• il y a 6 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00:00Happy 4th of July, from KDKA TV 2
00:00:30J'aime les aventures
00:00:32J'aime les ronans
00:00:33J'aime les blagues
00:00:34J'aime le mobile
00:00:35J'ai mon ordinateur
00:00:37J'aime jouer au piano
00:00:39Et j'aime faire de l'art
00:00:43Tout va bien ici ?
00:00:44Oui, maman !
00:00:45J'aime les bébés
00:00:51J'aime les bébés
00:00:52Ils font la même chose que toi
00:00:55J'aime les bébés
00:00:57J'aime les bébés
00:01:27J'aime les bébés
00:01:28J'aime les bébés
00:01:29J'aime les bébés
00:01:30J'aime les bébés
00:01:31J'aime les bébés
00:01:32J'aime les bébés
00:01:33J'aime les bébés
00:01:34J'aime les bébés
00:01:35J'aime les bébés
00:01:36J'aime les bébés
00:01:37J'aime les bébés
00:01:38J'aime les bébés
00:01:39J'aime les bébés
00:01:40J'aime les bébés
00:01:41J'aime les bébés
00:01:42J'aime les bébés
00:01:43J'aime les bébés
00:01:44J'aime les bébés
00:01:45J'aime les bébés
00:01:46J'aime les bébés
00:01:47J'aime les bébés
00:01:48J'aime les bébés
00:01:49J'aime les bébés
00:01:50J'aime les bébés
00:01:51J'aime les bébés
00:01:52J'aime les bébés
00:01:53J'aime les bébés
00:01:54J'aime les bébés
00:01:55J'aime les bébés
00:01:56J'aime les bébés
00:01:57J'aime les bébés
00:01:58J'aime les bébés
00:01:59J'aime les bébés
00:02:00J'aime les bébés
00:02:01J'aime les bébés
00:02:02J'aime les bébés
00:02:03J'aime les bébés
00:02:04J'aime les bébés
00:02:05J'aime les bébés
00:02:06J'aime les bébés
00:02:07J'aime les bébés
00:02:08J'aime les bébés
00:02:09J'aime les bébés
00:02:10J'aime les bébés
00:02:11J'aime les bébés
00:02:12J'aime les bébés
00:02:13J'aime les bébés
00:02:14J'aime les bébés
00:02:15Bye-bye!
00:02:46And now, back to Muppet Bay!
00:02:57Look! A giant blue whale!
00:03:06Mooby-Gonzo strikes again!
00:03:10Here comes the next load of bricks, Foreman Skeeter!
00:03:18Thanks a lot, animal!
00:03:20You're welcome!
00:03:22Wow! This is some skyscraper, Scooter!
00:03:35What are you doing?
00:03:38What are you doing with all those bugs?
00:03:41Bugs? You!
00:03:43Yuck! Whales!
00:03:45Right here!
00:03:47Those aren't bugs, silly!
00:03:49Those are plastic building blocks!
00:03:51That's what you think!
00:03:53They're little space bugs from the planet Cockroach-Up!
00:03:56You're a crab!
00:03:57Oh yeah? Tell her that!
00:04:07Eww!
00:04:14Shame on you, children!
00:04:16I told you never to play on Earth!
00:04:21Come on, little bug!
00:04:23I'm taking you home to the planet Cockroach-Up!
00:04:26Yeah! And when you find the planet Cockro-whatever,
00:04:29why don't you stay there?
00:04:31Yeah!
00:04:32Here you go, little guy!
00:04:34Mm-hmm! Nine on nine!
00:04:40Heart on heart!
00:04:42Don't you just love Crazy 8, Kirby?
00:04:47That's not how you play Crazy 8!
00:04:50Of course it is, Gonzo!
00:04:52Uh-uh! I'll show you how to play Crazy 8!
00:05:04Hey, Gonzo! Long time no see!
00:05:07What's happening?
00:05:09Nothing much, Joe! Nice to see you, Louie!
00:05:12You're looking good, Margaret!
00:05:14Gonzo, who are these guys?
00:05:17We're Crazy, and we're the 8!
00:05:20We're the Crazy 8!
00:05:22Yeah!
00:05:42Gonzo, are you all right?
00:05:44My face! It's... It's gone!
00:05:48Here, let me help you!
00:05:52Thanks, Kermit!
00:05:54Gonzo, you're weird!
00:05:56Thanks!
00:05:57Can't you act normal for one second?
00:06:00Sure I can! Watch me!
00:06:06Huh?
00:06:07How's that?
00:06:08Um, that looks like normal Gonzo to me!
00:06:13How's everything going, kids?
00:06:15Fine, Nanny!
00:06:16Everything was going just fine, Nanny,
00:06:19until Gonzo started acting weird again!
00:06:22Yeah, Nanny!
00:06:24Uh-uh! I'm not weird!
00:06:26I... I'm stuck!
00:06:34Thanks, Nanny!
00:06:36Listen, kids! Gonzo's not weird!
00:06:39He's just... well, different!
00:06:41And everyone has a right to be the way they are, don't you think?
00:06:45Uh-huh!
00:06:46Sure!
00:06:47Yeah!
00:06:48Oh, I guess so!
00:06:50Perhaps if you tried to look at things the way Gonzo sees them,
00:06:54you might understand him better!
00:06:56I will try, Nanny!
00:06:58I know you will!
00:06:59Gosh!
00:07:00Why do you think you're so weird, Gonzo?
00:07:03Uh, gee, I don't know, Kermit!
00:07:06Maybe my batteries are low!
00:07:08Uh...
00:07:09No! Zero cake!
00:07:11Weirdo!
00:07:13Hey, I know!
00:07:14Maybe if Gonzo explained what weird means to him,
00:07:17it wouldn't seem so weird to us!
00:07:20Maybe!
00:07:21I'll do better than explain it!
00:07:23I'll take you there!
00:07:25Good idea! Let's go!
00:07:29You're about to enter another dimension!
00:07:33A dimension of time, space, and cold, or fear!
00:07:38A place where brains are left on the doorstep!
00:07:41A place called...
00:07:43The Weirdo Zone!
00:07:45Huh?
00:07:46Du-du-du-du-du-du-du-du-du-du-du-du-du!
00:07:50Suivez-moi!
00:07:51Oh!
