Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Home And Away 13th May 2024
lakorn thairerun
Suivre
09/05/2024
Home And Away 13th May 2024
Catégorie
📺
TV
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
♪ ♪ ♪
00:08
♪ ♪ ♪
00:14
♪ ♪ ♪
00:20
♪ ♪ ♪
00:26
♪ ♪ ♪
00:32
♪ ♪ ♪
00:38
♪ ♪ ♪
00:44
♪ ♪ ♪
00:50
♪ ♪ ♪
00:56
♪ ♪ ♪
01:02
♪ ♪ ♪
01:08
♪ ♪ ♪
01:14
♪ ♪ ♪
01:20
♪ ♪ ♪
01:26
♪ ♪ ♪
01:32
♪ ♪ ♪
01:38
♪ ♪ ♪
01:44
♪ ♪ ♪
01:50
♪ ♪ ♪
01:56
♪ ♪ ♪
02:02
♪ ♪ ♪
02:08
♪ ♪ ♪
02:14
♪ ♪ ♪
02:20
♪ ♪ ♪
02:26
♪ ♪ ♪
02:32
♪ ♪ ♪
02:38
♪ ♪ ♪
02:44
♪ ♪ ♪
02:50
♪ ♪ ♪
02:56
♪ ♪ ♪
03:02
♪ ♪ ♪
03:08
♪ ♪ ♪
03:14
♪ ♪ ♪
03:20
♪ ♪ ♪
03:26
♪ ♪ ♪
03:32
♪ ♪ ♪
03:38
♪ ♪ ♪
03:44
♪ ♪ ♪
03:50
♪ ♪ ♪
03:56
♪ ♪ ♪
04:02
♪ ♪ ♪
04:08
♪ ♪ ♪
04:14
♪ ♪ ♪
04:20
♪ ♪ ♪
04:26
♪ ♪ ♪
04:32
♪ ♪ ♪
04:38
♪ ♪ ♪
04:44
♪ ♪ ♪
04:50
♪ ♪ ♪
04:56
♪ ♪ ♪
05:02
♪ ♪ ♪
05:08
♪ ♪ ♪
05:14
♪ ♪ ♪
05:20
♪ ♪ ♪
05:26
♪ ♪ ♪
05:32
♪ ♪ ♪
05:38
♪ ♪ ♪
05:44
♪ ♪ ♪
05:50
♪ ♪ ♪
05:56
♪ ♪ ♪
06:02
♪ ♪ ♪
06:08
♪ ♪ ♪
06:14
♪ ♪ ♪
06:20
♪ ♪ ♪
06:26
♪ ♪ ♪
06:32
♪ ♪ ♪
06:38
♪ ♪ ♪
06:44
♪ ♪ ♪
06:50
♪ ♪ ♪
06:56
♪ ♪ ♪
07:02
♪ ♪ ♪
07:08
♪ ♪ ♪
07:14
♪ ♪ ♪
07:20
♪ ♪ ♪
07:26
♪ ♪ ♪
07:32
♪ ♪ ♪
07:38
♪ ♪ ♪
07:44
♪ ♪ ♪
07:50
♪ ♪ ♪
07:56
♪ ♪ ♪
08:02
♪ ♪ ♪
08:08
♪ ♪ ♪
08:14
♪ ♪ ♪
08:20
♪ ♪ ♪
08:26
♪ ♪ ♪
08:32
♪ ♪ ♪
08:38
♪ ♪ ♪
08:44
♪ ♪ ♪
08:50
♪ ♪ ♪
08:56
♪ ♪ ♪
09:02
♪ ♪ ♪
09:08
♪ ♪ ♪
09:14
♪ ♪ ♪
09:20
♪ ♪ ♪
09:26
♪ ♪ ♪
09:32
♪ ♪ ♪
09:38
♪ ♪ ♪
09:44
♪ ♪ ♪
09:50
♪ ♪ ♪
09:56
♪ ♪ ♪
10:02
♪ ♪ ♪
10:08
♪ ♪ ♪
10:14
♪ ♪ ♪
10:20
♪ ♪ ♪
10:26
♪ ♪ ♪
10:32
♪ ♪ ♪
10:38
♪ ♪ ♪
10:44
♪ ♪ ♪
10:50
♪ ♪ ♪
10:56
♪ ♪ ♪
11:02
♪ ♪ ♪
11:08
♪ ♪ ♪
11:14
♪ ♪ ♪
11:20
♪ ♪ ♪
11:26
♪ ♪ ♪
11:32
♪ ♪ ♪
11:38
♪ ♪ ♪
11:44
♪ ♪ ♪
11:50
♪ ♪ ♪
11:56
♪ ♪ ♪
12:02
♪ ♪ ♪
12:08
♪ ♪ ♪
12:14
♪ ♪ ♪
12:20
♪ ♪ ♪
12:26
♪ ♪ ♪
12:32
♪ ♪ ♪
12:38
♪ ♪ ♪
12:44
♪ ♪ ♪
12:50
♪ ♪ ♪
12:56
♪ ♪ ♪
13:02
♪ ♪ ♪
13:08
♪ ♪ ♪
13:14
♪ ♪ ♪
13:20
♪ ♪ ♪
13:26
♪ ♪ ♪
13:32
♪ ♪ ♪
13:38
♪ ♪ ♪
13:44
♪ ♪ ♪
13:50
♪ ♪ ♪
13:56
♪ ♪ ♪
14:02
♪ ♪ ♪
14:08
♪ ♪ ♪
14:14
♪ ♪ ♪
14:20
♪ ♪ ♪
14:26
♪ ♪ ♪
14:32
♪ ♪ ♪
14:38
♪ ♪ ♪
14:44
♪ ♪ ♪
14:50
♪ ♪ ♪
14:56
♪ ♪ ♪
15:02
♪ ♪ ♪
15:08
♪ ♪ ♪
15:14
♪ ♪ ♪
15:20
♪ ♪ ♪
15:26
♪ ♪ ♪
15:32
[La porte s'ouvre]
15:34
Hey!
