Matapos mawala si Grace (Marian Rivera) ay narealize ni Carlos (Gabby Concepcion) ang pagmamahal na mayroon siya para sa babae. #GMANetwork #GMADrama #Kapuso
Watch the latest episodes of 'My Guardian Alien’ weekdays, 8:50 PM on GMA Primetime, starring Marian Rivera, Gabby Concepcion, Raphael Landicho, Max Collins, Gabby Eigenmann, Kiray Celis, Arnold Reyes, Caitlyn Stave, Josh Ford, Sean Lucas, Christian Antolin, Marissa Delgado.
Watch the latest episodes of 'My Guardian Alien’ weekdays, 8:50 PM on GMA Primetime, starring Marian Rivera, Gabby Concepcion, Raphael Landicho, Max Collins, Gabby Eigenmann, Kiray Celis, Arnold Reyes, Caitlyn Stave, Josh Ford, Sean Lucas, Christian Antolin, Marissa Delgado.
Category
😹
FunTranscript
00:00:00 Get out of here!
00:00:01 I know your secret.
00:00:02 What is your plan with my family?
00:00:05 This is my house!
00:00:06 I decide who stays and who goes!
00:00:08 Remember, I am still your mother.
00:00:11 Whatever Mama said to Grace, it does not matter.
00:00:15 I know Grace is different, but you know,
00:00:17 genuinely, she's a good person.
00:00:19 If you want us to be okay,
00:00:21 don't say anything or do anything against Grace.
00:00:25 Carlos and Doy are not safe!
00:00:27 That woman is still in Carlos' house.
00:00:29 It's like waiting for a snake to bite them.
00:00:32 I know what to do.
00:00:33 Grace and I will talk.
00:00:34 I will make sure she's okay.
00:00:36 Do you need anything from her?
00:00:38 What can I get from her?
00:00:40 Find out where your mother is.
00:00:42 A question to her.
00:00:43 I just want to ask a favor from you.
00:00:44 There's a problem, Catherine.
00:00:46 I want you to hear about Grace first.
00:00:50 Your father kissed my hand.
00:00:53 I felt so happy.
00:00:55 Grace kissed you?
00:00:57 After that, I went to your father's room.
00:01:00 He put your veil on.
00:01:02 I hugged him and called him Catherine.
00:01:05 It's not bad to have a crush.
00:01:07 Especially on my father.
00:01:09 He's handsome and kind.
00:01:11 Catherine, I'm falling for her.
00:01:13 I know what I need to do.
00:01:16 I need to forget Grace.
00:01:18 You're the only one in my heart.
00:01:20 Only you.
00:01:23 Only you.
00:01:27 The one who brought me to life.
00:01:30 The one who called me.
00:01:34 So, we just made a budget meeting for the event.
00:01:40 For the promotion of the founding anniversary.
00:01:44 Sir, what promotion do you have in mind?
00:01:48 Well, the usual. We have the long form and the short form content.
00:01:54 Venus, tell Hailey to make the promotional content.
00:01:59 The materials.
00:01:59 Ma'am, what should I call Hailey?
00:02:01 Wait.
00:02:03 Carlos, are you sure?
00:02:05 This is the Farm's 75th founding anniversary.
00:02:08 You said that you're the one who's recommending it to her.
00:02:12 What's the hesitation?
00:02:14 This is a big event.
00:02:16 A milestone.
00:02:17 I think we should hire professionals to handle this.
00:02:20 Not some gen Z who lacks experience.
00:02:24 Perhaps hire a PR agency.
00:02:27 That's the problem. The cost is too high.
00:02:30 We already outsourced our main event.
00:02:34 And besides, I promised your brother that we're good kids.
00:02:39 So, any other concerns?
00:02:43 Okay, good.
00:02:44 If there are no more questions, then we're done.
00:02:48 Thank you.
00:02:49 Sorry.
00:02:51 That's the Carlos I know.
00:03:00 I love this renewed boss energy.
00:03:04 So, what you're trying to say is I'm slacking?
00:03:07 You have to remember, I've been in the farm for a long time.
00:03:11 No, I just think that you were distracted.
00:03:17 So, when is he coming back to Spain?
00:03:21 I know you're talking to your mom.
00:03:24 Don't be a hypocrite.
00:03:27 I know Tito Nova's accusations about Grace,
00:03:30 but I still trust your judgment.
00:03:33 Okay, let's not talk about Grace.
00:03:37 Someone's not too keen on Grace, but I'm not complaining.
00:03:43 Come in, Doc. Make yourself at home.
00:03:51 Wow.
00:03:53 This is nice.
00:03:55 Thank you.
00:03:57 Doc Vega, I remember this.
00:04:01 The Roswell crash site.
00:04:03 I was there.
00:04:05 The Roswell crash site?
00:04:07 I was there a few years ago.
00:04:09 That's why we clicked.
00:04:11 Doc, you're the only one calling me Doc Vega.
00:04:13 I'm not used to it.
00:04:15 Really?
00:04:17 May I?
00:04:19 Sure.
00:04:21 You know, it's the first time I met you here.
00:04:23 Doctor of Medicine.
00:04:25 I've been wanting to be a doctor for a long time.
00:04:27 I just got my license, right?
00:04:29 It's good that you're here to help me.
00:04:33 If it wasn't for you, I would've gone crazy.
00:04:37 It's good to know. At least you're good.
00:04:39 Wait, what was it?
00:04:41 Two years ago, since your last therapy in meds?
00:04:43 So what have you been up to?
00:04:45 Just here and there.
00:04:47 Sometimes, I go to my dad's place in Avra to help.
00:04:51 But usually, I'm here in Batangas.
00:04:55 It's quiet.
00:04:57 So, what favor do you want from me?
00:05:01 You won't believe this, Vega.
00:05:03 I have stumbled on an alien that has taken the form of a human.
00:05:07 It looks like an alien, like a human.
00:05:11 And it's just bingling among us.
00:05:13 What?
00:05:15 Where?
00:05:17 How?
00:05:19 When did this happen?
00:05:21 Vega, let's talk about the details.
00:05:23 There's information about an alien that I need to extract.
00:05:27 So we need to get it to be secure.
00:05:29 Secure the alien?
00:05:31 Isn't that like kidnapping?
00:05:33 Vega, this is too personal for me.
00:05:37 I need to get it to know the truth about it.
00:05:43 Yes, and also, I've also found the source of the alien.
00:05:57 Yes, and also, our farmers have also been informed that we need to double check.
00:06:01 Okay, they are already here. They know.
00:06:03 Yes, sir. That's why we have a problem.
00:06:05 What is it?
00:06:06 Sir!
00:06:07 Carlo!
00:06:08 Hello!
00:06:09 What are you doing here?
00:06:13 You forgot your bag, that's why we brought it.
00:06:15 Jen, do one thing.
00:06:17 Go home right now.
00:06:19 [music]
00:06:27 So busy.
00:06:29 Sir is so busy. I told you, Mom.
00:06:31 Let's go home. I still have to wash.
00:06:33 There's no "hi" or "goodbye".
00:06:36 You're not even thankful for the things we brought for him.
00:06:39 Maybe there's a problem somewhere.
00:06:41 Right?
00:06:42 Let's go home. Don't think about it.
00:06:47 Hey, you're so heavy. Come on.
00:06:49 Come on. Come on.
00:06:50 That's enough to eat.
00:06:52 So, will you help me?
00:06:54 You don't have to ask, Doc.
00:06:57 You've helped me a lot, that's why I'll do this.
00:07:00 Why would I pass up an alien encounter?
00:07:03 Here it is, Doc.
00:07:04 This won't be easy.
00:07:06 She has telekinesis.
00:07:08 And she's already scratched me.
00:07:11 Seriously, Doc.
00:07:13 She's strong.
00:07:16 Does she have other powers?
00:07:18 She can also read memories.
00:07:20 But that's all I know so far.
00:07:22 But we might discover something if we get her.
00:07:25 And I think the easiest way, without struggle, is to sedate her.
00:07:29 I need your help.
00:07:31 You have to do it for me.
00:07:32 You have people in Abra, right?
