Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/19/2024
Matapos mawala si Grace (Marian Rivera) ay narealize ni Carlos (Gabby Concepcion) ang pagmamahal na mayroon siya para sa babae. #GMANetwork #GMADrama #Kapuso

Watch the latest episodes of 'My Guardian Alien’ weekdays, 8:50 PM on GMA Primetime, starring Marian Rivera, Gabby Concepcion, Raphael Landicho, Max Collins, Gabby Eigenmann, Kiray Celis, Arnold Reyes, Caitlyn Stave, Josh Ford, Sean Lucas, Christian Antolin, Marissa Delgado.

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00 Get out of here!
00:00:01 I know your secret.
00:00:02 What is your plan with my family?
00:00:05 This is my house!
00:00:06 I decide who stays and who goes!
00:00:08 Remember, I am still your mother.
00:00:11 Whatever Mama said to Grace, it does not matter.
00:00:15 I know Grace is different, but you know,
00:00:17 genuinely, she's a good person.
00:00:19 If you want us to be okay,
00:00:21 don't say anything or do anything against Grace.
00:00:25 Carlos and Doy are not safe!
00:00:27 That woman is still in Carlos' house.
00:00:29 It's like waiting for a snake to bite them.
00:00:32 I know what to do.
00:00:33 Grace and I will talk.
00:00:34 I will make sure she's okay.
00:00:36 Do you need anything from her?
00:00:38 What can I get from her?
00:00:40 Find out where your mother is.
00:00:42 A question to her.
00:00:43 I just want to ask a favor from you.
00:00:44 There's a problem, Catherine.
00:00:46 I want you to hear about Grace first.
00:00:50 Your father kissed my hand.
00:00:53 I felt so happy.
00:00:55 Grace kissed you?
00:00:57 After that, I went to your father's room.
00:01:00 He put your veil on.
00:01:02 I hugged him and called him Catherine.
00:01:05 It's not bad to have a crush.
00:01:07 Especially on my father.
00:01:09 He's handsome and kind.
00:01:11 Catherine, I'm falling for her.
00:01:13 I know what I need to do.
00:01:16 I need to forget Grace.
00:01:18 You're the only one in my heart.
00:01:20 Only you.
00:01:23 Only you.
00:01:27 The one who brought me to life.
00:01:30 The one who called me.
00:01:34 So, we just made a budget meeting for the event.
00:01:40 For the promotion of the founding anniversary.
00:01:44 Sir, what promotion do you have in mind?
00:01:48 Well, the usual. We have the long form and the short form content.
00:01:54 Venus, tell Hailey to make the promotional content.
00:01:59 The materials.
00:01:59 Ma'am, what should I call Hailey?
00:02:01 Wait.
00:02:03 Carlos, are you sure?
00:02:05 This is the Farm's 75th founding anniversary.
00:02:08 You said that you're the one who's recommending it to her.
00:02:12 What's the hesitation?
00:02:14 This is a big event.
00:02:16 A milestone.
00:02:17 I think we should hire professionals to handle this.
00:02:20 Not some gen Z who lacks experience.
00:02:24 Perhaps hire a PR agency.
00:02:27 That's the problem. The cost is too high.
00:02:30 We already outsourced our main event.
00:02:34 And besides, I promised your brother that we're good kids.
00:02:39 So, any other concerns?
00:02:43 Okay, good.
00:02:44 If there are no more questions, then we're done.
00:02:48 Thank you.
00:02:49 Sorry.
00:02:51 That's the Carlos I know.
00:03:00 I love this renewed boss energy.
00:03:04 So, what you're trying to say is I'm slacking?
00:03:07 You have to remember, I've been in the farm for a long time.
00:03:11 No, I just think that you were distracted.
00:03:17 So, when is he coming back to Spain?
00:03:21 I know you're talking to your mom.
00:03:24 Don't be a hypocrite.
00:03:27 I know Tito Nova's accusations about Grace,
00:03:30 but I still trust your judgment.
00:03:33 Okay, let's not talk about Grace.
00:03:37 Someone's not too keen on Grace, but I'm not complaining.
00:03:43 Come in, Doc. Make yourself at home.
00:03:51 Wow.
00:03:53 This is nice.
00:03:55 Thank you.
00:03:57 Doc Vega, I remember this.
00:04:01 The Roswell crash site.
00:04:03 I was there.
00:04:05 The Roswell crash site?
00:04:07 I was there a few years ago.
00:04:09 That's why we clicked.
00:04:11 Doc, you're the only one calling me Doc Vega.
00:04:13 I'm not used to it.
00:04:15 Really?
00:04:17 May I?
00:04:19 Sure.
00:04:21 You know, it's the first time I met you here.
00:04:23 Doctor of Medicine.
00:04:25 I've been wanting to be a doctor for a long time.
00:04:27 I just got my license, right?
00:04:29 It's good that you're here to help me.
00:04:33 If it wasn't for you, I would've gone crazy.
00:04:37 It's good to know. At least you're good.
00:04:39 Wait, what was it?
00:04:41 Two years ago, since your last therapy in meds?
00:04:43 So what have you been up to?
00:04:45 Just here and there.
00:04:47 Sometimes, I go to my dad's place in Avra to help.
00:04:51 But usually, I'm here in Batangas.
00:04:55 It's quiet.
00:04:57 So, what favor do you want from me?
00:05:01 You won't believe this, Vega.
00:05:03 I have stumbled on an alien that has taken the form of a human.
00:05:07 It looks like an alien, like a human.
00:05:11 And it's just bingling among us.
00:05:13 What?
00:05:15 Where?
00:05:17 How?
00:05:19 When did this happen?
00:05:21 Vega, let's talk about the details.
00:05:23 There's information about an alien that I need to extract.
00:05:27 So we need to get it to be secure.
00:05:29 Secure the alien?
00:05:31 Isn't that like kidnapping?
00:05:33 Vega, this is too personal for me.
00:05:37 I need to get it to know the truth about it.
00:05:43 Yes, and also, I've also found the source of the alien.
00:05:57 Yes, and also, our farmers have also been informed that we need to double check.
00:06:01 Okay, they are already here. They know.
00:06:03 Yes, sir. That's why we have a problem.
00:06:05 What is it?
00:06:06 Sir!
00:06:07 Carlo!
00:06:08 Hello!
00:06:09 What are you doing here?
00:06:13 You forgot your bag, that's why we brought it.
00:06:15 Jen, do one thing.
00:06:17 Go home right now.
00:06:19 [music]
00:06:27 So busy.
00:06:29 Sir is so busy. I told you, Mom.
00:06:31 Let's go home. I still have to wash.
00:06:33 There's no "hi" or "goodbye".
00:06:36 You're not even thankful for the things we brought for him.
00:06:39 Maybe there's a problem somewhere.
00:06:41 Right?
00:06:42 Let's go home. Don't think about it.
00:06:47 Hey, you're so heavy. Come on.
00:06:49 Come on. Come on.
00:06:50 That's enough to eat.
00:06:52 So, will you help me?
00:06:54 You don't have to ask, Doc.
00:06:57 You've helped me a lot, that's why I'll do this.
00:07:00 Why would I pass up an alien encounter?
00:07:03 Here it is, Doc.
00:07:04 This won't be easy.
00:07:06 She has telekinesis.
00:07:08 And she's already scratched me.
00:07:11 Seriously, Doc.
00:07:13 She's strong.
00:07:16 Does she have other powers?
00:07:18 She can also read memories.
00:07:20 But that's all I know so far.
00:07:22 But we might discover something if we get her.
00:07:25 And I think the easiest way, without struggle, is to sedate her.
00:07:29 I need your help.
00:07:31 You have to do it for me.
00:07:32 You have people in Abra, right?
00:07:34 It's better if you have someone with you.
00:07:36 What do you mean sedative?
00:07:37 I will check if I have someone at home.
00:07:40 But I also need something from you.
00:07:41 You did a truth serum before, right?
00:07:45 Doc, I don't have that anymore.
00:07:47 You know that's the reason why I lost my license, right?
00:07:51 But you still know the formulation.