15:36
Helen, ça a été long?
15:40
Un moment.
15:42
Hey, bébé.
15:44
Je me souviens pas de ce que j'ai vu.
15:48
Oh, oh.
15:50
Hey.
15:52
Oh.
15:54
Qu'est-ce qui s'est passé? Qu'est-ce que j'ai manqué?
15:56
Oh, juste section D, "On servicing" et E, "On mechanical underbody".
16:00
Oh, désolé.
16:02
Les gars, c'est tard.
16:04
Allons y revenir.
16:06
Les gars, je sais ce que c'est que ça.
16:09
Qu'est-ce que tu parles?
16:12
Le hélicoptère, les vérifications.
16:15
Vous vous inquiétez que je ne puisse pas m'occuper.
16:17
Et puis je vais tomber de nouveau dans mes vieilles habitudes.
16:19
Non, non.
16:21
Dustin, arrête. Tu as raison.
16:23
Nous sommes inquiétés.
16:25
Tu as travaillé vraiment dur et tu as passé beaucoup.
16:28
Et je comprends ça.
16:30
Mais j'ai ça.
16:32
J'ai fait des meilleurs choix.
16:34
Je dois terminer ça de ma faute.
16:36
Je dois terminer ça de ma faute.
16:40
Tu as raison.
16:42
Bon, allons-y.
16:44
Bon.
16:46
Juste comme je pensais, tu as terminé tous les biscuits au chocolat.
16:49
Theo l'a fait.
16:51
OK, alors j'en ai eu un paire.
16:53
C'est un paire. Non.
16:55
Non.
16:56
Non, non.
16:58
Bonjour.
17:19
Bonjour.
17:20
Comment tu t'es passé?
17:21
Très mal.
17:22
Je ne peux plus penser à Tana dans cette salle.
17:24
Tu vas le voir maintenant?
17:26
Non, je vais retourner à mon bureau.
17:28
Pourquoi?
17:30
Il n'y a pas grand-chose à se faire.
17:32
Mais tu ne peux pas l'abandonner. Il te manque.
17:35
Félicité, il m'a tiré.
17:38
Mais tu es tout ce qu'il a.
17:39
Oui, et je suis désolé.
17:41
Mais je ne peux pas représenter quelqu'un qui n'est pas intéressé à être représenté.
17:45
Je vois pourquoi il s'est fait séparer avec le gars.
17:48
Trop de prière pour son propre bien.
17:51
Je te verrai.
17:53
Non, attends.
17:55
C'est vraiment faux.
17:57
C'est notre faute qu'il s'est fait tomber ici.
18:00
Est-ce que c'est Poe?
18:01
Oui, et tu le sais.
18:04
Tu ne peux pas juste t'en aller.
18:07
Bonsoir.
18:19
Tu es prêt à sortir de là?
18:21
Tu n'es plus mon avocat, tu te souviens?
18:24
Je me souviens.
18:25
Mais avant de me faire tomber, j'ai une seule question pour toi.
18:29
Qu'est-ce qui est plus important?
18:31
Ta fierté ou ta liberté?
18:35
Merci, merci Marilyn. Je vais en avoir besoin.
18:38
Tu vas bien?
18:39
J'espère.
18:40
Au revoir.
18:41
Au revoir.
18:42
Hey.
18:43
Double shot long black.
18:45
Merci.
18:46
And a Danish.
18:47
Tu n'en devrais pas si tu n'es pas faim.
18:49
Je dois y aller, je dois le faire.
18:51
Je vais te montrer la chambre.
18:53
C'est pas si difficile que ça.
18:55
Je ne sais pas si tu as envie de faire ça.
18:57
Il est si difficile.
18:59
Je ne sais pas si tu as envie de faire ça.
19:01
Tu n'en devrais pas si tu n'es pas faim.
19:03
Je dois y aller.
19:05
Bonne chance.
19:06
Au revoir.
19:07
Je vous envoie quand c'est fini.
19:09
Bonne chance.
19:10
Je ne suppose pas que tu pourrais prendre le matin.
19:13
Non, je ne peux pas faire ça à Marilyn.
19:15
On peut aller se placer ou s'amuser.
19:17
Le travail est mon illustration.
19:18
Il faut aller sur le sol ou quelque chose.
19:20
D'accord.
19:21
Ils disent combien de temps ce test va durer?
19:24
Il ne l'a pas fait.
19:25
Ne t'inquiète pas, il va bien. Il a ça.
19:27
Qu'est-ce si il ne l'a pas fait?
19:28
Bien sûr qu'il peut le faire encore.
19:29
Ce n'est pas vraiment le sujet du test.
19:31
Il doit bien. Il doit gagner.
19:34
D'accord.
19:37
Au revoir.
19:38
Regarde, qu'est-ce qui t'a fait mal?
19:47
Je suis là maintenant, n'est-ce pas?
19:49
Tu n'as pas besoin de m'aimer.
19:52
Bien.
19:53
Mais on doit trouver un moyen de travailler ensemble.
19:56
Parce que tu auras deux semaines pour trouver un nouveau avocat.
19:58
Et les juges ne regardent pas favorablement
20:00
ceux qui tirent leurs avocats pour des raisons non légales.
20:03
Ce n'est pas un bon regard.
20:04
Ce n'est pas un bon regard pour l'avocat qui dort avec sa femme.
20:08
C'est vrai.
20:10
Je ne me réjouis pas de les trouver pour me faire mal.
20:13
Alors c'est pour ça que tu es là?
20:15
Pour sauver ton propre peau?
20:17
Ma peau est assez dure.
20:19
Au bout du jour, je dois sortir de là et aller chez moi.
20:23
Tu ne vas pas?
20:24
Je ne vais pas.
20:25
Je ne savais pas qui elle était, Tanner.
20:38
Si je l'avais fait, ça n'aurait jamais eu lieu.
20:41
Je suis désolé.
20:44
Allez, que dis-tu?
20:52
Je ne veux pas parler.
20:53
Sors-moi de là.
21:00
On en parlera plus tard.
21:02
Tu as compris?
21:20
C'est tout en l'air, non?
21:22
C'est une bonne idée?
21:23
Tout le monde se sent un peu en colère de la nouvelle de vous.
21:26
Je veux que nous essayons de trouver un moyen de travailler en paix.
21:29
On pourrait le faire sans avoir à voir votre langue dans les doigts.
21:32
Je comprends que tout le monde ne comprendra pas.
21:34
Mais nous faire partir et nous isoler comme ça?
21:36
Tenzin, je vais te poser une question et je veux que tu sois honnête avec moi.
21:40
Est-ce que tout ça vaut la peine?
Recommandations
21:33
|
À suivre
Home And Away 13th June 2024
The Haves and the Have Nots
12/06/2024
21:43
Home And Away 13th March 2024
Teen Mom Young and Pregnant
10/03/2024
21:33
Home And Away 13th February 2024
PakDiscussion
08/02/2024
21:38
Home And Away 13th August 2024
Kpop Spain HD™
13/08/2024
21:23
Home And Away 13th September 2024
Last Week Tonight with John Oliver
10/09/2024
21:38
Home And Away 23rd May 2024
lakornthai
16/05/2024
21:18
Home And Away 31th May 2024
Oh! My Sunshine Night (2022)
28/05/2024
21:28
Home And Away 1st May 2024
Teen Mom Young and Pregnant
30/04/2024
21:28
Home And Away 21th May 2024
Catfish The TV Show
14/05/2024
21:38
Home And Away 8th May 2024
Teen Mom Young and Pregnant
07/05/2024
21:48
Home And Away 30th May 2024
Oh! My Sunshine Night (2022)
28/05/2024
21:28
Home And Away 20th May 2024
Catfish The TV Show
13/05/2024
21:48
Home And Away 22nd May 2024
NEW VISION
15/05/2024
21:43
Home And Away 9th May 2024
Z Phim
09/05/2024
21:23
Home And Away 14th March 2024
Teen Mom Young and Pregnant
10/03/2024
22:10
Home And Away 20th May 2025
Z Phim
16/05/2025
21:33
Home And Away 7th May 2024
lakorn thairerun
06/05/2024
21:43
Home and Away 10th May 2023
FUTUR VISION
09/05/2023
21:33
Home And Away 2nd May 2024
Teen Mom Young and Pregnant
01/05/2024
21:38
Home and Away 13th August 2024-n
nz60 Neighbours
13/08/2024
21:08
Home And Away 24th May 2024
Catfish The TV Show
20/05/2024
21:33
Home and Away 8487 20th May 2025
Trendio
21/05/2025
21:38
Home And Away 14th June 2024
The Haves and the Have Nots
12/06/2024
21:38
Home And Away 12th March 2024
If Loving You is Wrong
01/03/2024
21:23
Home And Away 28th May 2024
lakornthai
22/05/2024