait, I need to be sure your parents are...
00:51
Oh, it says my vacation deal may have venomous love suckers.
00:56
A blue banana feeds 15.
01:03
Greetings, Agent 00Beth.
01:06
Your mission, should you choose to accept it.
01:10
Criminal mastermind, Bear Top Manbelow,
01:12
plans to infiltrate your school's underground information...
01:15
...to steal the world's nuclear launch codes.
01:19
He must be stopped by any means necessary.
01:21
This message will moo in five seconds.
01:24
Well then, let's get down to business.
01:27
- Hello, secret spy lady. - Cody?
01:32
Why are you still here? It's spring break.
01:34
- The school is closed for a week. - Uh-huh.
01:37
That's why my mom packed me three lunches.
01:39
Brilliant. So not only is my cover blown,
01:41
but I have to protect you and Chef and Stop Manbelow?
01:45
I swam in a puddle last night.
01:48
Okay, all packed. A perfect fit.
01:52
Now I just need my tuba and I am ready to...
01:55
...perish in the most painful way possible.
01:58
Hey, how'd you get in here?
02:02
This is it, isn't it?
02:05
Don't tell me, but this is it, right?
02:08
Oh boy, I'm so excited. And what an entrance.
02:12
I mean, you're good.
02:14
Thank you.
02:16
Happy you're enjoying your own demise, Mr...
02:20
Chef! Oh wait, should I be somebody else?
02:23
Brochure wasn't clear. So what happens now?
02:26
Oh, I know!
02:28
You can tie me up and then go about your evil plan
02:31
while I try to escape and save the day.
02:33
Okay, that works too, I guess.
02:35
No! We're too late!
02:37
Strong knot! No messing around, huh?
02:40
No messing around.
02:42
Now, with no one in my way.
02:45
Whoa! When did you put that in?
02:49
I am very impressed.
02:51
Wait, what if I have to pee?
02:53
Is there like a safe word or something?
02:55
Uh, sure, why not?
02:57
Your safe word is "turnip".
03:00
Mon meilleur déjeuner?
03:03
Vous faites vraiment votre travail à la maison.
03:05
Vous aimez les turnips?
03:07
Gros! J'aimerais que les turnips n'existaient pas.
03:09
J'aimerais que cet escalier se déplace plus vite.
03:12
Il va voler pour les codes.
03:14
Ma seule chance est de le battre.
03:16
Je vais prendre le secret de la gravité dynamique.
03:18
Tu restes là.
03:20
Un escalier!
03:22
Ce n'est pas un escalier!
03:24
Moi d'abord!
03:26
Oh non, Cody!
03:28
Attends, Cody!
03:30
Cody, sois prudent!
03:35
Ces microchips contiennent tous les secrets les plus dangereux du monde.
03:38
L'adresse de Bigfoot, la preuve que les chiens ne sont pas des chevaux qui boivent trop de lait,
03:42
la vérité sur l'asparagus,
03:44
tout est ici sur ces chips,
03:46
y compris les codes de lancement que Manbelow cherche.
03:49
Il est là!
03:51
Cody, prends les chips et couche-toi!
03:53
Je vais gérer cet animal.
03:55
Tu es le père de Manbelow!
03:57
Je ne t'ai pas vu depuis le projet "Beartrap".
03:59
Où es-tu allé?
04:01
Oh, je suppose que tu étais en réparation.
04:03
En fait, Agente Double, oh, Beth,
04:06
j'ai été reconstruit en un chien plus fort et plus rapide.
04:09
Et après ça, j'ai trouvé un moyen de plotter ma revanche
04:12
de mon secret volcan.
04:15
Oh, c'est tellement chaud ici.
04:17
Rhonda, prends-moi un verre d'huile moteur froid.
04:20
Maintenant!
04:24
Penses-tu pouvoir m'arrêter?
04:26
Un verre moteur froid dans la forêt?
04:28
Ça s'est passé une seule fois et je pensais que j'étais seul!
04:31
Tu peux courir, mais tu ne peux pas t'échapper
04:47
des lasers!
04:49
Oh!
04:51
Vite! Nous devons sortir!
04:56
Où sont les chiens?
04:58
Désolé, je les ai terminés.
05:00
Tellement crunchy!
05:02
Non! Tu as tous les secrets les plus importants du monde
05:05
à l'intérieur de toi!
05:07
Je le suis? C'est ok.
05:09
Je suis bien à garder des secrets.
05:11
Comme l'une fois, Harold a mis ses pantalons sur la glace.
05:13
Je te promets de ne pas le dire à personne.
05:15
Ou quand j'ai vu Courtney tirer Izzy de la crème.
05:17
Ou quand Bridget a pris sa...
05:19
Bonjour, garçon à la tête!
05:21
Pouvez-vous me faire dépasser ces lames pour que je puisse m'échapper?
05:23
Trop tôt pour ça?
05:25
Oui, il n'a même pas encore décrit son plan
05:27
de malheur en trop de détails.
05:29
C'est tellement génial!
05:31
Mais si j'avais dit ça à personne,
05:33
on ne serait pas allés en prison.
05:35
Euh, oui!
05:37
Maintenant, nous devons nous déplacer avant...
05:39
Avant que je ne me libère.
05:41
Trop tard!
05:43
Et pour le moment, je ne peux pas croire que Owen
05:45
ait connu d'autres BFFs.
05:47
Donnez-moi ce bébé!
05:49
Vite!
05:51
Allez!
05:53
Coup de canneau gratuit!
05:59
Je dois vous rendre à l'HQ.
06:03
Ils vont vous faire des chiottes de plus en plus bien
06:05
que Mambalo le ferait.
06:07
On l'a fait! Je pense que nous sommes en paix!
06:11
Hé! Le mec de la bière est sur la télé!
06:13
Félicitations pour votre grande escape!
06:15
Mais j'ai peur que vous avez oublié
06:19
une chose.
06:21
Quoi? Un laser?
06:23
Oh, vous n'avez vraiment pas à
06:25
vous en faire un!
06:27
Je dois le garder après que ce soit fini?
06:29
Mes chats adoreraient ça!
06:31
Oh, je ne comptais pas
06:33
utiliser vos cool gadgets de spy.
06:35
Magnetiser!
06:41
Check and mate, agent Bear!
06:43
Hé! J'ai un étudiant nommé Bear!
06:47
Spyer est tellement plus difficile
06:51
avec vous et Chef!
06:53
Qu'est-ce que c'est que ça?
06:55
J'ai vraiment besoin d'un nouveau assignement.
06:57
C'est mon tour de voler le bébé!
06:59
Cotty, non!
07:01
Aïe!
07:07
Ok, pense, Beck!
07:09
Tu ne peux pas battre Manbelot sans équipement.
07:11
Il a 200 pouces sur toi.
07:13
Je suis un unicorne!
07:15
Hé! Où as-tu trouvé ça?
07:17
Chef's trunk, bien sûr!
07:19
Ça ira, Cotty!
07:21
Ça ira!
07:23
As-tu jamais été sur la télé?
07:27
Parce que je suis sûr que je t'ai vu
07:29
quelque part avant.
07:31
Oui, je le savais!
07:33
Je savais que tu étais là!
07:35
Je le savais!
07:37
C'était un commercial de céréales?
07:39
"Crunchy bitches and stuff"? "Colonel Munchy-Butch"?
07:41
Arrête! Je suis désolé, tu as raison.
07:43
Je vais briser la quatrième fenêtre, je te jure.
07:45
Qu'est-ce qu'il y a avec ce chemin de poudre?
07:49
Je suis battue!
07:51
On dirait que tu es tombé dans ma trappe!
07:53
"Hook, line and sinker"!
07:55
Aïe!
07:57
C'est bon!
07:59
Ah?
08:01
Du bâtiment?
08:03
C'est bon, Cotty! Maintenant!
