• il y a 5 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
02:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
02:31Yech!
02:32Je me sens comme un morceau d'art abstrait.
02:35Ouf!
02:36Zelda, pas encore!
02:38Tu sais que tu ne dois pas faire d'expériences dans la cuisine.
02:41D'accord, c'est tout.
02:42Jusqu'à ce que vous, les filles, appreniez un peu de responsabilité, vous serez tous...
02:45encerclées.
02:46Encerclées?
02:47Tu ne peux pas m'encercler.
02:48J'ai 600 ans.
02:50Je n'ai pas été encerclée depuis l'incident sur la fleur de maïs.
02:53Ces puritans n'ont pas de sens de humour.
02:55Je ne peux pas être encerclée, pas ce week-end.
02:58Je vais aux films avec Harvey.
03:00Et j'ai un symposium à attendre.
03:02Alors tu vas juste devoir appeler et canceler.
03:04Personne ne va sortir ce week-end et c'est fini.
03:07C'est ça, le Quickster.
03:09Et tu es encerclé aussi, Salem.
03:11Moi? Pourquoi?
03:13Parce que je n'aime pas être appelé...
03:15Quickster.
03:21Ne fais pas ça, ne fais pas ça.
03:23Quigley est en train de devenir un vrai fou de contrôle.
03:26Un vrai fou de contrôle.
03:28C'est un truc mortel.
03:29Bosser des gens fait qu'ils se sentent puissants.
03:33Sais-tu combien c'était embarrassant de dire à Harvey que j'étais encerclée?
03:37Comment peut-il faire ça à moi?
03:39N'était-ce pas toujours jeune?
03:41Je pense qu'il a oublié ce que c'était comme d'avoir du plaisir.
03:44Mon dieu, est-ce que j'ai jamais été enceintée par lui?
03:50Bonjour, M. Quig.
03:52Qu'est-ce que...
03:53M. Quigley?
03:55C'est étrange.
03:56Je ne sens pas du bacon.
03:58Qu'est-ce qui se passe, Quig?
03:59Le feu a brûlé?
04:01Quigley n'est pas là.
04:02Impossible, il est toujours là.
04:04Je me sens mal à cause de ça.
04:06Moi aussi.
04:07Qui va faire mon déjeuner?
04:09Oh, il est probablement quelque part en train de penser à de nouvelles choses pour nous.
04:12Eh bien, je vais aller le trouver.
04:14M. Quigley?
04:16Est-ce que tu es là?
04:17Bonjour?
04:18Ici, Quigley, Quigley.
04:19Ici, Quigley, Quigley, Quigley.
04:22Hey, regarde.
04:23C'est une note.
04:24Chers tout le monde,
04:25Vu que vous étiez tous si malheureux avec moi,
04:27J'ai décidé de partir.
04:29L'oncle Quigley a disparu de la maison?
04:31J'ai employé une nanny qualifiée pour prendre mon lieu.
04:34S'il vous plaît, n'essayez pas de me trouver.
04:36Signé, Quigley.
04:37Attends une minute.
04:38Comment savons-nous que Quigley a réellement écrit cette note?
04:40Attends, il y a plus.
04:42P.S.
04:43S'il vous plaît, mettez cette note dans le déchets.
04:44Garder la maison propre est la responsabilité de tout le monde.
04:47C'est Quigley.
04:48Je n'y crois pas.
04:49Comment peut-il juste s'en aller?
04:51Et avant de nous cuisiner le déjeuner!
04:53Et qu'est-ce qu'il veut dire, nanny qualifiée?
04:56Je suppose qu'il veut dire qu'il a trouvé
04:58un joli type de Mary Poppins pour nous chercher.
05:04Oh, mon Dieu!
05:06Ne restez pas là, avec vos jambes déchirées!
05:09Portez mon sac, prenez mon couteau,
05:11et prenez cette porte!
05:16Mettez-la!
05:17Oh!
05:18Merde!
05:21Vous n'avez aucune idée à quel point ça fait mal.
05:25C'est un chat?
05:27Oui, madame... madame...
05:29Strudel!
05:30Madame Strudel à vous!
05:32Oh!
05:33Quels sont vos amis qui vous appellent?
05:35Je ne saurais pas.
05:37Maintenant, lignez-vous!
05:40Bien!
05:41J'ai été engagée à faire un travail,
05:43et j'ai l'intention de le faire.
05:45Vous allez le faire!