00:07:52Mais n'oubliez pas de nettoyer vos pieds!
00:08:04Où sont-ils?
00:08:06Uh, Piggy, je n'irais pas là-bas!
00:08:09Pourquoi?
00:08:10Parce que tu seras mouillé!
00:08:12Oh, ne sois pas ridicule, Gonzo!
00:08:14Il n'y a pas d'eau!
00:08:17J'ai essayé de te prévenir!
00:08:23Ok, suivez-moi, les gars!
00:08:26Vous n'avez pas encore vu quelque chose de bizarre!
00:08:34Quel est ce lieu?
00:08:36C'est la salle de récitation de Madame Mystère!
00:08:45Oh!
00:08:46Vous ne saviez pas que les pommes pouvaient lire, non?
00:08:49C'est la plus folle chose que j'ai jamais vue!
00:08:57Oh!
00:08:58C'était vraiment bizarre!
00:09:00C'était rien!
00:09:02Dans la Weirdo Zone, je peux voir dans le futur!
00:09:05C'est impossible!
00:09:07Non, ce n'est pas vrai!
00:09:08Viens, je vais te montrer!
00:09:10Qu'est-ce que c'est?
00:09:12Maintenant, quoi?
00:09:13Ok, smarty!
00:09:14Montre-moi ce que je vais faire une minute d'ici!
00:09:17Peu importe ce que tu dises, Piggy, mon amour!
00:09:26Oh!
00:09:27C'est dégueulasse!
00:09:29Je t'ai dit que tu ne pourrais pas voir dans le futur!
00:09:32Je ne t'ai jamais bisé comme ça!
00:09:34Jamais!
00:09:35Oh!
00:09:36Oh!
00:09:37Oh!
00:09:38Je ne t'ai jamais bisé comme ça!
00:09:40Jamais!
00:09:41Pourquoi je ne me dis pas même pas?
00:09:43Oh!
00:09:44Oh!
00:09:45Oh!
00:09:46Oh!
00:09:47Oh!
00:09:48Oh!
00:09:49Oh!
00:09:50Oh!
00:09:51Oh!
00:09:52Oh!
00:09:53Oh!
00:09:54Oh!
00:09:55Oh!
00:09:56Oh!
00:09:57Oh!
00:09:58Oh!
00:09:59Oh!
00:10:00Oh!
00:10:01Oh!
00:10:02Oh!
00:10:03Oh!
00:10:04Oh!
00:10:05Oh!
00:10:06Oh!
00:10:08Oh!
00:10:12Oh!
00:10:17Oh!
00:10:37Pas du tout.
00:10:38Ah, viens, Piggy. Il doit y avoir quelque chose ici, quelque part.
00:10:42Quoi ?
00:10:44Peut-être pas.
00:10:45Gee, penses-tu que j'ai quelque chose de bizarre dans moi, Gonzo ?
00:10:49Je ne sais pas. Ils y sont.
00:10:53Oui, là c'est.
00:10:56Gee, c'est un peu bizarre.
00:10:59Ça ? Ça c'est rien.
00:11:01Viens, je vais te donner des leçons dans le bizarre.
00:11:07Gonzo, tu vas bien ?
00:11:09Bien sûr. C'était la première leçon.
00:11:12Vas-y, essaie.
00:11:13Ok.
00:11:15Tu vois, Gonzo, je ne suis pas aussi bizarre que...
00:11:21Je ne comprends pas.
00:11:23Précisément.
00:11:28Ok. Maintenant, tout ce que tu dois faire,
00:11:30c'est imaginer quelque chose de fou pour qu'on puisse rouler.
00:11:33Je comprends.
00:11:35Tu veux dire comme dans l'océan ?
00:11:37Non, ce n'est pas bizarre.
00:11:41Maintenant, ça c'est bizarre. Tu vois ?
00:11:44Wow, on dirait qu'on est dans un grand verre de soda.
00:11:48Uh-oh.
00:11:51Ouais ! Wow !
00:11:54Wow, c'était bizarre et amusant aussi.
00:11:58Je connais quelque chose de bizarre.
00:12:00Des tomates.
00:12:02Des tomates ?
00:12:04Bien, pas seulement des tomates.
00:12:07Ce qui serait bizarre serait l'attaque des tomates folles.
00:12:15C'était 12h15 dans la grande ville.
00:12:17Je suis Fozzie Bear de l'FBI.
00:12:20L'agence d'investigation de business amusant.
00:12:23C'est moi dans le voiture.
00:12:26C'était un jour bizarre,
00:12:28comme tous les autres,
00:12:29quand soudain...
00:12:31Ouch.
00:12:33Wow.
00:12:53Oui.
00:12:54Il y a des choses drôles s'allant.
00:12:56Ouais.
00:12:57C'est des bons trucs, je ne dis pas de tortuelles.
00:13:00à l'hôpital.
00:13:01C'est à dire,
00:13:02qu'il faut qu'il s'occupe de ses cheveux,
00:13:04parce que sinon...
00:13:09Oh non !
00:13:19Terminé !
00:13:25Et maintenant, ce message.
00:13:30C'est un long chemin pour le déjeuner.
00:13:32Tu n'essayeras jamais sauf que tu essaies.
00:13:34Tu as besoin d'une raison pourquoi.
00:13:35J'aimerais plutôt avoir un parachute.
00:13:37Les goûts des fruits seraient notre objectif.
00:13:38Juste suivez-moi jusqu'au bout.
00:13:40Suivez mon nez.
00:13:41Je vais devoir l'aider.
00:13:42Il sait toujours.
00:13:43Non, arrête !
00:13:45L'arôme des fruits.
00:13:46Je vais voler.
00:13:47Kellogg's Fruit Loops Céréal.
00:13:49Avec des goûts naturels, orange, lémon et cherry.
00:13:51Et beaucoup de vitamines C,
00:13:52une partie de ce déjeuner complet.
00:13:54Génial, Oncle Toucan.
00:13:55Maintenant, qu'est-ce que c'est ?
00:13:56Bien, qu'est-ce qu'il s'appelle ?
00:13:57Un fruit-loop-de-vouf.
00:14:01C'est fini.
00:14:02Oh, mon Dieu.
00:14:03Et le M&M's ?
00:14:08Je l'ai fait.
00:14:09Wow !