00:07:54 I'll do it.
00:07:56 As long as I have everything in order, we'll be in a mess.
00:08:00 So, find people.
00:08:03 [music]
00:08:04 Sir, they're the only ones who came.
00:08:17 Huh?
00:08:19 Where are the others?
00:08:21 They're still in the hospital.
00:08:23 Because of the road that we took last night.
00:08:29 Their cars broke down this morning, sir.
00:08:31 It's good that Cap answered the expenses.
00:08:34 Our buyers will come, right?
00:08:37 And let's make sure that we finish and give them what they ordered.
00:08:43 Because if not, we might get it from others.
00:08:46 It's a waste.
00:08:47 Sir, can you do it?
00:08:48 Can you do it, sir?
00:08:49 We might get in trouble.
00:08:50 I hope we can do it.
00:08:52 We can help.
00:08:54 It's better if you go home.
00:08:56 Just rest.
00:08:58 Carlos, we're exhausted.
00:09:00 We're with Ms. Jenny and the office workers.
00:09:03 We're not even in the target.
00:09:04 Yes.
00:09:05 Everyone can help, except for Grace.
00:09:08 Let's understand.
00:09:09 Maybe something will happen to her.
00:09:11 She might get tired.
00:09:12 And it might take a long time.
00:09:13 Carlos, I can learn easily.
00:09:16 You can teach us.
00:09:18 Marites and I will help.
00:09:19 Okay.
00:09:22 Marites and I will help.
00:09:23 We also want to be with your loved ones.
00:09:29 Is that me?
00:09:31 Me?
00:09:33 It's us.
00:09:34 Okay, Isay.
00:09:38 Just teach them.
00:09:39 I'll help them here so we can finish.
00:09:46 We'll help you harvest the mangoes.
00:09:48 Okay.
00:09:49 And get the other mangoes.
00:09:59 Get the other mangoes.
00:10:00 We will be responsible for creating, reviewing, and editing promo content for the farm
00:10:12 leading up to its 75th anniversary,
00:10:14 which will also be uploaded on our website.
00:10:17 In addition to that,
00:10:18 you will also need to research about the key terms
00:10:21 and on how to implement them in the content
00:10:23 to make sure we gain maximum exposure.
00:10:25 I'm sorry.
00:10:31 Is something funny?
00:10:32 Did I make a joke?
00:10:34 This is work, Hailey.
00:10:36 Sorry.
00:10:39 It's just that you're too serious.
00:10:41 It's like I'm talking to HR.
00:10:46 You're one more.
00:10:47 Sorry, ma'am.
00:10:48 Listen carefully, Hailey.
00:10:50 This isn't like one of your crazy hobbies at school
00:10:53 or just another on-the-side job that you get because you're bored with your life and you have nothing to do in life.
00:10:58 My name is the one that's written here.
00:11:00 So you better get your act together because I don't want Carlos to be embarrassed.
00:11:04 You won't be embarrassed because of me.
00:11:06 Just chill.
00:11:14 Oh, it's so hot, ma'am.
00:11:17 You didn't tell me that my skincare is a waste.
00:11:20 That's a big problem.
00:11:22 We're going to sleep here, ma'am.
00:11:24 Do you know how to use the fan?
00:11:26 This is our fan.
00:11:29 You can see that.
00:11:31 It's long.
00:11:32 I'm using it to raise the fan.
00:11:34 It's so hot.
00:11:35 This is how you do it.
00:11:47 I know how to do it.
00:11:48 You have to cut it here at the top so that the fan won't fall and the fan won't break.
00:11:54 You know how to do it?
00:11:56 How do you know?
00:11:57 I watched it.
00:11:59 Where did you watch it?
00:12:03 It's important that ma'am Grace knows how to do it.
00:12:05 You're really good at it.
00:12:06 Ma'am, you're really used to it.
00:12:09 Okay, we'll finish it faster.
00:12:12 Go, go, go!
00:12:13 Grace.
00:12:15 There's no time to chill.
00:12:21 There's a harvest today.
00:12:23 So go there and shoot videos so that we can have more content that we can use for our website.
00:12:29 Alright.
00:12:31 Wait, is it done?
00:12:32 Didn't I tell you to do it next week?
00:12:34 Now, Hailey!
00:12:36 Alright, alright.
00:12:37 Just for clarification.
00:12:38 I'll just get my things.
00:12:40 Good night, Hailey.
00:12:42 Kevin, let me just remind you that I hired you to assist me and not to hit on your coworkers.
00:12:50 Especially my sister.
00:12:52 You stay here.
00:12:54 Sorry, ma'am.
00:12:55 Yes, ma'am.
00:12:58 Ma'am Venus, Kevin needs to go to the farm.
00:13:02 Sir Carlos requested that everyone in the office help with the harvesting.
00:13:07 There's not enough people right now.
00:13:09 Okay, fine. Go, whatever.
00:13:11 I have to go now. I have an appointment at SPA.
00:13:14 Actually, I'm with you.
00:13:17 Sir Carlos' friend who looks like Ma'am Catherine, also helped.
00:13:23 Grace?
00:13:27 Grace?
00:13:28 Let's go.
00:13:33 Curtis, there's something in my tent.
00:13:53 What?
00:13:54 Hey!
00:14:00 What's wrong? I'm busy.
00:14:02 You know, I'm busy.
00:14:03 You're just busy there.
00:14:04 You're too serious.
00:14:06 You're just a kid.
00:14:07 You're too serious.
00:14:08 [Music]
00:14:28 [Music]
00:14:35 Carlos!
00:14:37 Carlos!
00:14:38 Come here. Come here. We can get three kays here.
00:14:40 Carlos!
00:14:41 Look at my ears.
00:14:44 Carlos!
00:14:45 Grace, Grace, just take care of it.
00:14:47 Take care of it.
00:14:49 Carlos, look at it. It's itchy.
00:14:51 How many more? Ten?
00:14:52 Sir.
00:14:53 Ten more kays?
00:14:54 Sir.
00:14:55 What's this?
00:14:56 Ah!
00:15:03 How many more kays do we need?
00:15:05 Sir, ten more, sir.
00:15:06 Ten more?
00:15:07 We're going to be late.
00:15:09 Have you looked at Ron?
00:15:19 No, sir. He's not there anymore.
00:15:21 Carlos, there are five more mangoes here.
00:15:25 What?
00:15:27 What?
00:15:32 Delphine?
00:15:33 I didn't notice earlier.
00:15:35 There's a lot here.
00:15:36 Do you see this?
00:15:39 Sputnik!
00:15:42 Sputnik, please get five more here.
00:15:44 I'll go get it.
00:15:46 Alice, get a picture.
00:15:48 Alice!
00:15:50 Alice, get a picture.
00:15:56 [music]
00:15:58 I thought you didn't want to talk to him.
00:16:26 Venus.
00:16:27 What is he doing here?
00:16:28 He's just helping, Venus.
00:16:30 Carlos, the farm isn't a tourist destination.
00:16:36 If he wants to go back to your friend's hometown,
00:16:39 he can go to Luneta or something.
00:16:42 Just let him be.
00:16:45 It's good that he's talking. He wants to help.
00:16:49 We can't finish here because our buyers are coming.
00:16:52 But how is she going to help?
00:16:54 I mean, she's not even a farmer.
00:16:56 Just let her be. She knows what she's doing.
00:16:59 This is just a simple thing.
00:17:01 You, you're not going to help?
00:17:05 You work for a farm, right?
00:17:08 You know this?
00:17:10 Yeah.
00:17:11 Of course.
00:17:12 [music]
00:17:16 [music]
00:17:18 Ma'am Grace, I'll just take this.
00:17:40 Hi, Grace.
00:17:44 Thanks for helping out.
00:17:47 You're not mad at me?
00:17:50 I don't want to talk about it.
00:17:52 Let's just work.
00:17:54 Venus, does your face have a pimple?
00:18:05 No. Why?
00:18:08 You're using a joss stick on your face.
00:18:12 You don't look like Filipinos.
00:18:14 This is sunscreen in stick form, not deodorant.
00:18:18 Duh.