05:46Vous allez le vacumer, vous allez le mopper,
05:48vous allez nettoyer ce sac jusqu'à ce qu'il brille
05:50comme un nouveau pognon!
05:52Avez-vous des questions?
05:53Oui!
05:54Si vous avez été engagée à faire un travail,
05:56pourquoi est-ce qu'on fait tout le travail?
05:58Silence!
05:59Vous, les filles, allez suivre mes ordres
06:01ou vous serez emprisonnées pour la vie!
06:03Et voici l'ordre numéro un.
06:06Ce chat reste hors de cette maison!
06:10Est-ce que vous êtes allergique?
06:12Non, je déteste les chats.
06:15Ne vous inquiétez pas, elle n'est pas si dure.
06:17On va juste l'effrayer avec un peu de magie.
06:19Ça sera un cinche!
06:25Ten-hut!
06:28Et comment va le nettoyage?
06:31Très bien, Frostrudel-sir!
06:33Je serai le juge de ça!
06:37Pas mal, pas mal.
06:40Mais comment...
06:42Ah! Vous avez perdu un point!
06:44Mais je pensais que les feuilles d'eau devaient être secrètes.
06:48Pas sur ma garde!
06:51Frostrudel, ne veux-tu pas voir comment je nettoie la fenêtre?
06:54J'espère que ça correspond à tes hautes standards.
06:58C'est mieux.
07:05Sors de cette fenêtre tout de suite!
07:08Je parle à toi, Squash Boy!
07:11Fais-toi utile!
07:12Tirez-la, tirez-la, tirez-la!
07:14Mon dieu, elle est bonne!
07:20Retenez-vous, mesdames, et regardez comment un vrai diable gère les choses.
07:39Les filles, c'est un vrai diable!
07:44Assez bien! Pas mal!
07:47Cette fenêtre, c'est un délire!
07:49Sir, oui, sir!
07:50Depuis maintenant, vous allez tous monter tous les jours à 06h00.
07:55Le déjeuner sera servi à 06h15.
07:58C'est clair?
07:59Oui, c'est clair!
08:00C'est clair?
08:01Oui, c'est clair!
08:02C'est clair!
08:03C'est clair!
08:04C'est clair!
08:05C'est clair!
08:06C'est clair!
08:07Vous aller au horaire, vous aimerez pas jamais être massacré par une Zwicky,
08:12tout cela est com doté de vous.
08:14Je m'attendais à mes poun görs!
08:19Bonne ilhueure!
08:23All right! This has gone far enough!
08:25She's worse than Quickily ever was!
08:27Je suis d'accord! This calls for drastically action!
08:30Okay! No more Miss Nice Witch!
08:331, 2, 3, 4, 5.
08:37OK.
08:38Deux fleurs d'oiseaux.
08:39Deux fleurs d'oiseaux.
08:41Et enfin, un set de boules d'amour.
08:44Check !
08:47En 60, toutes les soeurs en avaient.
08:50Des fleurs d'oiseaux, des métaux de peace sign,
08:52des tapes de Purple Drapes et Atrack,
08:54des dices groovy-cosmique-fuzzy,
08:55font notre nanny vraiment bien.
08:59Est-ce que c'est censé faire ça ?
09:00Oui, mais il doit y avoir aussi un bruit.
09:02Ah !
09:04Voilà.
09:05Ta-da !
09:06Mesdames et Messieurs,
09:07je vous présente la flèche mystique de la gentillesse.
09:10Assurée pour transformer la pire souris
09:12en un rayon de soleil.
09:14D'accord !
09:16Cassez le spell sur le jus de la nanny.
09:18Mais pas trop,
09:19cette magie est très puissante.
09:21C'est parti !
09:23Ça devrait le faire.
09:24Une nanny gentille, c'est parti !
09:33Tu sais, juste pour le faire en sécurité,
09:35un extrait.
09:39Tu ne peux pas être trop gentille.
09:41Le déjeuner est servi.
09:42Je vais prendre le papier.
09:45Hmm...
09:46Peut-être qu'un petit peu plus de magie ne serait pas dommageable.
09:58C'est bon, c'est bon.
09:59C'est bon, c'est bon.
10:00C'est bon.
10:02Bonjour, Zelda.
10:03Je viens, Mesdames et Messieurs,
10:05et j'espère que le déjeuner sera prêt.
10:07Mieux sûr que désolé.
10:15Bonjour !
10:17Est-ce qu'on manque quelqu'un ?
10:20Je suis là !
10:21Mangeons !