00:14:10Où les M&M's, les chocolats, les candes vont,
00:14:13Il y a certainement de l'amusement, tu sais.
00:14:16C'est vrai.
00:14:17Et un monde merveilleux de couleurs.
00:14:19Tout le monde aime les M&M's.
00:14:22Du lait pur, du chocolat, joie pour tout le monde.
00:14:26Les M&M's, les chocolats, les candes.
00:14:27Du lait pur, du chocolat, joie pour tout le monde.
00:14:29Pas dans tes mains.
00:14:30À plus tard.
00:14:31Salut, Ronald.
00:14:32Viens jouer à Musical Cheers avec nous.
00:14:34Bien sûr, Birdy, j'aimerais bien jouer.
00:14:40Musical Cheers.
00:14:42Maintenant, qu'est-ce qu'il y a de plus petit ?
00:14:43Rock.
00:14:46Walt Disney's Classics Snow White and the Seven Dwarfs.
00:14:49Maintenant, McDonald's a deux posters spéciaux.
00:14:51Ne sois pas timide.
00:14:53J'aime les posters faciles.
00:14:54Des posters de cinéma que vous pouvez acheter pour un dollar chaque plus de taxe.
00:14:57Des posters de Snow White.
00:14:58Les supplies ne dureront qu'à participer à McDonald's.
00:15:04Et maintenant, retour à Muppet Big.
00:15:13Nous interrompons cette cartoonie encore pour vous apporter un autre message urgent.
00:15:17Les tomates folles prennent le planète.
00:15:20Elles attaquent les gens de leur maison.
00:15:24Elles invadent les océans.
00:15:31Elles attaquent les forces armées.
00:15:38Tout d'un coup, ça m'a étonné.
00:15:40Je, Fozzie Bear, n'étais qu'un seul à pouvoir sauver le monde.
00:15:44J'y étais.
00:15:45Je veux dire, oui, j'y étais.
00:15:48J'y suis.
00:15:50Attention à tous ces tomates folles là-bas.
00:15:53Je vous ai appelés ici parce que j'ai une bonne blague à vous dire.
00:15:57Qu'a-t-il dit les tomates au fromage?
00:16:01C'est qu'ils ont oublié.
00:16:02Il a dit, allons faire une pizza.
00:16:05Tu comprends?
00:16:06Waka, waka, waka.
00:16:20J'ai réussi.
00:16:23J'ai sauvé le monde des tomates folles.
00:16:31Assez bizarre, hein?
00:16:37Je pense que c'était génial.
00:16:39La bizarre de Gondo est contagieuse.
00:16:42C'est vrai?
00:16:43Oui.
00:16:44Oh, mon garçon.
00:16:45Peut-être que un peu de ma bizarresse peut t'enlever, Piggy.
00:16:49Oh, oui?
00:16:50Alors peut-être que ça va t'enlever.
00:16:52Viens avec moi, petit Mr. Gondo, et je vais voir si je peux t'enlever.
00:16:57Ah, Piggy.
00:16:58Hey.
00:17:02Tout d'abord, nous allons enlever ce bizarre nez de toi.
00:17:06Vraiment?
00:17:11Là.
00:17:13Maintenant, je vais enlever ce bizarre cheveux bleu de toi.
00:17:17Attends, Piggy.
00:17:33Et enfin, je vais enlever ces bizarres yeux de toi.
00:17:38Mes yeux sont bien dans tes mains.
00:17:40Piggy, mon chouette.
00:17:45Là.
00:17:48Wow.
00:17:49Oh, mon dieu.
00:17:50Wow, wow.
00:17:51Pas une trace de bizarre encore.
00:17:56Je pensais que tu avais l'air moins bizarre avant, Gondo.
00:17:59Bien joué, Kermit.
00:18:01Maintenant que je suis normale, Piggy va aimer moi plus que toi.
00:18:05Qu'est-ce que ça fait d'aimer un petit bisou sur mon normal petit nez?
00:18:09Piggy, mon chouette.
00:18:13Oups.
00:18:14C'est parti, bizarre.
00:18:23Oh, bien.
00:18:24C'était amusant tout ça.
00:18:26Viens, Piggy.
00:18:28Nous devons essayer d'entendre Gondo mieux.
00:18:30Je l'entends parfaitement.
00:18:34Il est bizarre.
00:18:36Bizarre.
00:18:37Bizarre.
00:18:42Moi aussi, bizarre.
00:18:54Bizarre.
00:18:55Bizarre.
00:18:56Bizarre.
00:19:00Bizarre.
00:19:01Bizarre.
00:19:04Où sommes-nous?
00:19:05Je pense qu'on est dans l'imagination de l'animal.
00:19:08Il essaie d'être bizarre aussi.
00:19:10Eh bien, ça ne me semble pas très bizarre.
00:19:13Bizarre.
00:19:14Bizarre.
00:19:18Je pense que ça devient plus bizarre.
00:19:20Ce n'est pas tout.
00:19:24Les enfants ont définitivement des promesses.
00:19:28Un coup de pouce pour les vieux bizarres.
00:19:31Bizarre.
00:19:32Bizarre.
00:19:33Bizarre.
00:19:37Ça devient un peu trop bizarre.
00:19:46Désolé.
00:19:56C'est assez, animal.
00:19:57Nous savons que tu es bizarre.
00:19:59Tu ne dois pas nous convaincre.
00:20:01Tu es juste aussi bizarre que Gonjo.
00:20:03Quoi?
00:20:04Oui, je pense que tout le monde a quelque chose de bizarre dans lui.
00:20:10Je sais, peut-être que mon bizarre n'est pas si spécial après tout.
00:20:14C'est terrible.
00:20:22Est-ce que quelqu'un va me dire juste combien de bizarre un bizarre doit être?
00:20:28Je me tourne et tout ce que je vois sont des bizarres comme moi.
00:20:34Si sur un niveau de 1 à 10, je n'ai qu'un 2,
00:20:40alors qu'est-ce qu'un demi-bizarre doit faire?
00:20:46J'ai eu ma réputation comme un bizarre il y a longtemps.
00:20:52J'ai l'habitude de dire aux gens que je suis le plus bizarre qu'ils connaissent.
00:20:58Mais si maintenant je suis seulement un peu bizarre, je dois essayer quelque chose de nouveau.
00:21:04Parce que qu'est-ce qu'un demi-bizarre doit faire?