00:07:34 It's better if you have someone with you.
00:07:36 What do you mean sedative?
00:07:37 I will check if I have someone at home.
00:07:40 But I also need something from you.
00:07:41 You did a truth serum before, right?
00:07:45 Doc, I don't have that anymore.
00:07:47 You know that's the reason why I lost my license, right?
00:07:51 But you still know the formulation.
00:07:54 I'll do it.
00:07:56 As long as I have everything in order, we'll be in a mess.
00:08:00 So, find people.
00:08:03 [music]
00:08:04 Sir, they're the only ones who came.
00:08:17 Huh?
00:08:19 Where are the others?
00:08:21 They're still in the hospital.
00:08:23 Because of the road that we took last night.
00:08:29 Their cars broke down this morning, sir.
00:08:31 It's good that Cap answered the expenses.
00:08:34 Our buyers will come, right?
00:08:37 And let's make sure that we finish and give them what they ordered.
00:08:43 Because if not, we might get it from others.
00:08:46 It's a waste.
00:08:47 Sir, can you do it?
00:08:48 Can you do it, sir?
00:08:49 We might get in trouble.
00:08:50 I hope we can do it.
00:08:52 We can help.
00:08:54 It's better if you go home.
00:08:56 Just rest.
00:08:58 Carlos, we're exhausted.
00:09:00 We're with Ms. Jenny and the office workers.
00:09:03 We're not even in the target.
00:09:04 Yes.
00:09:05 Everyone can help, except for Grace.
00:09:08 Let's understand.
00:09:09 Maybe something will happen to her.
00:09:11 She might get tired.
00:09:12 And it might take a long time.
00:09:13 Carlos, I can learn easily.
00:09:16 You can teach us.
00:09:18 Marites and I will help.
00:09:19 Okay.
00:09:22 Marites and I will help.
00:09:23 We also want to be with your loved ones.
00:09:29 Is that me?
00:09:31 Me?
00:09:33 It's us.
00:09:34 Okay, Isay.
00:09:38 Just teach them.
00:09:39 I'll help them here so we can finish.
00:09:46 We'll help you harvest the mangoes.
00:09:48 Okay.
00:09:49 And get the other mangoes.
00:09:59 Get the other mangoes.
00:10:00 We will be responsible for creating, reviewing, and editing promo content for the farm
00:10:12 leading up to its 75th anniversary,
00:10:14 which will also be uploaded on our website.
00:10:17 In addition to that,
00:10:18 you will also need to research about the key terms
00:10:21 and on how to implement them in the content
00:10:23 to make sure we gain maximum exposure.
00:10:25 I'm sorry.
00:10:31 Is something funny?
00:10:32 Did I make a joke?
00:10:34 This is work, Hailey.
00:10:36 Sorry.
00:10:39 It's just that you're too serious.
00:10:41 It's like I'm talking to HR.
00:10:46 You're one more.
00:10:47 Sorry, ma'am.
00:10:48 Listen carefully, Hailey.
00:10:50 This isn't like one of your crazy hobbies at school
00:10:53 or just another on-the-side job that you get because you're bored with your life and you have nothing to do in life.
00:10:58 My name is the one that's written here.
00:11:00 So you better get your act together because I don't want Carlos to be embarrassed.
00:11:04 You won't be embarrassed because of me.
00:11:06 Just chill.
00:11:14 Oh, it's so hot, ma'am.
00:11:17 You didn't tell me that my skincare is a waste.
00:11:20 That's a big problem.
00:11:22 We're going to sleep here, ma'am.
00:11:24 Do you know how to use the fan?
00:11:26 This is our fan.
00:11:29 You can see that.
00:11:31 It's long.
00:11:32 I'm using it to raise the fan.
00:11:34 It's so hot.
00:11:35 This is how you do it.
00:11:47 I know how to do it.
00:11:48 You have to cut it here at the top so that the fan won't fall and the fan won't break.
00:11:54 You know how to do it?
00:11:56 How do you know?
00:11:57 I watched it.
00:11:59 Where did you watch it?
00:12:03 It's important that ma'am Grace knows how to do it.
00:12:05 You're really good at it.
00:12:06 Ma'am, you're really used to it.
00:12:09 Okay, we'll finish it faster.
00:12:12 Go, go, go!
00:12:13 Grace.
00:12:15 There's no time to chill.
00:12:21 There's a harvest today.
00:12:23 So go there and shoot videos so that we can have more content that we can use for our website.
00:12:29 Alright.
00:12:31 Wait, is it done?
00:12:32 Didn't I tell you to do it next week?
00:12:34 Now, Hailey!
00:12:36 Alright, alright.
00:12:37 Just for clarification.
00:12:38 I'll just get my things.
00:12:40 Good night, Hailey.
00:12:42 Kevin, let me just remind you that I hired you to assist me and not to hit on your coworkers.
00:12:50 Especially my sister.
00:12:52 You stay here.
00:12:54 Sorry, ma'am.
00:12:55 Yes, ma'am.
00:12:58 Ma'am Venus, Kevin needs to go to the farm.
00:13:02 Sir Carlos requested that everyone in the office help with the harvesting.
00:13:07 There's not enough people right now.
00:13:09 Okay, fine. Go, whatever.
00:13:11 I have to go now. I have an appointment at SPA.
00:13:14 Actually, I'm with you.
00:13:17 Sir Carlos' friend who looks like Ma'am Catherine, also helped.
00:13:23 Grace?
00:13:27 Grace?
00:13:28 Let's go.
00:13:33 Curtis, there's something in my tent.
00:13:53 What?
00:13:54 Hey!
00:14:00 What's wrong? I'm busy.
00:14:02 You know, I'm busy.
00:14:03 You're just busy there.
00:14:04 You're too serious.
00:14:06 You're just a kid.
00:14:07 You're too serious.
00:14:08 [Music]
00:14:28 [Music]
00:14:35 Carlos!
00:14:37 Carlos!
00:14:38 Come here. Come here. We can get three kays here.
00:14:40 Carlos!
00:14:41 Look at my ears.
00:14:44 Carlos!
00:14:45 Grace, Grace, just take care of it.
00:14:47 Take care of it.
00:14:49 Carlos, look at it. It's itchy.
00:14:51 How many more? Ten?
00:14:52 Sir.
00:14:53 Ten more kays?
00:14:54 Sir.
00:14:55 What's this?
00:14:56 Ah!
00:15:03 How many more kays do we need?
00:15:05 Sir, ten more, sir.
00:15:06 Ten more?
00:15:07 We're going to be late.
00:15:09 Have you looked at Ron?
00:15:19 No, sir. He's not there anymore.
00:15:21 Carlos, there are five more mangoes here.
00:15:25 What?
00:15:27 What?
00:15:32 Delphine?
00:15:33 I didn't notice earlier.
00:15:35 There's a lot here.
00:15:36 Do you see this?
00:15:39 Sputnik!
00:15:42 Sputnik, please get five more here.
00:15:44 I'll go get it.
00:15:46 Alice, get a picture.
00:15:48 Alice!
00:15:50 Alice, get a picture.
00:15:56 [music]
00:15:58 I thought you didn't want to talk to him.
00:16:26 Venus.
00:16:27 What is he doing here?
00:16:28 He's just helping, Venus.
00:16:30 Carlos, the farm isn't a tourist destination.
00:16:36 If he wants to go back to your friend's hometown,
00:16:39 he can go to Luneta or something.
00:16:42 Just let him be.
00:16:45 It's good that he's talking. He wants to help.
00:16:49 We can't finish here because our buyers are coming.
00:16:52 But how is she going to help?
00:16:54 I mean, she's not even a farmer.
00:16:56 Just let her be. She knows what she's doing.
00:16:59 This is just a simple thing.
00:17:01 You, you're not going to help?
00:17:05 You work for a farm, right?
00:17:08 You know this?
00:17:10 Yeah.
00:17:11 Of course.
00:17:12 [music]
00:17:16 [music]
00:17:18 Ma'am Grace, I'll just take this.
00:17:40 Hi, Grace.
00:17:44 Thanks for helping out.
00:17:47 You're not mad at me?
00:17:50 I don't want to talk about it.