10:22Plus vite ils finissent le déjeuner,
10:24plus vite ils peuvent commencer de nouveaux déjets.
10:27Quelqu'un veut des prunes ?
10:31Non !
10:32D'accord, plus pour moi.
10:38Sors de là !
10:42Hmm...
10:43J'aurais pu t'aider, tu aimais cette chatte.
10:46Où étais-je ?
10:48Tu étais à l'étage des prunes.
10:50Ah, c'est vrai.
10:52Vous, Mesdames, ça va ?
10:55Bien sûr !
10:57Ça aurait été mieux.
10:58Bon, cheers !
11:02Ah, c'est parfait !
11:07Hmm...
11:08C'est vraiment délicieux !
11:10Qu'est-ce que tu appelles ça ?
11:11Euh...
11:12Toast ?
11:13Tu dois vraiment me donner la recette.
11:16Allez, tout le monde, goûtez !
11:19Ah !
11:21Est-ce qu'il fait chaud ici ?
11:24Est-ce qu'il fait chaud ici ou c'est moi ?
11:29Oh !
11:30Ça sent tellement mieux !
11:34Tu sais ce que ce lieu a besoin ?
11:38De la musique !
11:41Oh, oui, bébé, c'est ça, le groove !
11:46Oh, regarde !
11:47Un ami de la nature !
11:50Allez, bébé, dansons !
11:56Je pense que ça marche !
11:57Faisons un test.
11:59Il y a un film à midi sur la télé ce soir.
12:01Pouvons-nous le regarder ?
12:02Bien sûr !
12:03Dansez aussi tard que vous voulez !
12:05Et vous n'avez pas envie qu'on oublie nos chores aujourd'hui ?
12:09Chores ?
12:10Ch'mords ?
12:11Qui en a besoin ?
12:12Je veux que tout le monde s'amuse !
12:15Et d'ici là, plus de bruit, d'accord ?
12:18Appelez-moi Rainbow !
12:22Oui, c'est bon !
12:25Je t'ai trouvée la nouvelle CD d'Egg Yolk, Scrambled Love.
12:28Tu veux venir ce soir et l'écouter ?
12:30C'est génial !
12:31Tu es sûre que ta nana va bien ?
12:34Ne t'en fais pas.
12:35Depuis une semaine, elle nous a permis de faire tout.
12:38C'est génial !
12:39À ce soir !
12:41Oh !
12:47Salut, Savvy !
12:48Je fais un petit Tai Chi.
12:50Tu veux me rejoindre ?
12:51Oh, salut, Rainbow !
12:53Peut-être plus tard.
12:54Oh, peu importe.
12:55Allez avec le flow.
12:56Est-ce que tu te souviens si je...
12:57...flow à la maison de Harvey ce soir ?
12:59Où...
13:00Oh, pas de problème !
13:01Reste là aussi longtemps que tu veux !
13:02Hey, tu veux emprunter ma voiture ?
13:04J'ai seulement 12 ans.
13:05Oh, pou-pou.
13:06L'âge est juste un concept.
13:08Tu dois laisser tomber, bébé.
13:09Sois libre, libre, libre !
13:15Hein ?
13:16Qu'est-ce qui se passe, Salem ?
13:20Qu'est-ce que ça ressemble à quoi ?
13:21Le petit garçon des fleurs, Miss Flower, m'a taillé.
13:25Rainbow, peux-je te parler ?
13:28Je suis toujours ouverte pour partager.
13:31N'as-tu pas dit que tu allais nourrir mes poissons ?
13:34Oui.
13:35Oh, il a l'air un peu fatigué.
13:37Il a l'air un peu fatigué.
13:39Qu'est-ce que tu lui as fait nourrir ?
13:40Oh, juste ce que je mange.
13:42Une diète végétarienne zen.
13:45Des légumes, des radishes, des légumes chauffés.
13:49Il est un piranha, il ne mange pas de légumes.
13:52Il mange de la viande.
13:53Oh, bien.
13:54C'est pas comme s'il était vraiment parti.
13:56Il s'est passé sur un autre vol.
13:58Eh bien, je l'ai aimé sur ce vol !
14:02Oh, Rainbow !
14:08Rainbow !
14:09Qu'est-ce que tu as fait à mon laboratoire ?
14:11Oh, ce lieu était rempli de mauvaise karme.
14:14J'ai juste fait un peu d'eau.
14:16Tu as fait de l'eau ?
14:17Qui a dit que tu pouvais faire de l'eau ?