00:21:10Bizarre.
00:21:12C'est de la musique aussi, mes oreilles.
00:21:16Bizarre.
00:21:18C'est le son que j'aime entendre.
00:21:21Si maintenant tout le monde est bizarre et tout le monde est le même,
00:21:27alors je sais ce que je dois faire pour dire mon nom bizarre.
00:21:33Je vais les brûler, je vais les brûler et au bout du temps, je...
00:21:41Je ne serai plus le demi-bizarre qu'ils connaissaient.
00:21:44Je vais leur montrer ce que un bizarre doit faire.
00:21:47Regardez ça!
00:21:59Wow! Je pense que je commence même à comprendre ce truc bizarre.
00:22:03Regardez ça!
00:22:12Oui, c'est plutôt bien, Rome.
00:22:15Wow! Je pense que je commence même à comprendre vous et le bizarre aussi, Gonzo.
00:22:20Vous aussi, Skater?
00:22:22Oui, regardez ça!
00:22:25Vous voyez?
00:22:30C'était bizarre!
00:22:33Qu'est-ce que vous en pensez, Gonzo?
00:22:35Ces gars sont devenus trop bons à ça.
00:22:39Eh bien, le reste de vous pourrait trouver votre bizarre, mais Piggy ne peut pas.
00:22:45Non, monsieur, pas du tout.
00:22:47Eh bien, regardez ça, Mr. Gonzo.
00:22:50Vous voulez être bizarre?
00:22:52Eh bien, en fait, non. Je...
00:22:55Je vais vous montrer bizarre!
00:23:02Vous voyez? Je vous ai dit que vous ne pouviez pas être bizarre.
00:23:06Rien dans ce monde n'est différent.
00:23:09C'est ce que vous pensez, Gonzo.
00:23:11Tout dans ce monde est...
00:23:13FOOD!
00:23:15Hein? Quoi?
00:23:16C'est vrai?
00:23:17Oui, et je rêve que je mange tout.
00:23:28Hey!
00:23:30Les mouches de Marshmallow me manquent!
00:23:35Oh!
00:23:38Ah! Le piano de Peppermint!
00:23:41Non!
00:23:56Yum! Chocolatier!
00:23:59Hein? Uh-oh!
00:24:02J'en peux plus!
00:24:04Ouh! Oh non!
00:24:06Et un petit boucle de PEPPERMINT!
00:24:11Non!
00:24:19Yippee! Skippy!
00:24:23Wow! C'est presque trop bizarre même pour moi!
00:24:29Non! Non! Non!
00:24:35Kermit! Kermit!
00:24:38Au moins, je sais que vous n'êtes pas bizarre!
00:24:41Eh bien, tout le monde est un peu bizarre, Gonzo.
00:24:45Même vous?
00:24:46Eh bien, oui.
00:24:48Attends une minute et je vais vous montrer.
00:24:50Hein? Qu'est-ce qui est si bizarre?
00:24:55Hein? Kermit, où es-tu?
00:24:57Ouh!
00:25:02Ah!
00:25:04Comment ça va, Gonzo? Bizarre pour toi?
00:25:07Ok, c'est tout! J'ai quitté!
00:25:09J'ai quitté! J'ai quitté! Je ne veux plus être bizarre!
00:25:12Je vais être totalement normale!
00:25:14La bizarre, c'est effrayant!
00:25:16Mon dieu! Je ne voulais pas t'effrayer, Gonzo!
00:25:19Tu ne peux pas m'aider à être bizarre!
00:25:21Oui! Ne change pas!
00:25:23Toi aussi!
00:25:24Reste bizarre!
00:25:25Je ne veux plus être moi!
00:25:27Je veux être quelqu'un d'autre! Honnête!
00:25:31Salut, les enfants!
00:25:32Salut, maman!
00:25:34Eh bien, pensez-vous que vous comprenez mieux Gonzo?
00:25:37Nous le savons, maman!
00:25:39Oui, et nous avons appris que être bizarre peut être amusant!
00:25:42Oui!
00:25:43Et nous avons appris que tout le monde a un peu de bizarre dans lui, n'est-ce pas, Gonzo?
00:25:48Tout le monde mais moi! Je ne serai jamais bizarre de nouveau!
00:25:52Je ne peux pas le prendre!
00:25:53Non, je suis totalement normale!
00:25:57Oh, Gonzo! Ce n'est pas toi!
00:26:00Oui, viens, Gonzo!
00:26:02Sois toi-même!
00:26:16Non, je pense que j'ai perdu mon touche!
00:26:24Vois-tu?
00:26:33Vois-tu? Tu n'as jamais perdu ton touche?
00:26:36Oh, zut! C'est dégueulasse!
00:26:41C'était incroyable, Gonzo!
00:26:46Personnellement, je suis un peu heureux qu'ils m'ont fait sortir d'être normale!
00:26:54N'est-ce pas toi?
00:27:00Quoi?
00:27:01Bonjour, Mr. Scooter!
00:27:03Votre mission, si vous choisissez d'accepter, c'est d'escaper dans la cuisine et de nous offrir des dégâts,
00:27:09si vous ou n'importe quelle force impossible de votre Muppet vous attrapez!
00:27:13Je vais dire à maman que je n'ai rien à voir avec ça!
00:27:16Mon nez va se détruire en deux secondes!
00:27:19Quoi?
00:27:21Hey! Mettez tous vos chaussures car les Muppets sont sur une mission de détruire les dégâts!
00:27:26C'est bloqué!
00:27:27Prenons les explosifs!
00:27:29Je n'ai pas d'explosifs!
00:27:32Piggy le ninja s'occupera de ça!
00:27:38Bonne chance, Piggy!
00:27:41Tu sais mieux que de détruire les dégâts entre Neils!
00:27:44Mais maman!
00:27:45Prépare-toi pour ce que tu as fait, Piggy!
00:27:47Tu vas devoir nettoyer ton mouchoir et le reste de la cuisine aussi!
00:27:51Quoi?
00:27:52Ce doit être mon jour de chance!
00:27:55Pourquoi dois-je nettoyer tout ce mouchoir tout seul?
00:27:58Tu penses que je suis une cinderella ou quelque chose comme ça?
00:28:01Voilà!
00:28:03Oh! Hippie-skippie! C'est plus agréable!