08:05
C'est bon, Cotty! Tu es fort!
08:07
Ça me fait mal!
08:09
Trop brillant! Non!
08:11
Wow!
08:15
Mambolo était un silver!
08:17
Bon, Cotty, c'est fini.
08:19
Qu'est-ce qui est fini?
08:21
Mmh, ce poudre est bon!
08:23
Félicitations, Agent Beth.
08:29
Le monde est en sécurité à nouveau, grâce à toi.
08:31
Nous avons pu extraire les poudres en lui permettant de...
08:33
...faire une fête dans le sac à bois comme un chat.
08:35
Je suis une arme inférieure!
08:41
Mais il reste encore le sujet de ton couverture.
08:43
Je ne pense pas que ça soit un problème.
08:45
Oui!
08:47
Salut, Cotty!
08:49
Beth! Je suis tellement contente que tu sois là!
08:51
J'ai eu une aventure incroyable avec la femme-espionne!
08:53
On a volé dans un pédé-béar,
08:55
et j'ai mangé tellement de secrets!
08:57
Et je ne peux pas attendre de le savoir tout!
08:59
Mais je ne peux pas m'en occuper
09:01
comme si je oubliais quelque chose!
09:03
Euh, le garçon au cheveu!
09:05
Je suis ici pour chercher un...
09:07
...chef!
09:09
Pour une vacances d'aventure-joueur!
09:11
Ok, tu as clairement ton propre aventure!
09:13
Au revoir!
09:15
Non, attends!
09:17
Ce laser me sent vraiment chaud!
09:19
Euh, Tournip! Tournip! Tournip!
09:21
Tournip!
09:23
*Générique de fin*
Recommandations
9:35
|
À suivre
Total DramaRama Total DramaRama S02 E042 – Bad Seed
Play Festival
23/05/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama S02 E024 – The Upside of Hunger
Vrapol
28/11/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama S02 E037 – Simply Perfect
Vrapol
28/11/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama S02 E025 – Fire in the Hole
Vrapol
28/11/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama S02 E021 – Dream Worriers
Joy Festival
23/05/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama S02 E013 – A Dame-gerous Game
Great Moments
28/11/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama S02 E009 – Mooshy Phon Phons
Joy Festival
23/05/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama S02 E008 – Supply Mom
Vrapol
28/11/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama S02 E022 – Grody to the Maximum
Vrapol
28/11/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama S02 E040 – Snack to the Future
Vrapol
28/11/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama S02 E043 – A Fish Called Leshawna
Vrapol
28/11/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama S02 E019 – He Who Wears the Clown
Vrapol
28/11/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama S02 E017 – Dissing Cousins Part 2
Vrapol
28/11/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama S02 E015 – Total Eclipse of the Fart
Great Moments
28/11/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama S02 E027 – Tu Ba Or Not Tu Ba
Great Moments
28/11/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama S02 E041 – The Gold and the Stickerful
Play Festival
23/05/2024
9:16
Total DramaRama Total DramaRama S02 E006 – Exercising The Demons
Joy Festival
23/05/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama S02 E018 – For a Few Duncans More
Vrapol
28/11/2024
9:34
Total DramaRama Total DramaRama E017 – Hic Hic Hooray
Vrapol
28/11/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama E023 – Know it All
Vrapol
28/11/2024
9:16
Total DramaRama Total DramaRama S02 E003 – The Tooth About Zombies
Great Moments
28/11/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama S03 E017 – A Hole Lot of Trouble
Skyline Snippets
25/11/2024
21:54
H2O: Mermaid Adventures H2O: Mermaid Adventures E024 Underwater Takeover
debra78weaver
12/06/2023
22:05
H2O: Mermaid Adventures H2O: Mermaid Adventures E022 Robot Duel
debra78weaver
12/06/2023
22:05
H2O: Mermaid Adventures H2O: Mermaid Adventures E021 Three Days Underwater
debra78weaver
12/06/2023