00:17:52 Let's just work.
00:17:54 Venus, does your face have a pimple?
00:18:05 No. Why?
00:18:08 You're using a joss stick on your face.
00:18:12 You don't look like Filipinos.
00:18:14 This is sunscreen in stick form, not deodorant.
00:18:18 Duh.
00:18:20 Think about it.
00:18:23 So, Filipinos are maritime.
00:18:26 Hailey!
00:18:31 Hailey!
00:18:33 Where are you?
00:18:35 Hailey, hurry up!
00:18:40 I'm here for the promo materials.
00:18:42 Make it look like I'm a hands-on farm owner.
00:18:47 And don't forget the beauty shots, okay?
00:18:49 Okay.
00:18:51 Just act natural, okay?
00:18:53 Where do you want to shoot it?
00:18:54 It looks nice here.
00:18:55 The light is good.
00:18:56 Okay.
00:18:57 Okay.
00:19:00 Okay.
00:19:02 Act natural.
00:19:05 One more.
00:19:08 Okay. You know what?
00:19:09 Let's do this.
00:19:10 Here. Come here.
00:19:14 So, hold the mango.
00:19:18 Then, pose.
00:19:20 And then, I'll just shoot you.
00:19:21 Okay.
00:19:23 Okay.
00:19:28 Yeah, that's cute.
00:19:29 It's cute.
00:19:36 [screams]
00:19:38 Worm!
00:19:43 Ew!
00:19:48 Oh, my God!
00:19:49 Venus, that's earthworm.
00:19:51 It's a plant-based treatment.
00:19:54 I don't care!
00:19:56 Ew! Disgusting!
00:19:58 What are you doing?
00:20:03 Don't touch it!
00:20:06 Gross!
00:20:07 Ew! Gross!
00:20:10 Don't touch it!
00:20:13 I can't believe I almost touched it!
00:20:16 Hey, you!
00:20:18 Venus!
00:20:20 So gross!
00:20:25 I could hear it!
00:20:26 [screams]
00:20:27 You're staring at me!
00:20:29 Shoot me!
00:20:31 Hurry!
00:20:33 I'm not paying you guys for nothing!
00:20:35 You're so gross!
00:20:37 Ew!
00:20:39 Hurry up!
00:20:40 Venus!
00:20:43 [music]
00:20:45 [music]
00:20:46 [music stops]
00:20:57 [birds chirping]
00:20:59 [music]
00:21:06 [camera shutter]
00:21:07 [camera shutter]
00:21:15 Haley?
00:21:17 You're still here?
00:21:18 Why?
00:21:21 Do you want me to leave?
00:21:22 No, not really.
00:21:24 I was just asking.
00:21:26 Yeah, I work here now.
00:21:29 Carlos and I got to make content and promotional materials for the anniversary of the farm.
00:21:35 Oh, that's why you were taking pictures of Venus earlier.
00:21:39 It's art, right?
00:21:41 Feeling farm fashion editorial.
00:21:44 Whatever, don't get mad.
00:21:48 You know I don't like to be photographed.
00:21:52 Yeah, of course.
00:21:54 How's the documentary about aliens coming along?
00:21:59 Backseat first.
00:22:02 I need money.
00:22:04 If you need help, I'm just here.
00:22:07 Okay.
00:22:11 Well, anyway, I'll see you around.
00:22:15 I have to take some more photos.
00:22:17 Okay.
00:22:19 Okay.
00:22:20 [music]
00:22:22 [music]
00:22:29 [music]
00:22:30 Okay, thank you.
00:22:37 This is yours.
00:22:39 Carlos.
00:22:45 Oh, Grace.
00:22:47 I see that you're happy that Venus is looking at you.
00:22:55 [music]
00:22:56 [sigh]
00:23:02 That's nothing.
00:23:05 I think I'm not with Venus.
00:23:08 I've been making you laugh all day, but you're still not with her.
00:23:13 Why does Venus make you laugh even though she doesn't mean it?
00:23:17 What do you mean?
00:23:19 I don't understand.
00:23:22 The other night you called me Catherine,
00:23:25 I got jealous.
00:23:28 And that's how I feel about Venus.
00:23:31 [sigh]
00:23:36 Do you have a crush on Venus?
00:23:38 Huh?
00:23:41 Do you have feelings for her?
00:23:49 I don't have a good feeling about her.
00:23:52 Doy told me that the best feeling is when you have a crush on your crush.
00:23:55 Carlos,
00:24:00 I have a crush on you.
00:24:02 Do you like me too?
00:24:05 [music]
00:24:07 [music]
00:24:15 [laugh]
00:24:18 [meow]
00:24:19 Grace, what kind of question is that?
00:24:22 It's not bad if you like each other, right?
00:24:25 Your questions are a bit personal and it's very inappropriate.
00:24:30 So, I'll just get another gift.
00:24:33 Sir Carlos.
00:24:35 Oh, Jenny.
00:24:37 Mr. Tantoko, our buyer, is on his way.
00:24:39 Okay.
00:24:42 Sir, you're blushing.
00:24:45 Are you okay?
00:24:47 Yes, yes.
00:24:48 It's just hot here.
00:24:50 So, let's go.
00:24:52 Let's go, sir.
00:24:53 This way.
00:24:54 This way.
00:24:55 [music]
00:24:57 [music]
00:24:58 Carlos.
00:25:26 Carlos, wait.
00:25:27 I have work to do, Grace.
00:25:31 Why are you avoiding me? Are you mad at me?
00:25:36 Okay, go back to your work.
00:25:38 You know, Carlos,
00:25:41 I'm really confused.
00:25:44 You're kind to me, but this day, it's like...
00:25:54 It's like a worm.
00:25:55 The reaction of Venus to the worms that she's holding.
00:25:59 It's like you're making me feel like you're holding me.
00:26:03 I'm not holding you.
00:26:06 I'm disappointed in you.
00:26:10 You know, you're exposing yourself here.
00:26:13 A lot of people will see you.
00:26:14 Do you think I don't know what you did?
00:26:19 You're making our rice grow faster so that there will be more crops.
00:26:23 Is that right?
00:26:24 If someone sees you, how are we going to explain that?
00:26:26 How?
00:26:28 Carlos, I just want you to be happy.
00:26:31 That's why I did it.
00:26:32 Because you're so mad at me.
00:26:34 But when Venus is in front of you, you're always smiling.
00:26:39 I don't need to explain to you what I'm doing.
00:26:41 I don't need you to make me happy.
00:26:48 I have a child. I have a job.
00:26:50 That's what she's doing for me, to make me happy.
00:26:52 I'm happy.
00:26:53 I'm sorry.
00:27:00 You don't have to do human things here.
00:27:03 You don't have to do human things.
00:27:06 You're going to leave us, right?
00:27:10 It's better if you go home and fix your pad.
00:27:14 That's what you really want to do, right?
00:27:17 You're going to leave us, right?
00:27:19 Right?
00:27:20 I'm sorry.
00:27:24 Okay.
00:27:27 Go ahead.
00:27:29 [♪♪♪]
00:27:32 [♪♪♪]
00:27:35 [♪♪♪]
00:27:37 [♪♪♪]
00:27:39 [♪♪♪]
00:27:41 [♪♪♪]
00:27:43 [♪♪♪]
00:27:45 [♪♪♪]
00:27:47 [♪♪♪]
00:27:49 [♪♪♪]
00:27:51 [♪♪♪]
00:27:53 [♪♪♪]
00:27:55 [♪♪♪]
00:27:58 [♪♪♪]
00:28:01 [♪♪♪]
00:28:04 [♪♪♪]
00:28:07 [♪♪♪]
00:28:10 [♪♪♪]
00:28:12 [♪♪♪]
00:28:14 [♪♪♪]
00:28:17 [♪♪♪]
00:28:20 [♪♪♪]
00:28:23 [♪♪♪]
00:28:26 Mom and Grace?
00:28:42 You're still here?
00:28:44 I've been looking for you.
00:28:46 Are you okay?
00:28:48 You look pale.
00:28:51 No, it's just that Carlos and his mom don't want me to stay.
00:28:55 When did you two get back together?