00:18:20 Think about it.
00:18:23 So, Filipinos are maritime.
00:18:26 Hailey!
00:18:31 Hailey!
00:18:33 Where are you?
00:18:35 Hailey, hurry up!
00:18:40 I'm here for the promo materials.
00:18:42 Make it look like I'm a hands-on farm owner.
00:18:47 And don't forget the beauty shots, okay?
00:18:49 Okay.
00:18:51 Just act natural, okay?
00:18:53 Where do you want to shoot it?
00:18:54 It looks nice here.
00:18:55 The light is good.
00:18:56 Okay.
00:18:57 Okay.
00:19:00 Okay.
00:19:02 Act natural.
00:19:05 One more.
00:19:08 Okay. You know what?
00:19:09 Let's do this.
00:19:10 Here. Come here.
00:19:14 So, hold the mango.
00:19:18 Then, pose.
00:19:20 And then, I'll just shoot you.
00:19:21 Okay.
00:19:23 Okay.
00:19:28 Yeah, that's cute.
00:19:29 It's cute.
00:19:36 [screams]
00:19:38 Worm!
00:19:43 Ew!
00:19:48 Oh, my God!
00:19:49 Venus, that's earthworm.
00:19:51 It's a plant-based treatment.
00:19:54 I don't care!
00:19:56 Ew! Disgusting!
00:19:58 What are you doing?
00:20:03 Don't touch it!
00:20:06 Gross!
00:20:07 Ew! Gross!
00:20:10 Don't touch it!
00:20:13 I can't believe I almost touched it!
00:20:16 Hey, you!
00:20:18 Venus!
00:20:20 So gross!
00:20:25 I could hear it!
00:20:26 [screams]
00:20:27 You're staring at me!
00:20:29 Shoot me!
00:20:31 Hurry!
00:20:33 I'm not paying you guys for nothing!
00:20:35 You're so gross!
00:20:37 Ew!
00:20:39 Hurry up!
00:20:40 Venus!
00:20:43 [music]
00:20:45 [music]
00:20:46 [music stops]
00:20:57 [birds chirping]
00:20:59 [music]
00:21:06 [camera shutter]
00:21:07 [camera shutter]
00:21:15 Haley?
00:21:17 You're still here?
00:21:18 Why?
00:21:21 Do you want me to leave?
00:21:22 No, not really.
00:21:24 I was just asking.
00:21:26 Yeah, I work here now.
00:21:29 Carlos and I got to make content and promotional materials for the anniversary of the farm.
00:21:35 Oh, that's why you were taking pictures of Venus earlier.
00:21:39 It's art, right?
00:21:41 Feeling farm fashion editorial.
00:21:44 Whatever, don't get mad.
00:21:48 You know I don't like to be photographed.
00:21:52 Yeah, of course.
00:21:54 How's the documentary about aliens coming along?
00:21:59 Backseat first.
00:22:02 I need money.
00:22:04 If you need help, I'm just here.
00:22:07 Okay.
00:22:11 Well, anyway, I'll see you around.
00:22:15 I have to take some more photos.
00:22:17 Okay.
00:22:19 Okay.
00:22:20 [music]
00:22:22 [music]
00:22:29 [music]
00:22:30 Okay, thank you.
00:22:37 This is yours.
00:22:39 Carlos.
00:22:45 Oh, Grace.
00:22:47 I see that you're happy that Venus is looking at you.
00:22:55 [music]
00:22:56 [sigh]
00:23:02 That's nothing.
00:23:05 I think I'm not with Venus.
00:23:08 I've been making you laugh all day, but you're still not with her.
00:23:13 Why does Venus make you laugh even though she doesn't mean it?
00:23:17 What do you mean?
00:23:19 I don't understand.
00:23:22 The other night you called me Catherine,
00:23:25 I got jealous.
00:23:28 And that's how I feel about Venus.
00:23:31 [sigh]
00:23:36 Do you have a crush on Venus?
00:23:38 Huh?
00:23:41 Do you have feelings for her?
00:23:49 I don't have a good feeling about her.
00:23:52 Doy told me that the best feeling is when you have a crush on your crush.
00:23:55 Carlos,
00:24:00 I have a crush on you.
00:24:02 Do you like me too?
00:24:05 [music]
00:24:07 [music]
00:24:15 [laugh]
00:24:18 [meow]
00:24:19 Grace, what kind of question is that?
00:24:22 It's not bad if you like each other, right?
00:24:25 Your questions are a bit personal and it's very inappropriate.
00:24:30 So, I'll just get another gift.
00:24:33 Sir Carlos.
00:24:35 Oh, Jenny.
00:24:37 Mr. Tantoko, our buyer, is on his way.
00:24:39 Okay.
00:24:42 Sir, you're blushing.
00:24:45 Are you okay?
00:24:47 Yes, yes.
00:24:48 It's just hot here.
00:24:50 So, let's go.
00:24:52 Let's go, sir.
00:24:53 This way.
00:24:54 This way.
00:24:55 [music]
00:24:57 [music]
00:24:58 Carlos.
00:25:26 Carlos, wait.
00:25:27 I have work to do, Grace.
00:25:31 Why are you avoiding me? Are you mad at me?
00:25:36 Okay, go back to your work.
00:25:38 You know, Carlos,
00:25:41 I'm really confused.
00:25:44 You're kind to me, but this day, it's like...
00:25:54 It's like a worm.
00:25:55 The reaction of Venus to the worms that she's holding.
00:25:59 It's like you're making me feel like you're holding me.
00:26:03 I'm not holding you.
00:26:06 I'm disappointed in you.
00:26:10 You know, you're exposing yourself here.
00:26:13 A lot of people will see you.
00:26:14 Do you think I don't know what you did?
00:26:19 You're making our rice grow faster so that there will be more crops.
00:26:23 Is that right?
00:26:24 If someone sees you, how are we going to explain that?
00:26:26 How?
00:26:28 Carlos, I just want you to be happy.
00:26:31 That's why I did it.
00:26:32 Because you're so mad at me.
00:26:34 But when Venus is in front of you, you're always smiling.
00:26:39 I don't need to explain to you what I'm doing.
00:26:41 I don't need you to make me happy.
00:26:48 I have a child. I have a job.
00:26:50 That's what she's doing for me, to make me happy.
00:26:52 I'm happy.
00:26:53 I'm sorry.
00:27:00 You don't have to do human things here.
00:27:03 You don't have to do human things.
00:27:06 You're going to leave us, right?
00:27:10 It's better if you go home and fix your pad.
00:27:14 That's what you really want to do, right?
00:27:17 You're going to leave us, right?
00:27:19 Right?
00:27:20 I'm sorry.
00:27:24 Okay.
00:27:27 Go ahead.
00:27:29 [♪♪♪]
00:27:32 [♪♪♪]
00:27:35 [♪♪♪]
00:27:37 [♪♪♪]
00:27:39 [♪♪♪]
00:27:41 [♪♪♪]
00:27:43 [♪♪♪]
00:27:45 [♪♪♪]
00:27:47 [♪♪♪]
00:27:49 [♪♪♪]
00:27:51 [♪♪♪]
00:27:53 [♪♪♪]
00:27:55 [♪♪♪]
00:27:58 [♪♪♪]
00:28:01 [♪♪♪]
00:28:04 [♪♪♪]
00:28:07 [♪♪♪]
00:28:10 [♪♪♪]
00:28:12 [♪♪♪]
00:28:14 [♪♪♪]
00:28:17 [♪♪♪]
00:28:20 [♪♪♪]
00:28:23 [♪♪♪]
00:28:26 Mom and Grace?
00:28:42 You're still here?
00:28:44 I've been looking for you.
00:28:46 Are you okay?
00:28:48 You look pale.
00:28:51 No, it's just that Carlos and his mom don't want me to stay.
00:28:55 When did you two get back together?
00:28:57 He's been avoiding you.
00:28:59 Did you go home?
00:29:00 Yes.
00:29:03 I don't know why, but he's so grumpy.
00:29:05 But he's kind to other people.
00:29:07 But he's avoiding me.
00:29:09 And his mom doesn't want me to stay.
00:29:11 But what Carlos did to me was more painful.
00:29:14 My tears even fell.
00:29:16 Oh, Mom, you're crying.
00:29:18 Carlos is too much.
00:29:21 I don't want to feel like this anymore.
00:29:25 Mom, you're feeling this because you're close to Carlos,
00:29:33 but his mom isn't.
00:29:35 Let's do this.
00:29:37 If you want, I'll hug you.
00:29:40 So we can have a good vibes.
00:29:43 Let's go home.
00:29:50 Okay?
00:29:51 Ninong?
00:30:06 Ninong, I bought food.
00:30:07 Let's eat.
00:30:08 Okay, you eat first because I'm leaving.
00:30:11 I'll just buy medicine for the town.
00:30:13 Ninong, you're just going home?
00:30:16 Are you two going out again?
00:30:18 Where did you two come from?
00:30:20 You're the one who's old here.
00:30:22 Shouldn't I be the one asking you that?
00:30:25 Because you two are keeping secrets from me.
00:30:30 No, because I just visited my former patient in the other town.
00:30:35 Anyway, he'll pass by later.
00:30:36 Just give this to him.
00:30:37 His name is Vegas Atelier.
00:30:39 I have to go.
00:30:41 Hello?
00:30:46 Doy, I want to talk to you.
00:30:48 No, I haven't seen Grace.
00:30:51 Why?
00:30:55 [dramatic music]
00:30:56 Josef, what are you doing here?
00:31:08 Doy called me.
00:31:11 Your cellphone is turned off.
00:31:13 Doy?
00:31:20 Daddy, Aunt Grace is gone.
00:31:22 She took the project.
00:31:24 I'm sorry, Doy.
00:31:34 I couldn't say goodbye to you.
00:31:36 Thank you, Carlos.
00:31:40 [dramatic music]
00:31:41 Are you alright?
00:32:04 I'm sorry I didn't notice you.
00:32:06 I was looking at my phone.
00:32:09 Where are you going?
00:32:10 Do you want me to accompany you?
00:32:12 No, I'm going far away.
00:32:14 When I got home from school, Aunt Grace was still here.
00:32:18 But I noticed that she's a bit sad.
00:32:22 She said she was just tired from the farm, so we slept.
00:32:27 When I woke up, Aunt Grace was gone.
00:32:30 That's why I called Ninong Jeff,
00:32:32 because maybe Aunt Grace is with her.
00:32:34 Bro,
00:32:37 I don't know where she is.
00:32:38 Believe me.
00:32:40 But the real question is,
00:32:42 why did she leave suddenly?
00:32:44 She's a bit sad.
00:32:47 Who?
00:32:49 Daddy, is she mad at me?
00:32:53 What did I do?
00:32:55 She didn't even say goodbye.
00:32:58 She's not mad at you.
00:33:06 Marites,
00:33:07 leave us alone.
00:33:09 Come here.
00:33:14 Sit down.
00:33:16 Daddy, I have something to tell you.
00:33:18 This is my fault.
00:33:21 I told her earlier that she didn't like me.
00:33:27 I was a bit too loud to her at the farm.
00:33:31 Then why did you do that?
00:33:35 I didn't mean to fight with her.
00:33:36 I didn't mean to.
00:33:38 But,
00:33:41 maybe this is a sign that she should leave.
00:33:43 You know why?
00:33:45 The longer she stays here,
00:33:47 the more dangerous her life will be.
00:33:49 She might get sick,
00:33:51 she might find out that she's here.
00:33:52 She's an alien.
00:33:54 It's for her own good.
00:33:56 It's for her own safety.
00:33:58 Daddy, we need to find her now.
00:34:00 Why?
00:34:02 She should leave, right?
00:34:04 Maybe she really wants to go home.
00:34:06 But Daddy, at least we can make sure that she can go home safely.
00:34:10 What if someone sees her with her pod?
00:34:13 And,
00:34:15 it will be destroyed.
00:34:17 And, Aunt Grace will get it.
00:34:18 Just don't get hurt next time.
00:34:23 You might get hurt later.
00:34:25 Thank you, you're so kind.
00:34:28 Thank you.
00:34:30 But,
00:34:32 be careful, there are many bad people around.
00:34:34 And, it's not you.
00:34:36 Lucky you.
00:34:38 Okay, take care.
00:34:40 [dramatic music]
00:34:42 Doy has a point.
00:35:03 The least we can do is
00:35:04 to make sure that she can leave safely.
00:35:06 It's hard for us to see her.
00:35:10 Especially if someone takes a video of her
00:35:12 and they find out that she looks like Catherine,
00:35:16 they will still connect to the two.
00:35:19 Daddy,
00:35:21 at least we can find her now.
00:35:23 What if she really left?
00:35:28 What if she's gone?
00:35:31 What?
00:35:33 Carlos,
00:35:34 Carlos, aren't we sure?
00:35:38 You know what? I can,
00:35:39 I can help you look for her.
00:35:41 But don't make my sleep a bad one.
00:35:46 Either so, overlooking or,
00:35:50 Seth, if you're going to look for Grace,
00:35:52 go to the museum, okay?
00:35:54 Okay, let's go.
00:35:56 Call me if you see her.
00:35:57 Of course.
00:35:59 Thank you, Seth. Thank you.
00:36:00 [dramatic music]
00:36:02 Emily?
00:36:15 Yes, Nino?
00:36:16 Have you updated Grace?
00:36:17 Emily, she's gone.
00:36:21 Can you check on the fragment?
00:36:22 Check if there's movement or if it's still moving.
00:36:25 Okay.
00:36:27 [dramatic music]
00:36:29 It's okay, Nino.
00:36:53 Why?
00:36:54 Did they force you to do another project?
00:36:57 She's the one who did the project.
00:36:58 Nino's the one who really left that night.
00:37:00 I haven't gotten what I need yet,
00:37:03 so I have to secure that fragment.
00:37:04 If I get what I need from her,
00:37:07 I'll destroy that fragment.
00:37:10 Are you going to come back here?
00:37:12 No, I'll look for Grace.
00:37:15 She can't be here.
00:37:19 I'll find a way.
00:37:21 Really?
00:37:25 She left all of a sudden?
00:37:26 How's your father?
00:37:29 Okay, marry this.
00:37:38 Bye. Thank you.
00:37:40 Auntie, I didn't know you were close.
00:37:46 I paid her to tell me
00:37:50 what Grace was doing.
00:37:54 She left all of a sudden.
00:37:55 Why?
00:37:57 Carlos and Grace fought earlier at the farm.
00:37:59 They fought?
00:38:01 That's why Carlos and Grace didn't talk to each other earlier at the office.
00:38:06 Interesting.
00:38:10 Don't be too happy.
00:38:14 Now, she's looking for her father.
00:38:17 I hope she'll be gone forever.
00:38:20 Isn't it interesting?
00:38:23 She just came into Carlos' life.
00:38:27 She just popped in and popped out.
00:38:30 Just like that.
00:38:32 Doc, I'm on my way to your house.
00:38:46 Did you get what I need for the throat serum?
00:38:49 Not yet.
00:38:51 Not yet? What change of plans?
00:38:53 We have to do it tonight.
00:38:55 Now is the perfect time because she's away.
00:38:58 The alien.
00:39:00 Doc, I'm alone.
00:39:02 I don't have anyone with me.
00:39:04 We don't have a choice. You can do it.
00:39:06 Doc, you haven't shown me what this alien looks like.
00:39:12 Wait, I'll send you the pic.
00:39:19 She's a girl. She looks like my friend's wife.
00:39:21 Did you get it? Her name is Grace.
00:39:24 Doc, this is the girl I saw earlier on the street.
00:39:34 She's near the intersection of San Andres.
00:39:37 If I'm not mistaken...
00:39:39 No, no, no. I'll go to her.
00:39:42 She knows me better.
00:39:44 I'll be the one to send her to her house.
00:39:48 Okay?
00:39:49 Okay. Bye.
00:39:50 Grace!
00:39:56 Aunt Grace!