14:19Je n'ai jamais dit que tu pouvais faire de l'eau.
14:21Qu'est-ce que tu as fait avec tous mes chemins ?
14:23Les chemins donnent de mauvaises vibes.
14:26Je les ai remplacés avec des fleurs fraîches.
14:29Elles sont beaucoup plus évoluées spirituellement.
14:31Tu n'avais pas le droit de toucher mon matériel.
14:33C'était très, très irresponsable de toi.
14:36Eh bien, ne t'inquiète pas.
14:38Je veux dire, tu n'as même pas vu la meilleure partie.
14:41Regarde !
14:55Ta-da !
14:56Un arbre ?
14:57Un dandelion ?
14:59Pour le dîner ?
15:00Je l'appelle la surprise d'un dandelion.
15:03Dégueulasse !
15:07C'est supposé goûter comme ça ?
15:10Tu as raison.
15:11Il faut de l'arbre.
15:12Je reviendrai tout de suite.
15:14Ne soyez pas en colère, mais j'ai envie de la cuisine de l'Oncle Quigley.
15:17J'ai envie de la nettoyage.
15:19J'ai même envie de ses lectures sur la responsabilité.
15:21Mais la plupart du temps, j'en ai envie de lui.
15:24Si je ne mange pas bientôt, je vais m'en sortir.
15:30Ne pense même pas à ça.
15:33J'ai touché le jackpot !
15:35Votre voisin mettait un parfait arbre de crème âgée.
15:40Tu sais, je ne suis vraiment pas tellement faible.
15:44Hey Sabrina, Harvey est là !
15:46Hein ?
15:50Oh non, qu'est-ce qu'il fait ici ?
15:53Il a appelé plus tôt pour dire qu'il allait venir.
15:56Il a quoi ?
15:57Je ne peux pas laisser qu'il voit la maison comme ça.
15:59Pourquoi ne me l'as-tu pas dit ?
16:00J'ai oublié.
16:01Tu devrais l'avoir écrit.
16:02Si tu réponds au téléphone, c'est ta responsabilité de prendre un message.
16:06Ah, encore une fois.
16:08Vous les filles êtes vraiment fixées sur cette chose de responsabilité.
16:14Je vais l'obtenir.
16:15Attends !
16:16Ne le fais pas !
16:17Non !
16:20Non, tu ne peux pas laisser que Harvey voit cette merde.
16:22Viens, viens.
16:24Tu es donc le petit ami de Sabrina, Harvey.
16:27Salut.
16:28Tu es la nanny ?
16:29Nanny, guide d'esprit, muse, je n'aime pas les marques.
16:32Appelez-moi Rainbow.
16:33Harvey, qu'est-ce que tu fais ici ?
16:35Mon jouet de merde s'est cassé.
16:36J'ai pensé qu'on pouvait l'écouter ici.
16:38Tu ne peux pas !
16:39Je veux dire, c'est...
16:40Deux...
16:41Deux...
16:42Je suis prête !
16:43Oh, ne sois pas si formel, Sabby.
16:44Viens, Harvey !
16:47Wow !
16:50Asseyez-vous.
16:51Où ?
16:52Oh, excusez le délire.
16:54Nous faisons un...
16:55Un nettoyage d'été.
16:56Ce n'est pas l'été.
16:59Vous sentez quelque chose ?
17:00C'est du...
17:01De l'incense !
17:03Ça sent plus comme des vêtements de gym.
17:05Des vêtements de gym avec du l'incense.
17:07C'est la plus récente chose.
17:08Alors, où est ton jouet de merde ?
17:10Sabby ?
17:11C'est juste au...
17:12Quelque part.
17:14Rainbow, as-tu vu le jouet de merde ?
17:16Oh, je l'ai cassé.
17:18Toutes ces ondes électromagnétiques interfèrent avec ton équilibre karmique.
17:22Tu as cassé mon jouet de merde ?
17:25Réfléchis.
17:26J'ai pris ces belles timbales tibétaines.
17:37Euh...
17:38Euh...
17:39Bien, peut-être qu'on peut regarder une vidéo de musique.
17:42Rainbow, où est le VCR ?
17:44Et la télévision ?
17:45J'en ai cassé.
17:46J'ai dû faire de l'espace pour le jardin japonais.
17:49Venez, enfants.
17:50Allons tous nous assister au jardin japonais,
17:52nous joindre les mains et nous toucher avec notre enfant intérieure.
17:56Euh...
17:57Je me souviens que mon enfant extérieur doit être quelque part.
18:00Au moins, un bon coup de lait de soie de 6 graines.
18:03Euh...
18:04Je pense que je suis allergique à...
18:06Quoi que ce soit.
18:07Il faut y aller. Au revoir.
18:17Je ne peux plus le prendre.
18:18Je veux qu'il revienne.
18:20On parlait juste de la même chose.
18:22Eh bien, si tu me demandes,
18:24c'était très irresponsable de le laisser partir.
18:26Peut-être qu'on devrait avoir pensé à ça avant d'ignorer nos responsabilités.
18:31Zelda a raison.
18:32On s'est tous trompé de temps en temps.
18:34Maintenant, comment on va le retrouver ?
18:35Ce ne sera pas facile.
18:36Il peut être n'importe où en ce moment.
18:39Peut-être qu'on peut...
18:40Zelda, regarde !
18:42Quigley s'est mis au boulot.
18:44Quigley, le roi du boulot.
18:46Aucun ordre trop grand ou trop petit.
18:48Les moules de gélatine sont notre spécialité.
18:51Les parties de boulot se déroulent tous les jours.
18:53Allez, les filles !
18:54On va à une fête de boulot !
18:59C'est ici.
19:07Et ce petit objet est une vraie découverte.
19:10C'est un moule de gélatine qui fait des moules de gélatine comme des petits moules de gélatine.
19:18Oh, s'il vous plaît, arrêtez.
19:21Il y a quelque chose de différent avec lui.
19:23Il a l'air tellement... tellement...
19:25Heureux ?
19:27Et regardez ce carton d'oeufs de kitsch.
19:31Avec ses chambres spécialement couvertes,
19:33vos oeufs peuvent survivre à un saut d'un bâtiment de 10 étoiles.
19:37J'imagine que vous devrez écraser vos oeufs d'une autre façon.
19:46Ce n'était pas si drôle.
19:48Eh bien, c'est comme ça.
19:50N'hésitez pas à regarder la ligne de kitsch.
19:53Les formes d'ordre sont là-bas.
19:55Merci.
20:01Hé, regardez qui est là.
20:03Bonjour, Oncle Quigley.
20:05Comment allez-vous, les filles ?
20:07Oh, très bien.
20:08On ne pouvait pas être mieux.
20:09Et vous, Oncle Quig ?
20:11Moi ? Voyez-vous.
20:13Je pense que j'ai enfin trouvé mon vrai appel avec le kitsch.
20:16Je n'ai jamais été si vivant.
20:18La rondeur dure de la boule de fruits,
20:20l'odeur séduisante du moule de gélatine,
20:23le bruit de la couverture self-sealée.
20:26Mais dites-moi, je parle tout le temps.
20:28Qu'est-ce qui vous amène ici ?
20:30Oh, nous étions juste dans le quartier.
20:33Oui, vous savez,
20:34on s'est dit qu'on allait passer par là et dire bonjour.
20:37Oh, laissez-le.
20:38Oncle Quigley,
20:39je sais que nous avons été vraiment irresponsables,
20:42et je sais que c'est faux de nous demander,
20:44mais vous ne voulez pas revenir chez vous, non ?
20:48Vous voulez que je revienne ?
20:50Tous ?
20:51Oui, nous vous manquons vraiment.
20:53Et votre cuisine !
20:54Et on voit ce qui se passe quand personne ne fait ce qu'il doit faire.
20:57Vous avez raison.
20:58Si nous allons vivre ensemble,
21:00nous devons tous accepter une certaine responsabilité.
21:02Les filles, je... je ne sais pas quoi...
21:04Oncle Quig, nous vous avons vraiment besoin.
21:07Vraiment.
21:08C'est tout ce que vous aviez à dire.
21:10Oh, oncle Quigley.
21:13J'espère que vous n'avez pas de problème
21:14si je présente l'occasionnelle fête de kitschyware à notre maison.
21:18Pas du tout.
21:19Par ailleurs,
21:20comment s'est passée la nanny que j'ai employée ?
21:22La nanny ?
21:23Euh...
21:24Elle...
21:25Hein ?
21:27Soyez libres, libres, libres !
21:32Je veux être libre, libre, libre !
21:35Hey, n'est-ce pas...
21:37Oubliez-le, je ne veux pas le savoir.
22:03Bouboudou, bouboudou !
22:15Bordel.
22:17Savage, on t'aime.

Recommandations