00:28:06Alors dégage de ton mouchoir!
00:28:08Et finis ton mouchoir!
00:28:10Parce que c'est plus clair!
00:28:17Muppet Babies reviendra après ces messages.
00:28:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:18Et maintenant, retour à Muppet Babies!
00:30:35Ce week-end!
00:30:37Voyage au plus incroyable endroit sur la planète
00:30:40Où tout peut se passer!
00:30:42C'est ce que j'appelle l'interaction!
00:30:45Il n'y a pas d'aventure trop grande pour ces petits gars
00:30:47Dans les nouvelles histoires de mouchoirs d'Anatolia!
00:30:50Ben, il n'a que 12 ans et il sauve le monde!
00:30:52Je pense que je vais mourir!
00:30:54Préparez-vous pour l'univers de plastique!
00:30:57Et, quand vous êtes en danger, avec les risques contre vous
00:31:01Qui allez-vous appeler?
00:31:02Les héros de la rescue!
00:31:05Ben, fais un acte avec le plus fou de l'univers
00:31:07Et les plus intelligents enfants de la planète
00:31:09En volant sur Junior High!
00:31:11Il l'a fait!
00:31:13Et regardez dans la pochette!
00:31:15Et vérifiez sous le lit!
00:31:17C'est toutes des nouvelles histoires de The Crimp Keeper!
00:31:22Et rencontrez les hommes et les femmes qui ont fait les immortels!
00:31:25Dans la bataille entre le bon et l'autre
00:31:27Ce sont les Mythic Warriors!
00:31:29Week-ends sur le CBS Kids Show!
00:31:31Faites un acte!
00:31:42Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:32:13Oh! On dirait que le cloche hypnotise Gonzo de nouveau!
00:32:17Gonzo...
00:32:18Oh!
00:32:19Me fixe! Me fixe!
00:32:24Il n'y avait pas de cloche!
00:32:28Oh! Bienvenue!
00:32:30Oh mon dieu!
00:32:31Une heure pour le déjeuner!
00:32:33Oh! Je ne peux pas dormir!
00:32:36Moi aussi!
00:32:37Moi aussi!
00:32:38Je sais!
00:32:39On peut s'échapper dans la cuisine et prendre de l'alimentation!
00:32:42Oh!
00:32:43Haine à vous, Keeper!
00:32:45Maman nous a dit de ne jamais prendre des déjeuners sans demander!
00:32:48Oh! Elle ne s'en soucie pas!
00:32:50Tant qu'on mange notre déjeuner...
00:32:52Vous serez touchés, c'est sûr!
00:32:54Ensuite, nous allons tous avoir des problèmes!
00:32:56Pas si nous faisons une mission impossible!
00:32:59Regardez!
00:33:09Quoi?
00:33:10Bonjour, Monsieur Scooter!
00:33:12Votre mission, si vous choisissez d'accepter,
00:33:14est de s'échapper dans la cuisine et de nous offrir des déjeuners!
00:33:18Comme d'habitude, si vous ou n'importe qui de votre force impossible est touché,
00:33:23je vais dire à Maman que je n'ai rien à voir avec ça!
00:33:26Mon nez va se détruire en deux secondes!
00:33:29Hein?
00:33:31Hein?
00:33:32Hein?
00:33:33Hein?
00:33:38Allez, Scooter!
00:33:39Nous avons une mission impossible à faire!
00:33:42Une mission impossible?
00:33:44S'échapper dans des déjeuners, c'est un gros problème, Keeper!
00:33:47Vous serez touchés!
00:33:54Allez!
00:33:56Bonjour, Scooter!
00:33:58Il y a un garde!
00:33:59Si nous passons par la salle d'habitation,
00:34:01nous serons touchés, c'est sûr!
00:34:03Pas si nous nous déguisons!
00:34:06Hein?
00:34:07Tiens, mets ça!
00:34:09Oh, bonne idée!
00:34:20Pfiou!
00:34:22Pfiou!
00:34:26Nous l'avons fait!
00:34:28Maintenant, tout ce qu'il nous reste à faire, c'est d'obtenir la nourriture et de sortir d'ici!
00:34:33Elle est bloquée!
00:34:44D'accord, Scooter, allons chercher les explosifs!
00:34:48Je n'ai pas d'explosifs!
00:34:50Bien sûr que tu en as! Donne-moi ton gâteau!
00:34:52Hein?
00:34:53Hé, c'est mon dernier morceau!
00:35:08Hé, nous l'avons!
00:35:09Prends le pas!
00:35:21Oh!
00:35:25Hein?
00:35:26Ça doit être le vent!
00:35:28Quelque chose doit se passer à eux!
00:35:30Ça fait dix minutes!
00:35:32Je t'ai dit qu'ils allaient être touchés!
00:35:36Nous sommes de retour!
00:35:40As-tu obtenu les dégâts?
00:35:42Oui, j'ai faim!
00:35:44Faim! Faim!
00:35:46Réfléchis! Il y en a plein pour tout le monde!
00:35:51Oh non, tu ne le fais pas!
00:35:53Hé, donne-moi ça!
00:35:55Quoi?
00:35:57Quelqu'un d'ici doit s'occuper de vous!
00:36:01Je prends ces dégâts et je retourne à la cuisine!
00:36:04Oh, bien sûr!
00:36:05Et comment espères-tu que tu retournes à la cuisine sans être touché?
00:36:10Simple!
00:36:17Hein?
00:36:21Piggy, le ninja, va gérer ça!
00:36:39Qu'est-ce que c'est?
00:36:40Piggy pourrait être en trouble!
00:36:42Allez!
00:36:44Oh, mon Piggy!
00:36:48Tu sais mieux que de faire des dégâts entre les dégâts!
00:36:53Je ne faisais pas des dégâts, Maman!
00:36:56Maintenant, ne fais pas les choses pire en disant à Fib!
00:37:00Mais Piggy dit la vérité, Maman!
00:37:02Skeeter et moi!
00:37:05C'est un peu toi qui essaie de te couvrir pour son scooter!
00:37:08Mais Piggy doit apprendre à prendre la responsabilité pour ce qu'elle fait!
00:37:11Mais Maman!
00:37:13Prends soin de ce que tu as fait, Piggy!
00:37:15Tu vas devoir nettoyer ta merde et le reste de la cuisine aussi!