00:28:57 He's been avoiding you.
00:28:59 Did you go home?
00:29:00 Yes.
00:29:03 I don't know why, but he's so grumpy.
00:29:05 But he's kind to other people.
00:29:07 But he's avoiding me.
00:29:09 And his mom doesn't want me to stay.
00:29:11 But what Carlos did to me was more painful.
00:29:14 My tears even fell.
00:29:16 Oh, Mom, you're crying.
00:29:18 Carlos is too much.
00:29:21 I don't want to feel like this anymore.
00:29:25 Mom, you're feeling this because you're close to Carlos,
00:29:33 but his mom isn't.
00:29:35 Let's do this.
00:29:37 If you want, I'll hug you.
00:29:40 So we can have a good vibes.
00:29:43 Let's go home.
00:29:50 Okay?
00:29:51 Ninong?
00:30:06 Ninong, I bought food.
00:30:07 Let's eat.
00:30:08 Okay, you eat first because I'm leaving.
00:30:11 I'll just buy medicine for the town.
00:30:13 Ninong, you're just going home?
00:30:16 Are you two going out again?
00:30:18 Where did you two come from?
00:30:20 You're the one who's old here.
00:30:22 Shouldn't I be the one asking you that?
00:30:25 Because you two are keeping secrets from me.
00:30:30 No, because I just visited my former patient in the other town.
00:30:35 Anyway, he'll pass by later.
00:30:36 Just give this to him.
00:30:37 His name is Vegas Atelier.
00:30:39 I have to go.
00:30:41 Hello?
00:30:46 Doy, I want to talk to you.
00:30:48 No, I haven't seen Grace.
00:30:51 Why?
00:30:55 [dramatic music]
00:30:56 Josef, what are you doing here?
00:31:08 Doy called me.
00:31:11 Your cellphone is turned off.
00:31:13 Doy?
00:31:20 Daddy, Aunt Grace is gone.
00:31:22 She took the project.
00:31:24 I'm sorry, Doy.
00:31:34 I couldn't say goodbye to you.
00:31:36 Thank you, Carlos.
00:31:40 [dramatic music]
00:31:41 Are you alright?
00:32:04 I'm sorry I didn't notice you.
00:32:06 I was looking at my phone.
00:32:09 Where are you going?
00:32:10 Do you want me to accompany you?
00:32:12 No, I'm going far away.
00:32:14 When I got home from school, Aunt Grace was still here.
00:32:18 But I noticed that she's a bit sad.
00:32:22 She said she was just tired from the farm, so we slept.
00:32:27 When I woke up, Aunt Grace was gone.
00:32:30 That's why I called Ninong Jeff,
00:32:32 because maybe Aunt Grace is with her.
00:32:34 Bro,
00:32:37 I don't know where she is.
00:32:38 Believe me.
00:32:40 But the real question is,
00:32:42 why did she leave suddenly?
00:32:44 She's a bit sad.
00:32:47 Who?
00:32:49 Daddy, is she mad at me?
00:32:53 What did I do?
00:32:55 She didn't even say goodbye.
00:32:58 She's not mad at you.
00:33:06 Marites,
00:33:07 leave us alone.
00:33:09 Come here.
00:33:14 Sit down.
00:33:16 Daddy, I have something to tell you.
00:33:18 This is my fault.
00:33:21 I told her earlier that she didn't like me.
00:33:27 I was a bit too loud to her at the farm.
00:33:31 Then why did you do that?
00:33:35 I didn't mean to fight with her.
00:33:36 I didn't mean to.
00:33:38 But,
00:33:41 maybe this is a sign that she should leave.
00:33:43 You know why?
00:33:45 The longer she stays here,
00:33:47 the more dangerous her life will be.
00:33:49 She might get sick,
00:33:51 she might find out that she's here.
00:33:52 She's an alien.
00:33:54 It's for her own good.
00:33:56 It's for her own safety.
00:33:58 Daddy, we need to find her now.
00:34:00 Why?
00:34:02 She should leave, right?
00:34:04 Maybe she really wants to go home.
00:34:06 But Daddy, at least we can make sure that she can go home safely.
00:34:10 What if someone sees her with her pod?
00:34:13 And,
00:34:15 it will be destroyed.
00:34:17 And, Aunt Grace will get it.
00:34:18 Just don't get hurt next time.
00:34:23 You might get hurt later.
00:34:25 Thank you, you're so kind.
00:34:28 Thank you.
00:34:30 But,
00:34:32 be careful, there are many bad people around.
00:34:34 And, it's not you.
00:34:36 Lucky you.
00:34:38 Okay, take care.
00:34:40 [dramatic music]
00:34:42 Doy has a point.
00:35:03 The least we can do is
00:35:04 to make sure that she can leave safely.
00:35:06 It's hard for us to see her.
00:35:10 Especially if someone takes a video of her
00:35:12 and they find out that she looks like Catherine,
00:35:16 they will still connect to the two.
00:35:19 Daddy,
00:35:21 at least we can find her now.
00:35:23 What if she really left?
00:35:28 What if she's gone?
00:35:31 What?
00:35:33 Carlos,
00:35:34 Carlos, aren't we sure?
00:35:38 You know what? I can,
00:35:39 I can help you look for her.
00:35:41 But don't make my sleep a bad one.
00:35:46 Either so, overlooking or,
00:35:50 Seth, if you're going to look for Grace,
00:35:52 go to the museum, okay?
00:35:54 Okay, let's go.
00:35:56 Call me if you see her.
00:35:57 Of course.
00:35:59 Thank you, Seth. Thank you.
00:36:00 [dramatic music]
00:36:02 Emily?
00:36:15 Yes, Nino?
00:36:16 Have you updated Grace?
00:36:17 Emily, she's gone.
00:36:21 Can you check on the fragment?
00:36:22 Check if there's movement or if it's still moving.
00:36:25 Okay.
00:36:27 [dramatic music]
00:36:29 It's okay, Nino.
00:36:53 Why?
00:36:54 Did they force you to do another project?
00:36:57 She's the one who did the project.
00:36:58 Nino's the one who really left that night.
00:37:00 I haven't gotten what I need yet,
00:37:03 so I have to secure that fragment.
00:37:04 If I get what I need from her,
00:37:07 I'll destroy that fragment.
00:37:10 Are you going to come back here?
00:37:12 No, I'll look for Grace.
00:37:15 She can't be here.
00:37:19 I'll find a way.
00:37:21 Really?
00:37:25 She left all of a sudden?
00:37:26 How's your father?
00:37:29 Okay, marry this.
00:37:38 Bye. Thank you.
00:37:40 Auntie, I didn't know you were close.
00:37:46 I paid her to tell me
00:37:50 what Grace was doing.
00:37:54 She left all of a sudden.
00:37:55 Why?
00:37:57 Carlos and Grace fought earlier at the farm.
00:37:59 They fought?
00:38:01 That's why Carlos and Grace didn't talk to each other earlier at the office.
00:38:06 Interesting.
00:38:10 Don't be too happy.
00:38:14 Now, she's looking for her father.
00:38:17 I hope she'll be gone forever.
00:38:20 Isn't it interesting?
00:38:23 She just came into Carlos' life.
00:38:27 She just popped in and popped out.
00:38:30 Just like that.
00:38:32 Doc, I'm on my way to your house.
00:38:46 Did you get what I need for the throat serum?
00:38:49 Not yet.
00:38:51 Not yet? What change of plans?
00:38:53 We have to do it tonight.
00:38:55 Now is the perfect time because she's away.
00:38:58 The alien.
00:39:00 Doc, I'm alone.
00:39:02 I don't have anyone with me.
00:39:04 We don't have a choice. You can do it.
00:39:06 Doc, you haven't shown me what this alien looks like.
00:39:12 Wait, I'll send you the pic.
00:39:19 She's a girl. She looks like my friend's wife.
00:39:21 Did you get it? Her name is Grace.
00:39:24 Doc, this is the girl I saw earlier on the street.
00:39:34 She's near the intersection of San Andres.
00:39:37 If I'm not mistaken...
00:39:39 No, no, no. I'll go to her.
00:39:42 She knows me better.
00:39:44 I'll be the one to send her to her house.
00:39:48 Okay?
00:39:49 Okay. Bye.
00:39:50 Grace!
00:39:56 Aunt Grace!
00:39:57 Aunt Grace!
00:39:59 Grace!
00:40:00 Where are you?
00:40:01 Aunt Grace!
00:40:03 Don't leave yet!
00:40:05 Aunt Grace!
00:40:08 Grace!
00:40:09 Aunt Grace!
00:40:13 Where are you, Aunt Grace?
00:40:17 Grace!
00:40:18 Aunt Grace!
00:40:20 Grace!
00:40:49 Grace!
00:40:50 Aunt Grace!
00:40:51 Aunt Grace!
00:40:58 Where are you, Aunt Grace?
00:41:01 Grace!
00:41:02 Don't leave yet!
00:41:03 Can you hear me, Aunt Grace?
00:41:06 Aunt Grace!
00:41:08 Where are you, Grace?
00:41:10 Where are you, Grace?
00:41:11 Aunt Grace!
00:41:27 Doy, maybe you remember the place where Grace went.
00:41:35 Did she mention anything to you?
00:41:38 I don't remember anything, Daddy.
00:41:40 But if she's going to use the device,
00:41:45 maybe she's going to a place where there's no one and the network signal is strong,
00:41:51 so that her device can work.
00:41:53 It can be anywhere.
00:42:07 Hello, Saf.
00:42:08 Carlos, Grace is not in the mausoleum of Katharine.
00:42:11 Let me go, I'll go around the cemetery first.
00:42:15 Maybe she's just here, she hasn't left yet.
00:42:17 How do you know?
00:42:19 Based on your story, maybe Grace just stumbled,
00:42:26 maybe she's just getting cold, collecting her thoughts.
00:42:30 And she can't just leave like that, she's already attached to Doy.
00:42:36 Maybe she's already saying goodbye to her personally.
00:42:38 Okay, let's just meet.
00:42:40 Let's text each other.
00:42:42 Doy, Aunt Grace is not in the mausoleum,
00:42:50 but your uncle is still looking for her in the whole cemetery.
00:42:54 You know, Daddy, I believe that she's not leaving yet.
00:43:03 Doy, I don't want to believe you.
00:43:06 I don't want to believe you.
00:43:10 Do you know the gut feel?
00:43:13 I can't feel in my stomach or I don't have a gut feeling that Aunt Grace is already leaving our earth.
00:43:22 Because I believe that she's always here.
00:43:28 That's why I believe that she's still here on earth, she's not leaving yet and we can be together again.
00:43:33 Let's pray for her.
00:43:39 Lord, I hope Aunt Grace will come back.
00:43:49 Protect her, okay?
00:43:54 Protect her from accidents and bad people. Amen.
00:43:59 Sir, come in.
00:44:06 I'm Doc Santillan, Doc Sir's friend.
00:44:10 Do you want a drink?
00:44:12 No, I just need to get the one Doc Sir bought. Where is it?
00:44:16 Just a moment.
00:44:20 Do you have a spare room or basement here?
00:44:24 Why?
00:44:26 If you have one, get it ready.
00:44:29 Because Doc Sir might bring the alien woman here.
00:44:33 Is Aunt Grace going to stay here?
00:44:36 No, Doc Sir will hide her here.
00:44:38 I don't understand, why is he going to hide her?
00:44:42 Is Ninong going to kidnap Aunt Grace?
00:44:49 You know that you're an accomplice, so don't do anything that will ruin your reputation.
00:44:56 But that's bad because...
00:44:58 Just be quiet.
00:45:00 Hello, Doc Sir.
00:45:07 Wait, Grace is not here anymore, where did you see her?
00:45:10 Bring the sedative and go to the cemetery.
00:45:13 Okay, copy.
00:45:15 Okay.
00:45:16 We're going to find her.
00:45:32 Okay.
00:45:34 [Music]
00:45:35 [Music]
00:45:37 [Music]
00:45:38 (dramatic music)
00:45:41 (dramatic music)
00:45:43 (dramatic music)
00:45:46 (dramatic music)
00:45:49 (dramatic music)
00:45:52 (singing in foreign language)
00:46:16 (dramatic music)
00:46:18 (speaking in foreign language)
00:46:29 (dramatic music)
00:46:32 - Hey!
00:46:44 Hey, you!
00:46:45 Venus?
00:46:46 What the heck are you doing here?
00:46:49 Huh?
00:46:51 Don't tell me you're camping here.
00:46:53 (speaking in foreign language)
00:46:58 You're not allowed to squat here.
00:47:00 This is private property and I own this land.
00:47:03 (speaking in foreign language)
00:47:08 (speaking in foreign language)
00:47:13 (speaking in foreign language)
00:47:15 Stay as far away from him as possible.
00:47:18 (speaking in foreign language)
00:47:21 Wait.
00:47:23 (speaking in foreign language)
00:47:27 Good to know.
00:47:37 I'm glad that may awareness
00:47:41 that you'll never be a Catherine in Carlos's life.
00:47:44 (speaking in foreign language)
00:47:49 You know what, Grace?
00:47:51 (speaking in foreign language)
00:47:55 Look, you're a woman.
00:48:08 It's dangerous for you to be alone.
00:48:10 (speaking in foreign language)
00:48:13 Just let me do this one nice thing for you.
00:48:17 (speaking in foreign language)
00:48:19 In a good way before you disappear.
00:48:21 (speaking in foreign language)
00:48:26 Great.
00:48:27 (speaking in foreign language)
00:48:31 Light traveler.
00:48:37 Love it.
00:48:38 Let's go?
00:48:39 Let me help you with that.
00:48:40 (speaking in foreign language)
00:48:42 (phone ringing)
00:48:45 Hello, Nino?
00:48:53 Emily, can you check on the fragment?
00:48:56 (speaking in foreign language)
00:49:08 Look, Emily, I don't have time to explain things
00:49:11 or convince you of my plans.
00:49:14 (speaking in foreign language)
00:49:18 Oh, if you have a brilliant idea,
00:49:23 (speaking in foreign language)
00:49:25 in two minutes,
00:49:26 (speaking in foreign language)
00:49:30 but for now,
00:49:31 (speaking in foreign language)
00:49:35 (speaking in foreign language)
00:49:39 (dramatic music)
00:49:42 (speaking in foreign language)
00:49:50 (speaking in foreign language)
00:49:54 (speaking in foreign language)
00:49:57 (speaking in foreign language)
00:50:01 (speaking in foreign language)
00:50:05 (speaking in foreign language)
00:50:12 (speaking in foreign language)
00:50:16 (speaking in foreign language)
00:50:28 (speaking in foreign language)
00:50:28 I'll just talk to your dad.
00:50:30 (speaking in foreign language)
00:50:31 (speaking in foreign language)
00:50:35 We're here.
00:50:46 So,
00:50:50 (speaking in foreign language)
00:50:55 Okay, be safe.
00:50:58 (speaking in foreign language)
00:51:01 Thanks.
00:51:02 (speaking in foreign language)
00:51:06 I'll take that as a compliment.
00:51:08 (speaking in foreign language)
00:51:12 You are such a weirdo.
00:51:23 For sure,
00:51:25 (speaking in foreign language)
00:51:29 Ever.
00:51:32 (dramatic music)
00:51:35 (speaking in foreign language)
00:51:45 (speaking in foreign language)
00:51:53 (speaking in foreign language)
00:51:57 Look, Carlos.
00:52:14 Carlos, I've seen how you are with her.
00:52:16 I know she means a lot to you,
00:52:17 but (speaking in foreign language)
00:52:19 it's like you're losing another Catherine.
00:52:22 (speaking in foreign language)
00:52:26 (speaking in foreign language)
00:52:30 (speaking in foreign language)
00:52:33 (speaking in foreign language)
00:52:37 You can lie to yourself, but not to me.
00:53:03 (dramatic music)
00:53:06 (dramatic music)
00:53:09 (dramatic music)
00:53:13 (dramatic music)
00:53:15 (dramatic music)
00:53:18 (dramatic music)
00:53:21 (dramatic music)
00:53:24 (dramatic music)
00:53:26 (dramatic music)
00:53:29 (dramatic music)
00:53:32 (dramatic music)
00:53:35 (speaking in foreign language)
00:53:59 (speaking in foreign language)
00:54:03 (knocking)
00:54:05 (speaking in foreign language)
00:54:10 (knocking)
00:54:13 (door opening)
00:54:17 (speaking in foreign language)
00:54:21 (speaking in foreign language)
00:54:25 - Um.
00:54:33 (speaking in foreign language)
00:54:40 (dramatic music)
00:54:50 (dramatic music)
00:54:54 (dramatic music)
00:54:57 (dramatic music)
00:54:59 (speaking in foreign language)
00:55:05 (speaking in foreign language)
00:55:10 (speaking in foreign language)
00:55:14 (speaking in foreign language)
00:55:19 (dramatic music)
00:55:22 (dramatic music)
00:55:25 (laughing)
00:55:32 - That should be a meme.
00:55:33 (speaking in foreign language)
00:55:35 (laughing)
00:55:38 (dramatic music)
00:55:45 (dramatic music)
00:55:47 (dramatic music)
00:55:50 (dramatic music)
00:55:53 (dramatic music)
00:55:56 (dramatic music)
00:56:08 (dramatic music)
00:56:16 (speaking in foreign language)
00:56:21 (dramatic music)
00:56:24 (dramatic music)
00:56:31 (dramatic music)
00:56:33 (dramatic music)
00:56:36 (dramatic music)
00:56:53 (dramatic music)
00:57:01 (dramatic music)
00:57:03 (speaking in foreign language)
00:57:12 - Obviously.
00:57:13 (speaking in foreign language)
00:57:18 (dramatic music)
00:57:28 (dramatic music)
00:57:31 (speaking in foreign language)
00:57:38 (dramatic music)
00:57:43 (dramatic music)
00:57:57 (dramatic music)
00:57:59 (speaking in foreign language)
00:58:25 (dramatic music)
00:58:28 (dramatic music)
00:58:34 (speaking in foreign language)
00:58:53 - It's too strong.
00:58:55 (dramatic music)
00:58:58 (dramatic music)
00:59:09 (speaking in foreign language)
00:59:24 (dramatic music)
00:59:26 (speaking in foreign language)
00:59:36 (dramatic music)
00:59:41 (dramatic music)
00:59:51 (dramatic music)
00:59:53 (speaking in foreign language)
01:00:19 (dramatic music)
01:00:48 (speaking in foreign language)
01:00:52 - What are you doing to my sister?
01:01:04 Get off!
01:01:05 (speaking in foreign language)
01:01:09 - What am I supposed to think?
01:01:11 (speaking in foreign language)
01:01:15 Just listen, please.
01:01:23 Something unbelievable just happened.
01:01:26 (speaking in foreign language)
01:01:29 It just lit up and started flying all around the room
01:01:31 by itself.
01:01:32 - Oh my God.
01:01:33 - I promise.
01:01:34 (speaking in foreign language)
01:01:38 (speaking in foreign language)
01:01:40 - But it was too strong.
01:01:41 (speaking in foreign language)
01:01:42 And it just flew right out the window.
01:01:44 (speaking in foreign language)
01:01:49 - Did I ask you to explain?
01:01:57 (speaking in foreign language)
01:02:01 - And you expect me to believe that?
01:02:05 (speaking in foreign language)
01:02:09 (grunting)
01:02:15 (dramatic music)
01:02:18 (dramatic music)
01:02:29, (dramatic music)
01:02:34, (dramatic music) (dramatic music)
01:02:39 (dramatic music)
01:02:43 (dramatic music)
01:02:46 (dramatic music)
01:02:58 (dramatic music)
01:03:00 (sighing)
01:03:19 (dramatic music)
01:03:24 (dramatic music)
01:03:27 (speaking in foreign language)
01:03:33 (dramatic music)
01:03:44 (speaking in foreign language)
01:03:52 (laughing)
01:03:55 (speaking in foreign language)
01:03:58 (dramatic music)
01:04:17 (dramatic music)
01:04:20 (speaking in foreign language)
01:04:47 (speaking in foreign language)
01:04:51 - Take care, 'cause I care.
01:04:56 You care, we care, I care a lot, okay?
01:04:59 (speaking in foreign language)
01:05:01 Bye.
01:05:02 (dramatic music)
01:05:06 (speaking in foreign language)
01:05:12 - No movement.
01:05:13 (speaking in foreign language)
01:05:15 That's good.
01:05:16 (speaking in foreign language)
01:05:21 Okay.
01:05:26 (dramatic music)
01:05:32 (dramatic music)
01:05:34 (speaking in foreign language)
01:05:48 (speaking in foreign language)
01:05:52 (speaking in foreign language)
01:05:58 - Shoot.
01:06:02 (speaking in foreign language)
01:06:05 An actual UFO.
01:06:06 (speaking in foreign language)
01:06:17 (speaking in foreign language)
01:06:44 (dramatic music)
01:06:47 (speaking in foreign language)
01:07:03 (speaking in foreign language)
01:07:13 (speaking in foreign language)
01:07:17 (dramatic music)
01:07:24 (speaking in foreign language)
01:07:28 (speaking in foreign language)
01:07:41 (speaking in foreign language)
01:07:45 (speaking in foreign language)
01:07:49 (door slams)
01:07:51 (speaking in foreign language)
01:07:55 (speaking in foreign language)
01:08:11 (speaking in foreign language)
01:08:15 (speaking in foreign language)
01:08:19 (speaking in foreign language)
01:08:24 (speaking in foreign language)
01:08:29 (speaking in foreign language)
01:08:32 (speaking in foreign language)
01:08:36 (dramatic music)
01:08:39 (speaking in foreign language)
01:08:50 - Uh, Arnold.
01:08:57 (speaking in foreign language)
01:09:05 (speaking in foreign language)
01:09:10 (speaking in foreign language)
01:09:14 (speaking in foreign language)
01:09:25 (dramatic music)
01:09:28 (speaking in foreign language)
01:09:35 (speaking in foreign language)
01:09:40 (speaking in foreign language)
01:09:45 (speaking in foreign language)
01:09:49 (speaking in foreign language)
01:09:54 (speaking in foreign language)
01:09:58 (speaking in foreign language)
01:10:03 (speaking in foreign language)
01:10:07 (dramatic music)
01:10:32 (speaking in foreign language)
01:10:36 (speaking in foreign language)
01:10:40 (dramatic music)
01:10:42 (speaking in foreign language)
01:10:47 (speaking in foreign language)
01:10:52 (speaking in foreign language)
01:10:56 (speaking in foreign language)
01:11:00 (speaking in foreign language)
01:11:05 (speaking in foreign language)
01:11:10 (speaking in foreign language)
01:11:14 (speaking in foreign language)
01:11:18 (speaking in foreign language)
01:11:22 (speaking in foreign language)
01:11:26 (speaking in foreign language)
01:11:53 (dramatic music)
01:11:57 (speaking in foreign language)
01:12:26 (speaking in foreign language)
01:12:30 (speaking in foreign language)
01:12:34 (speaking in foreign language)
01:13:04 (speaking in foreign language)
01:13:07 (dramatic music)
01:13:10 (speaking in foreign language)
01:13:14 (dramatic music)
01:13:28 (speaking in foreign language)
01:13:33 (grunting)
01:13:39 (dramatic music)
01:13:42 (speaking in foreign language)
01:13:57 (speaking in foreign language)
01:14:02 (dramatic music)
01:14:05 (speaking in foreign language)
01:14:11 (speaking in foreign language)
01:14:15 (speaking in foreign language)
01:14:19 (dramatic music)
01:14:43 (speaking in foreign language)
01:14:47 (dramatic music)
01:14:49 (grunting)
01:14:52 (speaking in foreign language)
01:14:56 (dramatic music)
01:14:58 (sword slashing)
01:15:02 (grunting)
01:15:05 (dramatic music)
01:15:07 (speaking in foreign language)
01:15:14 (sword slashing)
01:15:16 (speaking in foreign language)
01:15:30 (dramatic music)
01:15:33 (speaking in foreign language)
01:15:44 (dramatic music)
01:15:46 (speaking in foreign language)
01:15:55 (phone ringing)
01:16:12 (speaking in foreign language)
01:16:16 - You think he's okay?
01:16:17 (speaking in foreign language)
01:16:21 (speaking in foreign language)
01:16:31 (speaking in foreign language)
01:16:35 (speaking in foreign language)
01:16:39 (speaking in foreign language)
01:16:44 (speaking in foreign language)
01:16:48 (speaking in foreign language)
01:17:08 (dramatic music)
01:17:12 (speaking in foreign language)
01:17:16 (speaking in foreign language)
01:17:35 (crying)
01:17:37 (crying)
01:17:39 (speaking in foreign language)
01:17:43 (speaking in foreign language)
01:17:47 (crying)
01:18:11 (speaking in foreign language)
01:18:15 (dramatic music)
01:18:30 (speaking in foreign language)
01:18:39 (speaking in foreign language)
01:18:44 (speaking in foreign language)
01:18:49 (speaking in foreign language)
01:18:54 (speaking in foreign language)
01:18:59 (dramatic music)
01:19:02 (speaking in foreign language)
01:19:07 (speaking in foreign language)
01:19:11 (dramatic music)
01:19:31 (dramatic music)
01:19:57 (dramatic music)
01:20:00 (speaking in foreign language)
01:20:15 (dramatic music)
01:20:18 (speaking in foreign language)
01:20:43 I'm sorry, guys.
01:20:45 (dramatic music)
01:20:48 (crying)
01:21:09 (speaking in foreign language)
01:21:11 (dramatic music)
01:21:14 (speaking in foreign language)
01:21:19 (speaking in foreign language)
01:21:23 (phone ringing)
01:21:45 (speaking in foreign language)
01:21:49 (phone ringing)
01:22:06 (speaking in foreign language)
01:22:11 (speaking in foreign language)
01:22:15 (speaking in foreign language)
01:22:19 (phone ringing)
01:22:39 (speaking in foreign language)
01:22:44 (dramatic music)
01:22:47 (speaking in foreign language)
01:22:51 I've been trying to help you find her.
01:23:07 (speaking in foreign language)
01:23:09 I know you're frustrated at the moment.
01:23:11 (speaking in foreign language)
01:23:15 (dramatic music)
01:23:22 Don't forget to breathe, okay?
01:23:25 (speaking in foreign language)
01:23:27 (dramatic music)
01:23:30 (dramatic music)
01:23:39 (dramatic music)
01:23:42 (speaking in foreign language)
01:23:51 - That's good.
01:23:56 Beware of the sedative that you know.
01:23:59 (dramatic music)
01:24:02 Okay?
01:24:03 (dramatic music)
01:24:07 (dramatic music)
01:24:10 (speaking in foreign language)
01:24:14 (dramatic music)
01:24:20 (speaking in foreign language)
01:24:31 (dramatic music)
01:24:34 (speaking in foreign language)
01:24:38 (dramatic music)
01:24:41 (speaking in foreign language)
01:24:45 (dramatic music)
01:24:50 (speaking in foreign language)
01:24:54 (dramatic music)
01:24:57 (speaking in foreign language)
01:25:01 (dramatic music)
01:25:04 (speaking in foreign language)
01:25:08 (dramatic music)
01:25:11 (speaking in foreign language)
01:25:15 (dramatic music)
01:25:18 (speaking in foreign language)
01:25:22 (dramatic music)
01:25:25 (speaking in foreign language)
01:25:29 (dramatic music)
01:25:32 (speaking in foreign language)
01:25:36 (dramatic music)
01:25:39 (speaking in foreign language)
01:25:43 (dramatic music)
01:25:46 (speaking in foreign language)
01:25:50 (dramatic music)
01:25:53 (speaking in foreign language)
01:25:57 (dramatic music)
01:26:00 (speaking in foreign language)
01:26:04 (dramatic music)
01:26:07 (speaking in foreign language)
01:26:11 (dramatic music)
01:26:14 (speaking in foreign language)
01:26:18 (dramatic music)
01:26:21 (speaking in foreign language)
01:26:25 (dramatic music)
01:26:28 (speaking in foreign language)
01:26:33 (speaking in foreign language)
01:26:37 (speaking in foreign language)
01:26:41 (speaking in foreign language)
01:26:45 (speaking in foreign language)
01:26:49 (speaking in foreign language)
01:26:53 (speaking in foreign language)
01:27:21 (dramatic music)
01:27:24 (dramatic music)
01:27:27 (dramatic music)
01:27:30 (dramatic music)
01:27:33 (speaking in foreign language)
01:27:37 (dramatic music)
01:27:40 (speaking in foreign language)
01:27:44 (dramatic music)
01:27:47 (speaking in foreign language)
01:27:51 (dramatic music)
01:27:54 (dramatic music)
01:27:57 (dramatic music)
01:28:00 (dramatic music)
01:28:03 (speaking in foreign language)
01:28:07 (speaking in foreign language)
01:28:11 (dramatic music)
01:28:14 (speaking in foreign language)
01:28:18 (dramatic music)
01:28:21 (speaking in foreign language)
01:28:25 (dramatic music)
01:28:28 (speaking in foreign language)
01:28:32 (dramatic music)
01:28:35 (speaking in foreign language)
01:28:39 (dramatic music)
01:28:42 (speaking in foreign language)
01:28:46 (dramatic music)
01:28:49 (speaking in foreign language)
01:28:53 (dramatic music)
01:28:56 (speaking in foreign language)
01:29:00 (dramatic music)
01:29:03 (speaking in foreign language)
01:29:07 (dramatic music)
01:29:10 (dramatic music)
01:29:13 (dramatic music)
01:29:16 (speaking in foreign language)
01:29:17 (dramatic music)
01:29:20 (speaking in foreign language)
01:29:22 (dramatic music)
01:29:24 (dramatic music)
01:29:33 (whooshing)
01:29:42 (whooshing)
01:29:44 (whooshing)
01:29:46 - Yes, Belen.
01:29:50 (speaking in foreign language)
01:29:55 - I know, right?
01:30:01 (speaking in foreign language)
01:30:10 (dramatic music)
01:30:12 (speaking in foreign language)
01:30:16 - I think she got what she wanted from Carlos.
01:30:22 Maybe it was money or a favor or something.
01:30:25 But one thing's for sure.
01:30:28 (speaking in foreign language)
01:30:33 Actually, come to think of it,
01:30:35 (speaking in foreign language)
01:30:39 (speaking in foreign language)
01:30:41 - Yes, Belen.
01:30:43 (speaking in foreign language)
01:30:48 He's no longer distracted.
01:30:49 He is all mine.
01:30:53 (dramatic music)
01:30:58 - Enjoy your tea.
01:31:05 (dramatic music)
01:31:08 (speaking in foreign language)
01:31:18 (speaking in foreign language)
01:31:22 (speaking in foreign language)
01:31:25 - Grace for me.
01:31:26 (speaking in foreign language)
01:31:30 (speaking in foreign language)
01:31:34 (speaking in foreign language)
01:31:38 (speaking in foreign language)
01:31:42 (speaking in foreign language)
01:32:01 (speaking in foreign language)
01:32:05 (rooster crowing)
01:32:15 (speaking in foreign language)
01:32:22 (dramatic music)
01:32:24 (speaking in foreign language)
01:32:26 - By that time, the serum would still be in full effect.
01:32:29 (speaking in foreign language)
01:32:33 (dramatic music)
01:32:53 (speaking in foreign language)
01:32:57 - What fragment?
01:32:58 (speaking in foreign language)
01:33:03 - Aris, thanks for bringing this.
01:33:17 (speaking in foreign language)
01:33:20 (speaking in foreign language)
01:33:24 May you please prepare this for us both?
01:33:26 Yay, thank you.
01:33:29 (dramatic music)
01:33:32 (speaking in foreign language)
01:33:39 - Don't worry about her.
01:33:41 (speaking in foreign language)
01:33:46 (speaking in foreign language)
01:33:50 - I'm comfortable with you.
01:33:59 I feel safer on you.
01:34:00 (speaking in foreign language)
01:34:08 (laughing)
01:34:10 (speaking in foreign language)
01:34:14 - Well, yeah.
01:34:16 I mean, it's better than saying,
01:34:19 cute kalang or something.
01:34:22 (speaking in foreign language)
01:34:26 (speaking in foreign language)
01:34:35 (speaking in foreign language)
01:34:39 - Wait.
01:34:48 I can't believe I'm seeing this.
01:34:56 (speaking in foreign language)
01:35:00 (speaking in foreign language)
01:35:04 - If that's the case,
01:35:12 (speaking in foreign language)
01:35:17 (gentle music)
01:35:28 (dramatic music)
01:35:31 (speaking in foreign language)
01:35:44 (speaking in foreign language)
01:35:48 (dramatic music)
01:35:51 (speaking in foreign language)
01:35:55 - Detective.
01:36:17 (speaking in foreign language)
01:36:21 (phone ringing)
01:36:27 - Excuse me, sir.
01:36:28 (speaking in foreign language)
01:36:30 Hello?
01:36:31 Oh, yes.
01:36:33 (speaking in foreign language)
01:36:41 (dramatic music)
01:36:44 (speaking in foreign language)
01:37:01 - What?
01:37:05 (speaking in foreign language)
01:37:10 (speaking in foreign language)
01:37:14 (screaming)
01:37:25 (dramatic music)
01:37:28 - Grace!
01:37:34 (dramatic music)
01:37:37 (speaking in foreign language)
01:37:47 (gentle music)
01:37:53 (dramatic music)
01:37:56 - Daddy.
01:38:11 (speaking in foreign language)
01:38:20 (dramatic music)
01:38:22 (dramatic music)
01:38:25 (speaking in foreign language)
01:38:31 (speaking in foreign language)
01:38:38 (dramatic music)
01:38:51 (dramatic music)
01:38:54 (speaking in foreign language)
01:39:09 - Stay there.
01:39:12 Stay there.
01:39:14 (dramatic music)
01:39:17 Grace!
01:39:20 (dramatic music)
01:39:23 Grace!
01:39:38 (screaming)
01:39:48 (dramatic music)
01:39:50 Grace!
01:39:51 (dramatic music)
01:39:54 Grace!
01:40:00 Grace!
01:40:04 Grace!
01:40:17 Grace!
01:40:18 (speaking in foreign language)
01:40:34 (dramatic music)
01:40:44 (dramatic music)
01:40:47 (dramatic music)
01:40:50 (dramatic music)
01:41:14 (dramatic music)
01:41:17 (dramatic music)
01:41:19 (speaking in foreign language)
01:41:45 (dramatic music)
01:41:48 (dramatic music)
01:42:08 (dramatic music)
01:42:11 (speaking in foreign language)
01:42:34 (dramatic music)
01:42:37 (dramatic music)
01:42:47 (speaking in foreign language)
01:43:03 (dramatic music)
01:43:06 Grace?
01:43:09 Grace!
01:43:13 Grace!
01:43:16 Grace.
01:43:21 Grace.
01:43:31 (speaking in foreign language)
01:43:35 (knocking)
01:43:47 (speaking in foreign language)
01:44:00 - Is she okay?
01:44:01 She's unconscious, but she's all right.
01:44:07 - How did you find her?
01:44:08 (speaking in foreign language)
01:44:22 - Carlos, (speaking in foreign language)
01:44:27 (speaking in foreign language)
01:44:31 - Wait.
01:44:39 (speaking in foreign language)
01:44:44 Carlos, can I check on her?
01:44:47 I have a feeling she was drugged.
01:44:50 (speaking in foreign language)
01:44:54 (speaking in foreign language)
01:44:59 (speaking in foreign language)
01:45:01 - She's safer here.
01:45:02 Seth, you might be able to do something for her.
01:45:06 - I can flush out the toxins from her body.
01:45:11 (speaking in foreign language)
01:45:16 (speaking in foreign language)
01:45:21 (speaking in foreign language)
01:45:24 (speaking in foreign language)
01:45:26 - I'm just doing what I can to help.
01:45:28 (speaking in foreign language)
01:45:32 (dramatic music)
01:45:35 (speaking in foreign language)
01:45:45 - Actually, she's unconscious right now,
01:45:50 but I'll put her on the floor.
01:45:51 - To detoxify her?
01:45:52 Ninong, if the effect of your injection is gone,
01:45:56 she might remember what you did to her.
01:45:59 - Do you think I don't know that?
01:46:01 Of course, I won't totally flush out the drug, okay?
01:46:04 Clean up everything.
01:46:06 Leave no trace of anything
01:46:07 that they can remember from Grace.
01:46:10 Maybe she remembered going to our house.
01:46:13 Maybe that's the last thing she remembers
01:46:14 of the place she went to.
01:46:16 - We're disoriented the whole time.
01:46:18 (speaking in foreign language)
01:46:22 (dramatic music)
01:46:48 - Carlos, she seems fine.
01:46:51 Her heart rate is normal.
01:46:53 (speaking in foreign language)
01:46:58 (speaking in foreign language)
01:47:08 (speaking in foreign language)
01:47:11 (speaking in foreign language)
01:47:15 (speaking in foreign language)
01:47:19 (speaking in foreign language)
01:47:23 (dramatic music)
01:47:45 (speaking in foreign language)
01:47:49 (speaking in foreign language)
01:48:03 - Once she regains consciousness.
01:48:04 Carlos, is it okay if I can stay?
01:48:10 (speaking in foreign language)
01:48:13 - Yeah, sure, sure.
01:48:14 (speaking in foreign language)
01:48:18 - Made with love and pure intentions.
01:48:21 (speaking in foreign language)
01:48:26 (speaking in foreign language)
01:48:37 - Thanks for sharing.
01:48:42 (speaking in foreign language)
01:48:46 (speaking in foreign language)
01:48:52 - But I have to say, this was the best day ever.
01:48:59 (speaking in foreign language)
01:49:04 (speaking in foreign language)
01:49:08 - He or she is probably one of us now.
01:49:20 (speaking in foreign language)
01:49:26 (speaking in foreign language)
01:49:29 - What if (speaking in foreign language)
01:49:44 (speaking in foreign language)
01:49:55 - Well, I'm sure (speaking in foreign language)
01:49:58 once they mingle amongst other humans.
01:50:00 (speaking in foreign language)
01:50:06 - Love is a universal thing.
01:50:07 (speaking in foreign language)
01:50:22 (speaking in foreign language)
01:50:26 - It's the best feeling ever.
01:50:30 (gentle music)
01:50:32 (gentle music)
01:50:35 (speaking in foreign language)
01:50:58 (speaking in foreign language)
01:51:02 (speaking in foreign language)
01:51:06 (speaking in foreign language)
01:51:11 (speaking in foreign language)
01:51:15 (speaking in foreign language)
01:51:20 (speaking in foreign language)
01:51:24 (speaking in foreign language)
01:51:28 (speaking in foreign language)
01:51:34 (speaking in foreign language)
01:51:43 (speaking in foreign language)
01:51:50 (speaking in foreign language)
01:51:54 (speaking in foreign language)
01:52:08 (speaking in foreign language)
01:52:11 (speaking in foreign language)
01:52:22 (speaking in foreign language)
01:52:34 (speaking in foreign language)
01:52:38 (speaking in foreign language)
01:52:48 (speaking in foreign language)
01:53:01 - I'm sorry, you don't deserve that.
01:53:04 I'm sorry.
01:53:07 (speaking in foreign language)
01:53:14 (speaking in foreign language)
01:53:17 - I love you.
01:53:42 (speaking in foreign language)
01:53:45 (speaking in foreign language)
01:53:54 (speaking in foreign language)
01:53:58 (speaking in foreign language)
01:54:02 (speaking in foreign language)
01:54:06 (speaking in foreign language)
01:54:10 (speaking in foreign language)
01:54:14 (speaking in foreign language)
01:54:18 (speaking in foreign language)
01:54:22 (gentle music)