00:39:57 Aunt Grace!
00:39:59 Grace!
00:40:00 Where are you?
00:40:01 Aunt Grace!
00:40:03 Don't leave yet!
00:40:05 Aunt Grace!
00:40:08 Grace!
00:40:09 Aunt Grace!
00:40:13 Where are you, Aunt Grace?
00:40:17 Grace!
00:40:18 Aunt Grace!
00:40:20 Grace!
00:40:49 Grace!
00:40:50 Aunt Grace!
00:40:51 Aunt Grace!
00:40:58 Where are you, Aunt Grace?
00:41:01 Grace!
00:41:02 Don't leave yet!
00:41:03 Can you hear me, Aunt Grace?
00:41:06 Aunt Grace!
00:41:08 Where are you, Grace?
00:41:10 Where are you, Grace?
00:41:11 Aunt Grace!
00:41:27 Doy, maybe you remember the place where Grace went.
00:41:35 Did she mention anything to you?
00:41:38 I don't remember anything, Daddy.
00:41:40 But if she's going to use the device,
00:41:45 maybe she's going to a place where there's no one and the network signal is strong,
00:41:51 so that her device can work.
00:41:53 It can be anywhere.
00:42:07 Hello, Saf.
00:42:08 Carlos, Grace is not in the mausoleum of Katharine.
00:42:11 Let me go, I'll go around the cemetery first.
00:42:15 Maybe she's just here, she hasn't left yet.
00:42:17 How do you know?
00:42:19 Based on your story, maybe Grace just stumbled,
00:42:26 maybe she's just getting cold, collecting her thoughts.
00:42:30 And she can't just leave like that, she's already attached to Doy.
00:42:36 Maybe she's already saying goodbye to her personally.
00:42:38 Okay, let's just meet.
00:42:40 Let's text each other.
00:42:42 Doy, Aunt Grace is not in the mausoleum,
00:42:50 but your uncle is still looking for her in the whole cemetery.
00:42:54 You know, Daddy, I believe that she's not leaving yet.
00:43:03 Doy, I don't want to believe you.
00:43:06 I don't want to believe you.
00:43:10 Do you know the gut feel?
00:43:13 I can't feel in my stomach or I don't have a gut feeling that Aunt Grace is already leaving our earth.
00:43:22 Because I believe that she's always here.
00:43:28 That's why I believe that she's still here on earth, she's not leaving yet and we can be together again.
00:43:33 Let's pray for her.
00:43:39 Lord, I hope Aunt Grace will come back.
00:43:49 Protect her, okay?
00:43:54 Protect her from accidents and bad people. Amen.
00:43:59 Sir, come in.
00:44:06 I'm Doc Santillan, Doc Sir's friend.
00:44:10 Do you want a drink?
00:44:12 No, I just need to get the one Doc Sir bought. Where is it?
00:44:16 Just a moment.
00:44:20 Do you have a spare room or basement here?
00:44:24 Why?
00:44:26 If you have one, get it ready.
00:44:29 Because Doc Sir might bring the alien woman here.
00:44:33 Is Aunt Grace going to stay here?
00:44:36 No, Doc Sir will hide her here.
00:44:38 I don't understand, why is he going to hide her?
00:44:42 Is Ninong going to kidnap Aunt Grace?
00:44:49 You know that you're an accomplice, so don't do anything that will ruin your reputation.
00:44:56 But that's bad because...
00:44:58 Just be quiet.
00:45:00 Hello, Doc Sir.
00:45:07 Wait, Grace is not here anymore, where did you see her?
00:45:10 Bring the sedative and go to the cemetery.
00:45:13 Okay, copy.
00:45:15 Okay.
00:45:16 We're going to find her.
00:45:32 Okay.
00:45:34 [Music]
00:45:35 [Music]
00:45:37 [Music]
00:45:38 (dramatic music)
00:45:41 (dramatic music)
00:45:43 (dramatic music)
00:45:46 (dramatic music)
00:45:49 (dramatic music)
00:45:52 (singing in foreign language)
00:46:16 (dramatic music)
00:46:18 (speaking in foreign language)
00:46:29 (dramatic music)
00:46:32 - Hey!
00:46:44 Hey, you!
00:46:45 Venus?
00:46:46 What the heck are you doing here?
00:46:49 Huh?
00:46:51 Don't tell me you're camping here.
00:46:53 (speaking in foreign language)
00:46:58 You're not allowed to squat here.
00:47:00 This is private property and I own this land.
00:47:03 (speaking in foreign language)
00:47:08 (speaking in foreign language)
00:47:13 (speaking in foreign language)
00:47:15 Stay as far away from him as possible.
00:47:18 (speaking in foreign language)
00:47:21 Wait.
00:47:23 (speaking in foreign language)
00:47:27 Good to know.
00:47:37 I'm glad that may awareness
00:47:41 that you'll never be a Catherine in Carlos's life.
00:47:44 (speaking in foreign language)
00:47:49 You know what, Grace?
00:47:51 (speaking in foreign language)
00:47:55 Look, you're a woman.
00:48:08 It's dangerous for you to be alone.
00:48:10 (speaking in foreign language)
00:48:13 Just let me do this one nice thing for you.
00:48:17 (speaking in foreign language)
00:48:19 In a good way before you disappear.
00:48:21 (speaking in foreign language)
00:48:26 Great.
00:48:27 (speaking in foreign language)
00:48:31 Light traveler.
00:48:37 Love it.
00:48:38 Let's go?
00:48:39 Let me help you with that.
00:48:40 (speaking in foreign language)
00:48:42 (phone ringing)
00:48:45 Hello, Nino?
00:48:53 Emily, can you check on the fragment?
00:48:56 (speaking in foreign language)
00:49:08 Look, Emily, I don't have time to explain things
00:49:11 or convince you of my plans.
00:49:14 (speaking in foreign language)
00:49:18 Oh, if you have a brilliant idea,
00:49:23 (speaking in foreign language)
00:49:25 in two minutes,
00:49:26 (speaking in foreign language)
00:49:30 but for now,
00:49:31 (speaking in foreign language)
00:49:35 (speaking in foreign language)
00:49:39 (dramatic music)
00:49:42 (speaking in foreign language)
00:49:50 (speaking in foreign language)
00:49:54 (speaking in foreign language)
00:49:57 (speaking in foreign language)
00:50:01 (speaking in foreign language)
00:50:05 (speaking in foreign language)
00:50:12 (speaking in foreign language)
00:50:16 (speaking in foreign language)
00:50:28 (speaking in foreign language)
00:50:28 I'll just talk to your dad.
00:50:30 (speaking in foreign language)
00:50:31 (speaking in foreign language)
00:50:35 We're here.
00:50:46 So,
00:50:50 (speaking in foreign language)
00:50:55 Okay, be safe.
00:50:58 (speaking in foreign language)
00:51:01 Thanks.
00:51:02 (speaking in foreign language)
00:51:06 I'll take that as a compliment.
00:51:08 (speaking in foreign language)
00:51:12 You are such a weirdo.
00:51:23 For sure,
00:51:25 (speaking in foreign language)
00:51:29 Ever.
00:51:32 (dramatic music)
00:51:35 (speaking in foreign language)
00:51:45 (speaking in foreign language)
00:51:53 (speaking in foreign language)
00:51:57 Look, Carlos.
00:52:14 Carlos, I've seen how you are with her.
00:52:16 I know she means a lot to you,
00:52:17 but (speaking in foreign language)
00:52:19 it's like you're losing another Catherine.
00:52:22 (speaking in foreign language)
00:52:26 (speaking in foreign language)
00:52:30 (speaking in foreign language)
00:52:33 (speaking in foreign language)
00:52:37 You can lie to yourself, but not to me.
00:53:03 (dramatic music)
00:53:06 (dramatic music)
00:53:09 (dramatic music)
00:53:13 (dramatic music)
00:53:15 (dramatic music)
00:53:18 (dramatic music)
00:53:21 (dramatic music)
00:53:24 (dramatic music)
00:53:26 (dramatic music)
00:53:29 (dramatic music)
00:53:32 (dramatic music)
00:53:35 (speaking in foreign language)
00:53:59 (speaking in foreign language)
00:54:03 (knocking)
00:54:05 (speaking in foreign language)
00:54:10 (knocking)
00:54:13 (door opening)
00:54:17 (speaking in foreign language)
00:54:21 (speaking in foreign language)
00:54:25 - Um.
00:54:33 (speaking in foreign language)
00:54:40 (dramatic music)
00:54:50 (dramatic music)
00:54:54 (dramatic music)
00:54:57 (dramatic music)
00:54:59 (speaking in foreign language)
00:55:05 (speaking in foreign language)
00:55:10 (speaking in foreign language)
00:55:14 (speaking in foreign language)
00:55:19 (dramatic music)
00:55:22 (dramatic music)
00:55:25 (laughing)
00:55:32 - That should be a meme.
00:55:33 (speaking in foreign language)
00:55:35 (laughing)
00:55:38 (dramatic music)
00:55:45 (dramatic music)
00:55:47 (dramatic music)
00:55:50 (dramatic music)
00:55:53 (dramatic music)
00:55:56 (dramatic music)
00:56:08 (dramatic music)
00:56:16 (speaking in foreign language)
00:56:21 (dramatic music)
00:56:24 (dramatic music)
00:56:31 (dramatic music)
00:56:33 (dramatic music)
00:56:36 (dramatic music)
00:56:53 (dramatic music)
00:57:01 (dramatic music)
00:57:03 (speaking in foreign language)
00:57:12 - Obviously.
00:57:13 (speaking in foreign language)
00:57:18 (dramatic music)
00:57:28 (dramatic music)
00:57:31 (speaking in foreign language)
00:57:38 (dramatic music)
00:57:43 (dramatic music)
00:57:57 (dramatic music)
00:57:59 (speaking in foreign language)
00:58:25 (dramatic music)
00:58:28 (dramatic music)
00:58:34 (speaking in foreign language)
00:58:53 - It's too strong.
00:58:55 (dramatic music)
00:58:58 (dramatic music)
00:59:09 (speaking in foreign language)
00:59:24 (dramatic music)
00:59:26 (speaking in foreign language)
00:59:36 (dramatic music)
00:59:41 (dramatic music)
00:59:51 (dramatic music)
00:59:53 (speaking in foreign language)
01:00:19 (dramatic music)
01:00:48 (speaking in foreign language)
01:00:52 - What are you doing to my sister?
01:01:04 Get off!
01:01:05 (speaking in foreign language)
01:01:09 - What am I supposed to think?
01:01:11 (speaking in foreign language)
01:01:15 Just listen, please.
01:01:23 Something unbelievable just happened.
01:01:26 (speaking in foreign language)
01:01:29 It just lit up and started flying all around the room
01:01:31 by itself.
01:01:32 - Oh my God.
01:01:33 - I promise.
01:01:34 (speaking in foreign language)
01:01:38 (speaking in foreign language)
01:01:40 - But it was too strong.
01:01:41 (speaking in foreign language)
01:01:42 And it just flew right out the window.
01:01:44 (speaking in foreign language)
01:01:49 - Did I ask you to explain?
01:01:57 (speaking in foreign language)
01:02:01 - And you expect me to believe that?
01:02:05 (speaking in foreign language)
01:02:09 (grunting)
01:02:15 (dramatic music)
01:02:18 (dramatic music)
01:02:29, (dramatic music)
01:02:34, (dramatic music) (dramatic music)
01:02:39 (dramatic music)
01:02:43 (dramatic music)
01:02:46 (dramatic music)
01:02:58 (dramatic music)
01:03:00 (sighing)
01:03:19 (dramatic music)
01:03:24 (dramatic music)
01:03:27 (speaking in foreign language)
01:03:33 (dramatic music)
01:03:44 (speaking in foreign language)
01:03:52 (laughing)
01:03:55 (speaking in foreign language)
01:03:58 (dramatic music)
01:04:17 (dramatic music)
01:04:20 (speaking in foreign language)
01:04:47 (speaking in foreign language)
01:04:51 - Take care, 'cause I care.
01:04:56 You care, we care, I care a lot, okay?
01:04:59 (speaking in foreign language)
01:05:01 Bye.
01:05:02 (dramatic music)
01:05:06 (speaking in foreign language)
01:05:12 - No movement.
01:05:13 (speaking in foreign language)
01:05:15 That's good.
01:05:16 (speaking in foreign language)
01:05:21 Okay.
01:05:26 (dramatic music)
01:05:32 (dramatic music)
01:05:34 (speaking in foreign language)
01:05:48 (speaking in foreign language)
01:05:52 (speaking in foreign language)
01:05:58 - Shoot.
01:06:02 (speaking in foreign language)
01:06:05 An actual UFO.
01:06:06 (speaking in foreign language)
01:06:17 (speaking in foreign language)
01:06:44 (dramatic music)
01:06:47 (speaking in foreign language)
01:07:03 (speaking in foreign language)
01:07:13 (speaking in foreign language)
01:07:17 (dramatic music)
01:07:24 (speaking in foreign language)
01:07:28 (speaking in foreign language)
01:07:41 (speaking in foreign language)
01:07:45 (speaking in foreign language)
01:07:49 (door slams)
01:07:51 (speaking in foreign language)
01:07:55 (speaking in foreign language)
01:08:11 (speaking in foreign language)
01:08:15 (speaking in foreign language)
01:08:19 (speaking in foreign language)
01:08:24 (speaking in foreign language)
01:08:29 (speaking in foreign language)
01:08:32 (speaking in foreign language)
01:08:36 (dramatic music)
01:08:39 (speaking in foreign language)
01:08:50 - Uh, Arnold.
01:08:57 (speaking in foreign language)
01:09:05 (speaking in foreign language)
01:09:10 (speaking in foreign language)
01:09:14 (speaking in foreign language)
01:09:25 (dramatic music)
01:09:28 (speaking in foreign language)
01:09:35 (speaking in foreign language)
01:09:40 (speaking in foreign language)
01:09:45 (speaking in foreign language)
01:09:49 (speaking in foreign language)
01:09:54 (speaking in foreign language)
01:09:58 (speaking in foreign language)
01:10:03 (speaking in foreign language)
01:10:07 (dramatic music)
01:10:32 (speaking in foreign language)
01:10:36 (speaking in foreign language)
01:10:40 (dramatic music)
01:10:42 (speaking in foreign language)
01:10:47 (speaking in foreign language)
01:10:52 (speaking in foreign language)
01:10:56 (speaking in foreign language)
01:11:00 (speaking in foreign language)
01:11:05 (speaking in foreign language)
01:11:10 (speaking in foreign language)
01:11:14 (speaking in foreign language)
01:11:18 (speaking in foreign language)
01:11:22 (speaking in foreign language)
01:11:26 (speaking in foreign language)
01:11:53 (dramatic music)
01:11:57 (speaking in foreign language)
01:12:26 (speaking in foreign language)
01:12:30 (speaking in foreign language)
01:12:34 (speaking in foreign language)
01:13:04 (speaking in foreign language)
01:13:07 (dramatic music)
01:13:10 (speaking in foreign language)
01:13:14 (dramatic music)
01:13:28 (speaking in foreign language)
01:13:33 (grunting)
01:13:39 (dramatic music)
01:13:42 (speaking in foreign language)
01:13:57 (speaking in foreign language)
01:14:02 (dramatic music)
01:14:05 (speaking in foreign language)
01:14:11 (speaking in foreign language)
01:14:15 (speaking in foreign language)
01:14:19 (dramatic music)
01:14:43 (speaking in foreign language)
01:14:47 (dramatic music)
01:14:49 (grunting)
01:14:52 (speaking in foreign language)
01:14:56 (dramatic music)
01:14:58 (sword slashing)
01:15:02 (grunting)
01:15:05 (dramatic music)
01:15:07 (speaking in foreign language)
01:15:14 (sword slashing)
01:15:16 (speaking in foreign language)
01:15:30 (dramatic music)
01:15:33 (speaking in foreign language)
01:15:44 (dramatic music)
01:15:46 (speaking in foreign language)
01:15:55 (phone ringing)
01:16:12 (speaking in foreign language)
01:16:16 - You think he's okay?
01:16:17 (speaking in foreign language)
01:16:21 (speaking in foreign language)
01:16:31 (speaking in foreign language)
01:16:35 (speaking in foreign language)
01:16:39 (speaking in foreign language)
01:16:44 (speaking in foreign language)
01:16:48 (speaking in foreign language)
01:17:08 (dramatic music)
01:17:12 (speaking in foreign language)
01:17:16 (speaking in foreign language)
01:17:35 (crying)
01:17:37 (crying)
01:17:39 (speaking in foreign language)
01:17:43 (speaking in foreign language)
01:17:47 (crying)
01:18:11 (speaking in foreign language)
01:18:15 (dramatic music)
01:18:30 (speaking in foreign language)
01:18:39 (speaking in foreign language)
01:18:44 (speaking in foreign language)
01:18:49 (speaking in foreign language)
01:18:54 (speaking in foreign language)
01:18:59 (dramatic music)
01:19:02 (speaking in foreign language)
01:19:07 (speaking in foreign language)
01:19:11 (dramatic music)
01:19:31 (dramatic music)
01:19:57 (dramatic music)
01:20:00 (speaking in foreign language)
01:20:15 (dramatic music)
01:20:18 (speaking in foreign language)
01:20:43 I'm sorry, guys.
01:20:45 (dramatic music)
01:20:48 (crying)
01:21:09 (speaking in foreign language)
01:21:11 (dramatic music)
01:21:14 (speaking in foreign language)
01:21:19 (speaking in foreign language)
01:21:23 (phone ringing)
01:21:45 (speaking in foreign language)
01:21:49 (phone ringing)
01:22:06 (speaking in foreign language)
01:22:11 (speaking in foreign language)
01:22:15 (speaking in foreign language)
01:22:19 (phone ringing)
01:22:39 (speaking in foreign language)
01:22:44 (dramatic music)
01:22:47 (speaking in foreign language)
01:22:51 I've been trying to help you find her.
01:23:07 (speaking in foreign language)
01:23:09 I know you're frustrated at the moment.
01:23:11 (speaking in foreign language)
01:23:15 (dramatic music)
01:23:22 Don't forget to breathe, okay?
01:23:25 (speaking in foreign language)
01:23:27 (dramatic music)
01:23:30 (dramatic music)
01:23:39 (dramatic music)
01:23:42 (speaking in foreign language)
01:23:51 - That's good.
01:23:56 Beware of the sedative that you know.
01:23:59 (dramatic music)
01:24:02 Okay?
01:24:03 (dramatic music)
01:24:07 (dramatic music)
01:24:10 (speaking in foreign language)
01:24:14 (dramatic music)
01:24:20 (speaking in foreign language)
01:24:31 (dramatic music)
01:24:34 (speaking in foreign language)
01:24:38 (dramatic music)
01:24:41 (speaking in foreign language)
01:24:45 (dramatic music)
01:24:50 (speaking in foreign language)
01:24:54 (dramatic music)
01:24:57 (speaking in foreign language)
01:25:01 (dramatic music)
01:25:04 (speaking in foreign language)
01:25:08 (dramatic music)
01:25:11 (speaking in foreign language)
01:25:15 (dramatic music)
01:25:18 (speaking in foreign language)
01:25:22 (dramatic music)
01:25:25 (speaking in foreign language)
01:25:29 (dramatic music)
01:25:32 (speaking in foreign language)
01:25:36 (dramatic music)
01:25:39 (speaking in foreign language)
01:25:43 (dramatic music)
01:25:46 (speaking in foreign language)
01:25:50 (dramatic music)
01:25:53 (speaking in foreign language)
01:25:57 (dramatic music)
01:26:00 (speaking in foreign language)
01:26:04 (dramatic music)
01:26:07 (speaking in foreign language)
01:26:11 (dramatic music)
01:26:14 (speaking in foreign language)
01:26:18 (dramatic music)
01:26:21 (speaking in foreign language)
01:26:25 (dramatic music)
01:26:28 (speaking in foreign language)
01:26:33 (speaking in foreign language)
01:26:37 (speaking in foreign language)
01:26:41 (speaking in foreign language)
01:26:45 (speaking in foreign language)
01:26:49 (speaking in foreign language)
01:26:53 (speaking in foreign language)
01:27:21 (dramatic music)
01:27:24 (dramatic music)
01:27:27 (dramatic music)
01:27:30 (dramatic music)
01:27:33 (speaking in foreign language)
01:27:37 (dramatic music)
01:27:40 (speaking in foreign language)
01:27:44 (dramatic music)
01:27:47 (speaking in foreign language)
01:27:51 (dramatic music)
01:27:54 (dramatic music)
01:27:57 (dramatic music)
01:28:00 (dramatic music)
01:28:03 (speaking in foreign language)
01:28:07 (speaking in foreign language)
01:28:11 (dramatic music)
01:28:14 (speaking in foreign language)
01:28:18 (dramatic music)
01:28:21 (speaking in foreign language)
01:28:25 (dramatic music)
01:28:28 (speaking in foreign language)
01:28:32 (dramatic music)
01:28:35 (speaking in foreign language)
01:28:39 (dramatic music)
01:28:42 (speaking in foreign language)
01:28:46 (dramatic music)
01:28:49 (speaking in foreign language)
01:28:53 (dramatic music)
01:28:56 (speaking in foreign language)
01:29:00 (dramatic music)
01:29:03 (speaking in foreign language)
01:29:07 (dramatic music)
01:29:10 (dramatic music)
01:29:13 (dramatic music)
01:29:16 (speaking in foreign language)
01:29:17 (dramatic music)
01:29:20 (speaking in foreign language)
01:29:22 (dramatic music)
01:29:24 (dramatic music)
01:29:33 (whooshing)
01:29:42 (whooshing)
01:29:44 (whooshing)
01:29:46 - Yes, Belen.
01:29:50 (speaking in foreign language)
01:29:55 - I know, right?
01:30:01 (speaking in foreign language)
01:30:10 (dramatic music)
01:30:12 (speaking in foreign language)
01:30:16 - I think she got what she wanted from Carlos.
01:30:22 Maybe it was money or a favor or something.
01:30:25 But one thing's for sure.
01:30:28 (speaking in foreign language)
01:30:33 Actually, come to think of it,
01:30:35 (speaking in foreign language)
01:30:39 (speaking in foreign language)
01:30:41 - Yes, Belen.
01:30:43 (speaking in foreign language)
01:30:48 He's no longer distracted.
01:30:49 He is all mine.
01:30:53 (dramatic music)
01:30:58 - Enjoy your tea.
01:31:05 (dramatic music)
01:31:08 (speaking in foreign language)
01:31:18 (speaking in foreign language)
01:31:22 (speaking in foreign language)
01:31:25 - Grace for me.
01:31:26 (speaking in foreign language)
01:31:30 (speaking in foreign language)
01:31:34 (speaking in foreign language)
01:31:38 (speaking in foreign language)
01:31:42 (speaking in foreign language)
01:32:01 (speaking in foreign language)
01:32:05 (rooster crowing)
01:32:15 (speaking in foreign language)
01:32:22 (dramatic music)
01:32:24 (speaking in foreign language)
01:32:26 - By that time, the serum would still be in full effect.
01:32:29 (speaking in foreign language)
01:32:33 (dramatic music)
01:32:53 (speaking in foreign language)
01:32:57 - What fragment?
01:32:58 (speaking in foreign language)
01:33:03 - Aris, thanks for bringing this.
01:33:17 (speaking in foreign language)
01:33:20 (speaking in foreign language)
01:33:24 May you please prepare this for us both?
01:33:26 Yay, thank you.
01:33:29 (dramatic music)
01:33:32 (speaking in foreign language)
01:33:39 - Don't worry about her.
01:33:41 (speaking in foreign language)
01:33:46 (speaking in foreign language)
01:33:50 - I'm comfortable with you.
01:33:59 I feel safer on you.
01:34:00 (speaking in foreign language)
01:34:08 (laughing)
01:34:10 (speaking in foreign language)
01:34:14 - Well, yeah.
01:34:16 I mean, it's better than saying,
01:34:19 cute kalang or something.
01:34:22 (speaking in foreign language)
01:34:26 (speaking in foreign language)
01:34:35 (speaking in foreign language)
01:34:39 - Wait.
01:34:48 I can't believe I'm seeing this.
01:34:56 (speaking in foreign language)
01:35:00 (speaking in foreign language)
01:35:04 - If that's the case,
01:35:12 (speaking in foreign language)
01:35:17 (gentle music)
01:35:28 (dramatic music)
01:35:31 (speaking in foreign language)
01:35:44 (speaking in foreign language)
01:35:48 (dramatic music)
01:35:51 (speaking in foreign language)
01:35:55 - Detective.
01:36:17 (speaking in foreign language)
01:36:21 (phone ringing)
01:36:27 - Excuse me, sir.
01:36:28 (speaking in foreign language)
01:36:30 Hello?
01:36:31 Oh, yes.
01:36:33 (speaking in foreign language)
01:36:41 (dramatic music)
01:36:44 (speaking in foreign language)
01:37:01 - What?
01:37:05 (speaking in foreign language)
01:37:10 (speaking in foreign language)
01:37:14 (screaming)
01:37:25 (dramatic music)
01:37:28 - Grace!
01:37:34 (dramatic music)
01:37:37 (speaking in foreign language)
01:37:47 (gentle music)
01:37:53 (dramatic music)
01:37:56 - Daddy.
01:38:11 (speaking in foreign language)
01:38:20 (dramatic music)
01:38:22 (dramatic music)
01:38:25 (speaking in foreign language)
01:38:31 (speaking in foreign language)
01:38:38 (dramatic music)
01:38:51 (dramatic music)
01:38:54 (speaking in foreign language)
01:39:09 - Stay there.
01:39:12 Stay there.
01:39:14 (dramatic music)
01:39:17 Grace!
01:39:20 (dramatic music)
01:39:23 Grace!
01:39:38 (screaming)
01:39:48 (dramatic music)
01:39:50 Grace!
01:39:51 (dramatic music)
01:39:54 Grace!
01:40:00 Grace!
01:40:04 Grace!
01:40:17 Grace!
01:40:18 (speaking in foreign language)
01:40:34 (dramatic music)
01:40:44 (dramatic music)
01:40:47 (dramatic music)
01:40:50 (dramatic music)
01:41:14 (dramatic music)
01:41:17 (dramatic music)
01:41:19 (speaking in foreign language)
01:41:45 (dramatic music)
01:41:48 (dramatic music)
01:42:08 (dramatic music)
01:42:11 (speaking in foreign language)
01:42:34 (dramatic music)
01:42:37 (dramatic music)
01:42:47 (speaking in foreign language)
01:43:03 (dramatic music)
01:43:06 Grace?
01:43:09 Grace!
01:43:13 Grace!
01:43:16 Grace.
01:43:21 Grace.
01:43:31 (speaking in foreign language)
01:43:35 (knocking)
01:43:47 (speaking in foreign language)
01:44:00 - Is she okay?
01:44:01 She's unconscious, but she's all right.
01:44:07 - How did you find her?
01:44:08 (speaking in foreign language)
01:44:22 - Carlos, (speaking in foreign language)
01:44:27 (speaking in foreign language)
01:44:31 - Wait.
01:44:39 (speaking in foreign language)
01:44:44 Carlos, can I check on her?
01:44:47 I have a feeling she was drugged.
01:44:50 (speaking in foreign language)
01:44:54 (speaking in foreign language)
01:44:59 (speaking in foreign language)
01:45:01 - She's safer here.
01:45:02 Seth, you might be able to do something for her.
01:45:06 - I can flush out the toxins from her body.
01:45:11 (speaking in foreign language)
01:45:16 (speaking in foreign language)
01:45:21 (speaking in foreign language)
01:45:24 (speaking in foreign language)
01:45:26 - I'm just doing what I can to help.
01:45:28 (speaking in foreign language)
01:45:32 (dramatic music)
01:45:35 (speaking in foreign language)
01:45:45 - Actually, she's unconscious right now,
01:45:50 but I'll put her on the floor.
01:45:51 - To detoxify her?
01:45:52 Ninong, if the effect of your injection is gone,
01:45:56 she might remember what you did to her.
01:45:59 - Do you think I don't know that?
01:46:01 Of course, I won't totally flush out the drug, okay?
01:46:04 Clean up everything.
01:46:06 Leave no trace of anything
01:46:07 that they can remember from Grace.
01:46:10 Maybe she remembered going to our house.
01:46:13 Maybe that's the last thing she remembers
01:46:14 of the place she went to.
01:46:16 - We're disoriented the whole time.
01:46:18 (speaking in foreign language)
01:46:22 (dramatic music)
01:46:48 - Carlos, she seems fine.
01:46:51 Her heart rate is normal.
01:46:53 (speaking in foreign language)
01:46:58 (speaking in foreign language)
01:47:08 (speaking in foreign language)
01:47:11 (speaking in foreign language)
01:47:15 (speaking in foreign language)
01:47:19 (speaking in foreign language)
01:47:23 (dramatic music)
01:47:45 (speaking in foreign language)
01:47:49 (speaking in foreign language)
01:48:03 - Once she regains consciousness.
01:48:04 Carlos, is it okay if I can stay?
01:48:10 (speaking in foreign language)
01:48:13 - Yeah, sure, sure.
01:48:14 (speaking in foreign language)
01:48:18 - Made with love and pure intentions.
01:48:21 (speaking in foreign language)
01:48:26 (speaking in foreign language)
01:48:37 - Thanks for sharing.
01:48:42 (speaking in foreign language)
01:48:46 (speaking in foreign language)
01:48:52 - But I have to say, this was the best day ever.
01:48:59 (speaking in foreign language)
01:49:04 (speaking in foreign language)
01:49:08 - He or she is probably one of us now.
01:49:20 (speaking in foreign language)
01:49:26 (speaking in foreign language)
01:49:29 - What if (speaking in foreign language)
01:49:44 (speaking in foreign language)
01:49:55 - Well, I'm sure (speaking in foreign language)
01:49:58 once they mingle amongst other humans.
01:50:00 (speaking in foreign language)
01:50:06 - Love is a universal thing.
01:50:07 (speaking in foreign language)
01:50:22 (speaking in foreign language)
01:50:26 - It's the best feeling ever.
01:50:30 (gentle music)
01:50:32 (gentle music)
01:50:35 (speaking in foreign language)
01:50:58 (speaking in foreign language)
01:51:02 (speaking in foreign language)
01:51:06 (speaking in foreign language)
01:51:11 (speaking in foreign language)
01:51:15 (speaking in foreign language)
01:51:20 (speaking in foreign language)
01:51:24 (speaking in foreign language)
01:51:28 (speaking in foreign language)
01:51:34 (speaking in foreign language)
01:51:43 (speaking in foreign language)
01:51:50 (speaking in foreign language)
01:51:54 (speaking in foreign language)
01:52:08 (speaking in foreign language)
01:52:11 (speaking in foreign language)
01:52:22 (speaking in foreign language)
01:52:34 (speaking in foreign language)
01:52:38 (speaking in foreign language)
01:52:48 (speaking in foreign language)
01:53:01 - I'm sorry, you don't deserve that.
01:53:04 I'm sorry.
01:53:07 (speaking in foreign language)
01:53:14 (speaking in foreign language)
01:53:17 - I love you.
01:53:42 (speaking in foreign language)
01:53:45 (speaking in foreign language)
01:53:54 (speaking in foreign language)
01:53:58 (speaking in foreign language)
01:54:02 (speaking in foreign language)
01:54:06 (speaking in foreign language)
01:54:10 (speaking in foreign language)
01:54:14 (speaking in foreign language)
01:54:18 (speaking in foreign language)
01:54:22 (gentle music)

Recommended