00:37:19Mais...
00:37:20Pas mais!
00:37:22Et Scooter, je veux que tu et Skeeter
00:37:25fassent en sûr que Piggy fait un bon travail!
00:37:28Hein?
00:37:29Tu peux compter sur nous, Maman!
00:37:36Fais du travail, Piggy!
00:37:38Oh mon dieu! On doit aider Piggy!
00:37:40Après tout, nous sommes les seuls à manger les dégâts!
00:37:43Pas du tout, Ralph!
00:37:45Maman a dit que Piggy doit le faire tout seul!
00:37:52Maman a dit...
00:37:53Ce n'est pas faire!
00:37:55Pourquoi dois-je nettoyer toute cette merde toute seule?
00:37:59Tu penses que je suis une cinderella ou quelque chose comme ça?
00:38:05Pigerella!
00:38:06Pigerella!
00:38:07Hein?
00:38:12Arrête, Scooter!
00:38:13Qu'est-ce que tu fais?
00:38:15Dois-je porter cette merde?
00:38:17Qu'est-ce qui se passe?
00:38:19C'est une robe, c'est ce qui se passe!
00:38:21Je suis un garçon, tu te souviens?
00:38:23Alors quoi, Scooter? Dans la histoire,
00:38:25Cinderella avait deux pas,
00:38:27maintenant trois pas!
00:38:28Arrête!
00:38:29Ok, ok!
00:38:32Pigerella,
00:38:33n'as-tu pas fini de nettoyer la cuisine?
00:38:36Eh bien...
00:38:37J'ai presque fini!
00:38:39Alors, dépêche-toi!
00:38:40Tu dois nettoyer la chimnie ensuite!
00:38:43La chimnie?
00:38:44Qui va nettoyer la chimnie?
00:38:51Santa Claus!
00:38:55Animal!
00:38:56Il n'y a pas de Santa Claus dans cette histoire!
00:38:59Désolé!
00:39:03Pigerella?
00:39:05Oui, maman?
00:39:07Il vaut mieux que ce lieu soit nettoyé avant l'heure du déjeuner,
00:39:10sinon tu n'auras pas de déjeuner!
00:39:12Oui, maman.
00:39:20Qu'est-ce que c'était?
00:39:21Rien, maman!
00:39:24J'ai pensé que j'avais un oiseau sur ma langue!
00:39:28Ah!
00:39:31Alors,
00:39:32la magnifique Pigerella
00:39:35a nettoyé, nettoyé, nettoyé, nettoyé
00:39:37pendant que sa grand-mère et ses soeurs
00:39:39sont allées jouer!
00:39:45On est là!
00:39:47On ne sait jamais quand le gros, mauvais oiseau
00:39:49va se faire éteindre!
00:39:50Porte à porte!
00:39:53Porte à porte?
00:39:55Oui!
00:39:56Hein?
00:39:57Je vends des nettoyeurs de vacances!
00:39:59Vraiment?
00:40:00Viens tout de suite!
00:40:02Wow!
00:40:03Tu penses que tu pourrais nettoyer cette merde?
00:40:06T'es sérieux?
00:40:07Mon nouveau nettoyeur de vacances super-suction
00:40:09peut nettoyer tout!
00:40:11Je vais te montrer!
00:40:16Hey!
00:40:17Wow!
00:40:20Yeah!
00:40:22Oh!
00:40:23Hey!
00:40:24Wow!
00:40:26Oh!
00:40:27Regarde!
00:40:28Hey!
00:40:29Oh!
00:40:31Oh non!
00:40:32Oh oh!
00:40:33Tourne-la!
00:40:34Tu peux nettoyer, nettoyer!
00:40:40Wow!
00:40:41Wow!
00:40:43Peut-être que c'est efficace!
00:40:46Si tu me demandes,
00:40:48le plus efficace
00:40:50c'est nettoyer, nettoyer!
00:40:54Je suis désolé!
00:40:55Oh oh!
00:40:56J'essayais seulement de t'aider!
00:40:58Tourne-la, Fonzie!
00:41:00Oh oh!
00:41:01Wow!
00:41:02Je ne peux pas le contrôler!
00:41:04Oh!
00:41:05Wow!
00:41:09Les Muppets reviendront après ces messages.
00:41:16J'espère que tu as faim.
00:41:17Ce burger est un monstre!
00:41:19Miam, miam, miam!
00:41:21Miam, miam, miam!
00:41:23Miam, miam, miam!
00:41:24Beasley!
00:41:25C'est Burgersaurus!
00:41:26Coupez!
00:41:27Vite!
00:41:28Bien joué!
00:41:29Oh non!
00:41:30J'ai des tachogones!
00:41:31Je ne peux pas regarder!
00:41:33Beasley, c'est trop silencieux ici!
00:41:36Prends-les!
00:41:37C'est maintenant ou jamais!
00:41:41Comment va le hamburger?
00:41:42Sortie de ce monde!
00:41:43C'est le bonheur de la richesse!
00:41:46Salut, Ronald!
00:41:47Viens jouer à la musique!
00:41:49Bien sûr, Birdy! J'aimerais jouer!
00:41:55J'aime la musique!
00:41:57Et maintenant, un petit rock!
00:42:01Walt Disney's classique Snow White et les 7 Dwarfs.
00:42:04Maintenant, McDonald's a deux posters spéciaux.
00:42:06Ne sois pas si doux!
00:42:08J'aime les plus faciles!
00:42:09Des posters de cinéma que vous pouvez acheter pour un dollar chaque plus le taxe.
00:42:12Des posters de Snow White.
00:42:13Lorsque les supplies restent, vous pouvez participer uniquement à McDonald's.
00:42:17C'est terminé!
00:42:18Oh, mon Dieu!
00:42:19Et maintenant, des M&M's?
00:42:24Oui, les garçons!
00:42:25Wow!
00:42:26Où vont les M&M's au chocolat?
00:42:29Il y a certainement du plaisir, vous savez!
00:42:32C'est un monde brillant et coloré!
00:42:35Tout le monde aime les M&M's!
00:42:38La joie du chocolat au sucre pour tout le monde!
00:42:41Les M&M's au chocolat! Le chocolat au sucre s'éteint dans votre bouche!
00:42:44Pas dans vos mains!
00:42:45À plus tard!
00:42:49Et maintenant, retour à Muppet Bay!
00:42:54Hey! Hey!
00:42:56J'ai faim!
00:42:58Aïe!
00:42:59Hey! Lâche-moi!
00:43:19Tout va bien ici?
00:43:21Oui, maman.
00:43:23Eh bien, dépêchez-vous, il va être l'après-midi bientôt.
00:43:30Juste parce que vous ne m'aidez pas à nettoyer, ça ne veut pas dire que vous devez faire un plus grand délire?
00:43:36Et donc, le pauvre Pégoramma continue de nettoyer et nettoyer et nettoyer,
00:43:42quand soudainement, je me demande qui ça pourrait être.
00:43:50Faites juste le bruit de ces animaux.
00:43:52D'accord.
00:44:04Qui est-ce?
00:44:06C'est moi, le prince Kermit le 5ème, le fils du roi Kermit le 4ème, le fils du roi Kermit le 3ème, le fils de...
00:44:14D'accord, d'accord, que voulez-vous?
00:44:16Que voulez-vous?
00:44:17Je veux vous inviter à ma fête ce soir, au château.
00:44:22Ça va être un vrai délire.
00:44:28C'était qui, Pégoramma?
00:44:30C'était le beau prince Kermit.
00:44:32Nous sommes invités à une fête à son château.
00:44:35Oh, oui, oui!
00:44:37Vous ne pouvez pas venir, Pégoramma.
00:44:39Après avoir aidé à nous mettre en robe, vous avez encore plus de nettoyage à faire.
00:44:46C'est vrai.
00:44:47Pégoramma a habillé ses soeurs pour la fête.
00:44:50C'est humiliant, Skeeter.
00:44:52Je ne suis pas habillé pour la fête.
00:44:55D'accord, alors.
00:44:57Vous pouvez toujours partir sans ça.
00:45:00Hein?
00:45:01D'accord, d'accord, je le porterai.
00:45:07Vous ne pouvez pas aller plus vite, Pégoramma?
00:45:10Nous ne voulons pas être en retard pour la fête.
00:45:14Voilà, tout est fait.
00:45:17Maintenant, je peux aller à la fête avec vous, Pégoramma?
00:45:20S'il vous plaît?
00:45:21J'ai peur que non.
00:45:23Vous ne pouvez pas aller en robe comme ça.
00:45:27Oh, oui.
00:45:29Dépêchez-vous! Dépêchez-vous!
00:45:30Le chariot attend!
00:45:32Le chariot attend!
00:45:38Et ainsi, quand Pégoramma et ses soeurs sont arrivées à la fête,
00:45:43Pégoramma s'est retrouvée toute seule dans la grande maison froide.
00:45:51Hein?
00:45:52Qui es-tu?
00:45:53Je suis ton diable fantôme.
00:45:55Quoi?
00:45:56Ce doit être mon jour de chance.
00:45:59Probablement.
00:46:01Voyons maintenant, les trois petits oiseaux.
00:46:03Pégoramma.
00:46:04Voici.
00:46:05Pégoramma.
00:46:06Ici, il dit que je devrais tourner ton chariot en robe magnifique
00:46:11pour que tu puisses aller à la fête.
00:46:16Je vais à la fête, pas à la pyramide, tu nique!
00:46:20Dépêche-toi de moi!
00:46:25Quel type de stupide férée es-tu?
00:46:28Hé! Je ne peux pas voir!
00:46:36Quel type de férée sait au moins utiliser un couteau?
00:46:40Pourquoi ne pas retourner à l'école de férées?
00:46:43Hé! Bonne idée!
00:46:47Bonsoir, élèves. Bienvenue à l'école de férées, génies et léprechauns de Benson Honeydew.
00:46:54Ah! Monsieur Honeydew!
00:46:58J'ai eu de la difficulté avec mon couteau.
00:47:07Je vois ce que tu veux dire.
00:47:09Je pense que j'ai juste ce que tu as besoin, Gonzo.
00:47:12Vois-tu? La robe de férée de l'astro.
00:47:15Complète avec son propre couteau de laser de 50 000 volts.
00:47:19Ducal, montre à Gonzo comment ça fonctionne.
00:47:23Ouah!
00:47:25Ah! Peut-être que tu pourrais juste le réparer, hein?
00:47:29Laissez-moi le regarder.
00:47:36Ah-ha! Juste comme je le pensais.
00:47:41Voilà! Essaye-le maintenant.
00:47:45Oh!
00:47:47Hé! Ça va.
00:47:49Voyons voir.
00:47:50Maintenant, ramène-moi à Piggy Shack.
00:47:54Youhou!
00:47:56Magique!
00:47:59Animal! Arrête ça immédiatement!
00:48:02Désolé.
00:48:04Et toi, Gonzo!
00:48:07Maintenant, où étais-je?
00:48:09Oh, oui!
00:48:10La robe de férée de l'astro vient de transformer la robe de Piggy
00:48:14en une belle robe pour qu'elle puisse aller à l'école.
00:48:18Tu devrais l'obtenir cette fois-ci, ou tu seras en trouble.
00:48:21Confie sur moi.
00:48:23Voilà!
00:48:25Oh! C'est mieux comme ça.
00:48:28Laisse-moi voir.
00:48:30Maintenant, je dois transformer un pompon en un coach.
00:48:34Oh-oh! Je ne vois pas de pompon.
00:48:37Qu'en est-il d'un pompon? Ils font de meilleurs coachs.
00:48:45Wow!
00:48:46Un coach de pompon à 4 vitesses
00:48:48avec des fenêtres, des roues et un pauvre bébé.
00:48:52Oh, ça a l'air mieux que ce que je pensais.
00:48:55N'oublie pas, Piggy,
00:48:57ta robe se transformera en pompon,
00:48:59ton coach se transformera en pompon,
00:49:01et ton chauffeur deviendra encore un comédien
00:49:04à 7 vitesses, précisément.
00:49:077? Je pensais que ça allait se passer à midi.
00:49:10Ne soyez pas ridicules.
00:49:12On ne peut pas rester là-bas si tard.
00:49:14On est juste des enfants.
00:49:15Oh!
00:49:16Hé! Comment vais-je sortir de là?
00:49:20Pas de problème.
00:49:26Merci.
00:49:28Wow!
00:49:31À plus tard, à la chambre du royaume de Prince Kermit.
00:49:42C'est une grande fête, n'est-ce pas, Prince Kermit?
00:49:45Oui. Si seulement une belle chambre arrivait
00:49:48pour que je puisse me faire aimer avec elle.
00:49:50Je sais que ça m'étonne aussi.
00:49:52Mais n'oublie pas que c'est l'imagination de Piggy.
00:50:00Oh!
00:50:06Oh!
00:50:10Oh!
00:50:12Hmm. J'aurais dû croire que j'avais vu ce visage
00:50:15quelque part auparavant.
00:50:23Est-ce que je peux avoir cette danse, Prince Kermit?
00:50:26Eh bien, je ne peux pas décider.
00:50:30Sors d'ici, Skeeter!
00:50:32Fais-le, Wolf!
00:50:33OK!
00:50:341, 2, 1, 2, 3, 4!
00:50:40Quoi?
00:50:44Oh non!
00:50:50Eh bien, je suis...
00:50:56Hmm.
00:51:00Hmm.
00:51:08Eh bien, tu es un peu mignon.
00:51:22Chérie!
00:51:30La-di-da! La-di-da!
00:51:32La-di-da!
00:51:33Piggy!
00:51:34Oh!
00:51:35Marry me!
00:51:37I'm one of a kind!
00:51:38Sure!
00:51:39Kind of like the bird of Frankenstein!
00:51:41What? Skeeter?
00:51:43Oh, yes!
00:51:45Oh, this is your lucky day!
00:51:47Here I am!
00:51:48I'll be your princess!
00:51:50I want to be your princess!
00:51:51Come on and take me away!
00:51:53You pig!
00:51:54No way! He'll say he's mine!
00:51:56No!
00:51:57What is mine?
00:51:59Pig!
00:52:00Come here, Skeeter!
00:52:01What?
00:52:03Kermit, decide!
00:52:05Well, um...
00:52:06Get me out!
00:52:09After dancing all night,
00:52:11the handsome Prince Kermit
00:52:13was about to ask the beautiful Pigarella
00:52:16for her hand in marriage.
00:52:18I was?
00:52:19Kermit!
00:52:21OK, OK!
00:52:23Um, I was wondering,
00:52:25um...
00:52:26beautiful Pigarella,
00:52:30um, um, well...
00:52:32Oh, dear!
00:52:33It's almost seven!
00:52:35Oh, I've got to be going.
00:52:36Um, let's see now.
00:52:38Will you marry me?
00:52:41Huh?
00:52:47Wait! Wait!
00:52:50Oh!
00:52:56Oh, no!
00:52:58Wait!
00:53:04And so, the handsome Prince Kermit
00:53:07went off to search for his adorable,
00:53:09sweet, lovely, beautiful...
00:53:11OK, OK!
00:53:13I get the picture.
00:53:17Just when Prince Kermit was about to give up,
00:53:20he spotted one last house.
00:53:23Why, Prince Kermit!
00:53:25What are you doing here?
00:53:27Um, I'm looking for the foot
00:53:29that fits this red penny
00:53:30so we can marry and live happily ever after.
00:53:33You want to marry a foot?
00:53:35No, not the foot!
00:53:37The person who owns the foot.
00:53:39I must confess,
00:53:40that shoe belongs to...
00:53:42Hey, I think I'll have that shoe!
00:53:44I'm sure it'll fit my foot.
00:53:50Here!
00:53:51Oh, no!
00:53:52Wearing a dress is bad enough,
00:53:54but I'm not marrying any frog!
00:53:56Actually, that penny belongs to...
00:53:59Me try!
00:54:02Good!
00:54:10Hey, cut it out!
00:54:12Animal!
00:54:16Give me back my shoe, you...
00:54:18you animal!
00:54:20Oh, no!
00:54:23Oh, no, look!
00:54:24This place is a mess again!
00:54:26I'll be cleaning all day!
00:54:29We're not being fair, guys.
00:54:31We all snuck the snacks,
00:54:32and Piggy took the blame.
00:54:34But Nanny told us not to help her.
00:54:37That's because Nanny thought Piggy did it.
00:54:39She didn't know the truth.
00:54:41Ralph's right.
00:54:42We did it,
00:54:43and we're the ones
00:54:44who should be cleaning up this mess.
00:54:46Well, what are we waiting for?
00:54:51Hein?
00:54:52What are you doing?
00:54:53What we should have done in the first place.
00:55:07Oh! It's beautiful!
00:55:09What?
00:55:10I thought I told you kids
00:55:12that Piggy was supposed to clean up by herself.
00:55:14You did, Nanny.
00:55:16But that was because you thought
00:55:17Piggy snuck the snacks.
00:55:19She didn't.
00:55:20That's right.
00:55:21Scooter and I were the ones
00:55:22who took the snacks.
00:55:24You did?
00:55:25Yeah, and the rest of us
00:55:26were going to eat them, Nanny.
00:55:28All except Piggy, that is.
00:55:30She knew it was wrong
00:55:31from the very start.
00:55:33Really?
00:55:34Uh-huh.
00:55:36Well, I guess I owe you
00:55:37an apology, Piggy.
00:55:39I'm sorry I didn't trust you.
00:55:41That's okay, Nanny.
00:55:43Now it's my turn
00:55:44to make up for my mistake.
00:55:46I'm going to fix
00:55:47all of you
00:55:48a wonderful fruit salad.
00:55:51Oh, boy!
00:55:53But you don't have to make it, Nanny.
00:55:56Your fairy godweirdo
00:55:57will do it with this magic wand.
00:56:00Presto!
00:56:03Oh, Gonzo.
00:56:05I always knew
00:56:06I was a little fruitcake.
00:56:07Didn't you?
00:56:14And now, these messages.
00:56:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:05Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:09Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:21Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:35Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:43Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:45Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:59Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:01Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:03Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:05Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:07Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:09Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:11Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:13Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:15Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:17Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:19Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:21Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:23Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:25Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:27Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:29Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:31Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:33Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:35Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:37Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:39Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:09Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:39Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:41Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:43Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:45Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:47Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:49Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:51Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:53Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:55Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:57Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:59Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:01Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:03Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:05Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:07Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:09Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:11Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:13Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:15Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:17Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:19Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:21Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:23Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:25Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:27Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:29Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:31Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:33Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:35Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:37Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:39Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:41Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:43Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:45Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:47Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:49Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:51Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:53Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:55Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:57Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:59Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:01Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:03Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:33Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:03Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations