The Spoiled Wife Part 2 Full

  • 7 months ago
The Spoiled Wife is Acting Up Again Part 2 Full
Thank you for watching the video!
Please follow the channel to see more interesting videos!
If you like to Watch Videos like This Follow Me You Can Support Me By Sending cash In Via Paypal>> https://paypal.me/countrylife821

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00 I didn't want to use the method of seducing men to get revenge.
00:00:04 But now, I regret it.
00:00:06 Li Qingcheng, I want to see you.
00:00:09 I won't let you get away with it.
00:00:11 Let's go.
00:00:12 Stand there and I'll help you save Xiang Kong.
00:00:27 Who will fight with you?
00:00:28 Why are you here?
00:00:31 What you said just now is true.
00:00:34 Which one?
00:00:37 I want to have a heart-to-heart talk with you.
00:00:39 Just this one.
00:00:41 I... I was just trying to scare Gu An'an.
00:00:44 I...
00:00:45 You have to do it for me.
00:00:48 You have to do it for me.
00:00:50 You're a scaredy cat.
00:01:05 Go to hell.
00:01:16 I've made up my mind.
00:01:18 I'll quit my job and help you manage the company.
00:01:21 Okay.
00:01:25 I'm getting old.
00:01:27 I'll leave the company to you sooner or later.
00:01:29 Uncle Qin.
00:01:31 You've made some achievements in the entertainment circle.
00:01:35 It's a pity that you give up.
00:01:38 I didn't have the right to speak when I was an artist.
00:01:42 Capital is the most important.
00:01:43 Now I want to do this job.
00:01:45 I don't want to be a slave anymore.
00:01:47 I don't want to be bullied.
00:01:50 I don't want to be a slave anymore.
00:01:52 Who dares to bully you?
00:01:54 I'm full.
00:01:56 I'm leaving now.
00:01:58 Brother Qingtiang.
00:02:11 Gu An'an.
00:02:13 Why are you here?
00:02:14 I'm wrong.
00:02:15 Please don't leave me, okay?
00:02:18 You're drunk.
00:02:20 But without you, I'd rather die.
00:02:23 Do you feel sorry for me only when I die?
00:02:26 Do you feel sorry for me only when I die?
00:02:33 I'm telling you.
00:02:34 I don't feel anything whether you're dead or alive.
00:02:38 I'm sorry.
00:02:39 I want to ask you something.
00:02:47 You'd better tell me honestly.
00:02:49 That night, was it you?
00:02:51 I can't breathe.
00:02:54 If you don't tell me now,
00:02:57 if I find out the truth,
00:02:59 you'll be in trouble.
00:03:00 I'll tell you.
00:03:02 It's Uncle Qin.
00:03:04 It's him.
00:03:06 Brother Qingtiang.
00:03:08 I didn't mean to bully you.
00:03:10 Mom.
00:03:13 What should I do?
00:03:15 I have nothing.
00:03:16 Nanran was robbed.
00:03:18 The whole group was taken over by him.
00:03:20 What should we do, mom?
00:03:22 You're so stubborn.
00:03:24 You're so stubborn.
00:03:25 Have you forgotten?
00:03:26 There are people in the group who are capable of doing anything.
00:03:31 I...
00:03:33 This is the office of Miss.
00:03:46 I didn't know I was coming today.
00:03:50 I didn't bother you.
00:03:51 You're the one who said it.
00:03:54 Everyone is so busy.
00:03:56 I'm too busy to drive.
00:03:58 I have to trouble you to do it yourself.
00:04:01 Congratulations, Miss.
00:04:11 You have successfully taken over the family business.
00:04:14 The beauty of Qinghua, please take a rest.
00:04:17 Let go.
00:04:19 Just sit down.
00:04:26 Did you bully the people under your hand?
00:04:29 I'll teach you a lesson now.
00:04:31 Stop.
00:04:33 I'll deal with my own people.
00:04:36 Manager Chen.
00:04:40 I've done as you asked.
00:04:42 Show her face.
00:04:43 But she's the president's woman.
00:04:46 Will she embarrass us?
00:04:48 What are you afraid of?
00:04:52 [Episode 3]
00:04:54 The company will be in charge of the family in the future.
00:05:01 But Mrs. Zhong and Miss. Gu have a relationship with someone.
00:05:07 You can do it without worry.
00:05:10 I'll support you later.
00:05:20 Who is it?
00:05:22 It's you.
00:05:24 I thought the company abandoned me.
00:05:28 But you're a rat.
00:05:31 What?
00:05:32 You want to hit me?
00:05:34 Song Jingshu.
00:05:37 You broke my slave.
00:05:40 You're in the company.
00:05:43 Today,
00:05:45 it's all because of you.
00:05:47 I thought you're capable.
00:05:49 How dare you steal my man?
00:05:51 It's Zhou Meiyu who helped you.
00:05:53 No wonder she sent you to the police.
00:05:55 But today,
00:05:57 it's the last day of your career in Song's Group.
00:06:00 What do you want?
00:06:01 I'm the CEO of the group.
00:06:03 I have the right to kick your ass.
00:06:05 I'm Mrs. Zhong's woman.
00:06:08 A low-ranking woman like you dare to fire me?
00:06:12 You should resign now.
00:06:16 Isn't it too soon to resign?
00:06:20 Young Master Chu, you're just in time.
00:06:24 You should help her.
00:06:26 Do you think
00:06:28 this bitch is too much to me?
00:06:32 Episode 2
00:06:34 Little bitch, listen.
00:06:36 With Young Master Chu,
00:06:38 you can't kick me out.
00:06:43 What's wrong with you?
00:06:46 I know you well.
00:06:48 Young Master Chu,
00:06:51 have you forgotten?
00:06:53 I used to be a model in your company.
00:06:57 I remember you.
00:06:59 You're so arrogant.
00:07:03 I can see it.
00:07:05 I told you it's too soon to resign.
00:07:08 It's too cheap.
00:07:10 I'm right.
00:07:12 My office needs to be cleaned.
00:07:16 Go to Uncle Jin's office.
00:07:19 Clean the floor.
00:07:22 If it's not clean,
00:07:23 don't come here again.
00:07:25 Young Master Chu,
00:07:27 my office is so dirty.
00:07:29 How can I do it alone?
00:07:31 Am I a woman?
00:07:34 You're still flirting with me.
00:07:37 I have a meeting at 1 p.m.
00:07:40 I have 30 minutes.
00:07:41 If it's not clean,
00:07:43 I won't come here again.
00:07:45 Go.
00:07:47 I'm sorry.
00:07:49 I'm sorry.
00:07:54 I won't do it again.
00:07:55 Give me another chance.
00:07:56 We'll listen to you.
00:07:58 Remember,
00:08:02 Song is the name of this group.
00:08:04 If anyone dares to
00:08:06 talk to Zhou or Gu,
00:08:07 I'll fire him.
00:08:08 I'll fire him.
00:08:10 I'll fire him.
00:08:11 I dare not.
00:08:12 I dare not.
00:08:13 All right.
00:08:17 You guys
00:08:18 do something for me.
00:08:20 I'm sure you know
00:08:22 I'm looking for your daughter.
00:08:24 You should know
00:08:26 the couple in the entertainment circle.
00:08:28 So I hope you can help me
00:08:30 promote it.
00:08:31 I want to promote
00:08:33 my couple with Uncle Jin.
00:08:36 [My Girlfriend]
00:08:41 [Episode 2]
00:08:43 Mr. Li,
00:08:48 what's wrong?
00:08:49 Is it true
00:08:51 that you're in a relationship with her?
00:08:52 According to my information,
00:08:54 so far,
00:08:55 she's the only one
00:08:56 in the group.
00:08:58 Help me arrange it.
00:08:59 I'm going to have a date
00:09:00 with Miss Song tonight.
00:09:02 I'm afraid not tonight.
00:09:04 Miss Song and Mr. Chu
00:09:05 are on a business trip to Haicheng.
00:09:07 A business trip?
00:09:08 Are they going back?
00:09:09 Two people?
00:09:10 Mr. Li, don't worry.
00:09:11 I'll check it out.
00:09:13 No need to check.
00:09:14 Book me a ticket
00:09:15 to Haicheng.
00:09:16 Okay.
00:09:17 I found out
00:09:26 that Mr. Chu booked
00:09:27 the set of flowers.
00:09:28 [Haicheng]
00:09:30 It's so weird.
00:09:36 Mr. Li,
00:09:43 shall we go in?
00:09:44 I signed the bill
00:09:51 for you,
00:09:52 but I didn't use
00:09:53 the room I booked.
00:09:56 It's too tiring to sign the bill.
00:09:58 Why did you do
00:10:00 such a useless thing?
00:10:01 I'll treat you to dinner next time.
00:10:03 Who is it?
00:10:08 Huang?
00:10:09 As my assistant,
00:10:11 you're here to recruit?
00:10:12 Get out of here right now!
00:10:24 I'm so mad.
00:10:25 Mr. Li,
00:10:26 we're filming
00:10:27 next door.
00:10:28 Isn't this Brother Chuang's?
00:10:30 Has Brother Chuang been here?
00:10:32 That's not right.
00:10:33 If Brother Chuang comes,
00:10:34 he'll definitely
00:10:35 beat me up.
00:10:36 Could it be that
00:10:38 he thinks
00:10:39 the two people inside
00:10:41 are us?
00:10:43 [Li Qin Chuan]
00:10:45 Li Qin Chuan, that idiot.
00:10:59 Did he really record it?
00:11:01 Brother, I'm your...
00:11:09 [Li Qin Chuan]
00:11:11 Doctor,
00:11:22 the patient in the VIP ward
00:11:23 Mr. Li
00:11:24 after the surgery,
00:11:25 how is he now?
00:11:26 He has a head injury
00:11:27 and is currently in amnesia.
00:11:28 He needs to be hospitalized.
00:11:29 Amnesia?
00:11:31 God is really playing tricks on me.
00:11:34 Remember,
00:11:37 this is the place.
00:11:38 Let's go in and see my brother.
00:11:39 Uncle Jin,
00:11:48 Brother Chuang,
00:11:49 why are you here?
00:11:50 Brother Qin Chuan,
00:11:52 you probably don't know them.
00:11:53 They used to be
00:11:54 your best friends.
00:11:56 Now they are
00:11:57 the most loving couple.
00:11:59 You little rascal,
00:12:01 you can still say something human.
00:12:03 You two
00:12:05 are a couple?
00:12:06 A couple?
00:12:07 Brother,
00:12:09 no way.
00:12:10 How come you don't remember anything?
00:12:11 Brother Qin Chuan
00:12:13 only remembers that I'm his fiancée.
00:12:15 I'm afraid this is
00:12:17 your own idea of him.
00:12:18 Now Brother Qin Chuan
00:12:20 only allows me to take care of him 24/7.
00:12:22 Uncle Jin,
00:12:23 you already have Chu Shao.
00:12:24 Don't fight with me for a man.
00:12:26 Brother,
00:12:32 it's okay.
00:12:33 After you get better,
00:12:34 I'll go to Uncle Jin.
00:12:35 By then,
00:12:36 I'll make you the most handsome man.
00:12:38 He's now
00:12:41 under the influence of the virus.
00:12:42 Let him rest well.
00:12:44 Don't worry about this.
00:12:46 I'll take care of
00:12:47 Brother Qin Chuan.
00:12:48 Uncle Jin,
00:12:52 wait for me.
00:12:53 Brother Qin Chuan,
00:13:00 what's wrong?
00:13:01 I suddenly
00:13:03 have a headache.
00:13:05 Who is
00:13:06 that woman?
00:13:07 She?
00:13:09 She's no one.
00:13:10 You just need to remember
00:13:12 that I'm the woman who loves you the most.
00:13:14 You're back.
00:13:24 Have you cleaned up the room?
00:13:25 Brother Qin Chuan,
00:13:27 you just got out of the hospital.
00:13:28 Go back to your room and rest for a while.
00:13:33 Mom,
00:13:34 I finally persuaded the old lady of the land
00:13:35 to take him home for recuperation.
00:13:37 This time,
00:13:38 you must succeed.
00:13:39 The room,
00:13:40 I'll choose it.
00:13:41 I'll take it down tonight.
00:13:43 I must take it down.
00:13:44 Brother Qin Chuan,
00:14:05 I'm not feeling well tonight.
00:14:07 Why?
00:14:10 After you have lost your memory,
00:14:12 your emotional disorder has been cured.
00:14:14 Your grandma said
00:14:15 it's because I took care of you
00:14:16 and cultivated your feelings.
00:14:18 Don't push me away,
00:14:19 okay?
00:14:20 If you don't go,
00:14:22 I'll go.
00:14:23 After you lost your memory,
00:14:27 your world is all mine.
00:14:29 Why do you still push me away?
00:14:31 I promised you to stay in the Song family.
00:14:33 I'm not listening to you.
00:14:34 If you don't listen to me,
00:14:36 I'll go now.
00:14:37 Okay,
00:14:39 I'll go.
00:14:41 Mom.
00:14:42 Why are you back?
00:14:49 You left?
00:14:52 I was out for a while.
00:14:53 I was so angry that I lost my temper.
00:14:55 I was so angry that I was about to throw up.
00:14:57 You can only eat meat
00:15:03 that is in your stomach.
00:15:06 [Song Yun]
00:15:07 Song Yun?
00:15:19 It's so strange.
00:15:21 Why do I only want to see you?
00:15:24 Mom,
00:15:29 you are in the room with Bai Yu.
00:15:30 Why did you come out?
00:15:32 Mom,
00:15:33 he kicked me out.
00:15:35 He has lost his memory.
00:15:36 This is a chance from God.
00:15:38 You can't even protect him.
00:15:39 What can I do?
00:15:41 He treats me like a god.
00:15:43 Okay,
00:15:44 it's not the time to cry.
00:15:46 Next week is our birthday.
00:15:48 We will publicly
00:15:49 reveal your identity as a couple.
00:15:51 We will give the Lv family pressure.
00:15:54 By then,
00:15:55 he will admit it.
00:15:57 Why are you so serious
00:16:00 about your birthday party?
00:16:02 I heard that Miss Gu
00:16:04 is going to care about her boyfriend.
00:16:06 Is Miss Gu An An's boyfriend
00:16:10 Li Sheng?
00:16:11 Thank you for
00:16:18 coming to my daughter's birthday party.
00:16:20 Today,
00:16:21 my daughter's boyfriend is here.
00:16:23 Yes,
00:16:24 he is the young master of Li's Group,
00:16:26 Li Xing Chu.
00:16:30 Gu An An wants to enter my family.
00:16:32 Did I agree?
00:16:34 Madam,
00:16:40 please sit down.
00:16:42 Madam,
00:16:44 I was going to invite you.
00:16:46 But I was afraid that you would be busy.
00:16:48 I couldn't say it.
00:16:50 You tried everything
00:16:53 to make me agree.
00:16:54 You made Xiao Chuan go to Song family to get sick.
00:16:56 You forced my son
00:16:57 to do what he didn't want to do.
00:16:59 You are such a bad wife.
00:17:01 Your grandson
00:17:03 doesn't even remember you.
00:17:05 You even want to chase him.
00:17:07 You are such a bitch.
00:17:08 I will never let you go.
00:17:10 Don't be so
00:17:12 straightforward with my granddaughter-in-law.
00:17:13 Grandma,
00:17:14 I am your granddaughter-in-law.
00:17:16 Really?
00:17:17 Xiao Chuan,
00:17:18 do you admit it?
00:17:20 I am not familiar with Miss Gu.
00:17:28 What are you talking about?
00:17:30 You have been in the hospital for so long.
00:17:31 I have been with you.
00:17:33 You are a good caretaker.
00:17:35 I am not a caretaker.
00:17:37 I am your fiancee.
00:17:39 I do have a fiancee.
00:17:41 Brother Xing Chuan,
00:17:43 I know you can't bear to leave me.
00:17:45 Li Xing Chuan,
00:17:49 where are you going?
00:17:50 My fiancee is her.
00:17:55 Song Jinshu.
00:17:57 Don't spread the news.
00:17:58 I haven't agreed yet.
00:18:00 When I was in Song Jia's hospital,
00:18:03 I had already said
00:18:04 that when I recovered my memory,
00:18:06 you would be my girlfriend.
00:18:07 Did you forget?
00:18:08 Brother Xing Chuan,
00:18:10 your memory has been recovered.
00:18:12 I said I wanted to be alone.
00:18:22 I am not Gu Wanwan.
00:18:24 I am Song Jinshu.
00:18:26 No matter what you are,
00:18:28 I will help you
00:18:29 in the future.
00:18:31 What is this?
00:18:33 If you trust me,
00:18:35 let me help you.
00:18:37 This will help you recover your memory.
00:18:39 When I was in Song Jia's hospital,
00:18:42 I was able to recover
00:18:43 thanks to Jinshu.
00:18:45 Of course,
00:18:51 it is also the same when you look at the condition.
00:18:55 I have been treating you for several days.
00:18:57 Do you have any excuse?
00:18:59 No.
00:19:00 You still come to explain.
00:19:01 I am not like a thief.
00:19:03 I will come to treat you with my own efforts.
00:19:05 You can't work hard by yourself.
00:19:06 You have to get better soon.
00:19:08 Maybe you are not good at treating.
00:19:10 After all,
00:19:11 you are not a medical major.
00:19:12 I am a medical major.
00:19:15 My skills are not worse than those medical majors.
00:19:18 Wait.
00:19:19 How do you know
00:19:21 I am not a medical major?
00:19:24 Li Jing Chuan.
00:19:25 Do you remember?
00:19:27 It was just now.
00:19:29 Suddenly, I...
00:19:31 Li Jing Chuan.
00:19:33 You clearly remember it.
00:19:35 You still lie to me.
00:19:37 You also dare to tell Chu Yin Sheng
00:19:51 that I am a medical major.
00:19:53 Let me go, Li Jing Chuan.
00:19:55 Stop it.
00:19:56 I am a medical major.
00:19:57 You should discuss our future with me.
00:20:00 What future do I have with you?
00:20:02 I said you must have.
00:20:05 Today, the media is here.
00:20:07 I will announce that
00:20:09 Song Jun Shu is my daughter.
00:20:12 You do this.
00:20:17 My daughter is not happy.
00:20:19 Your memory has been restored.
00:20:20 Why do you still do this?
00:20:22 I can't find a suitable opportunity to invite Chu Guan Xuan.
00:20:25 You two are so lucky.
00:20:27 You want to pull me.
00:20:29 Let the media see
00:20:31 how you two can be fooled by the public.
00:20:35 Miss Gu.
00:20:36 You are so young.
00:20:38 You are losing your memory.
00:20:39 Chu Guan Xuan is not a good choice.
00:20:41 Miss Gu.
00:20:42 Innocence is your personality.
00:20:44 Why are you different from usual you?
00:20:46 Get out.
00:20:47 All of you, get out.
00:20:48 Song Jun Shu, you are also a bad person.
00:20:51 Why don't you scold me?
00:20:53 Bitch, bitch.
00:20:56 These are all your secrets.
00:21:00 You are a little white man with a mask.
00:21:02 How long do you want to wear it?
00:21:04 You don't act.
00:21:06 I have played for you.
00:21:08 I have played for you for more than ten years.
00:21:11 It's time to kill you.
00:21:13 You bitch.
00:21:15 Go to hell.
00:21:18 You are a bitch.
00:21:19 All of you, all of you are a bad person.
00:21:22 I don't care, mom.
00:21:24 I want to kill him.
00:21:25 Let the public see
00:21:32 that this is the true side of Gu An An.
00:21:35 Stop filming.
00:21:36 Stop filming.
00:21:37 Stop filming.
00:21:38 Stop filming.
00:21:39 All of you, stop filming.
00:21:41 Stop filming.
00:21:42 All of you, stop filming.
00:21:43 Stop filming.
00:21:45 Stop filming.
00:21:46 Stop filming.
00:21:47 (speaking in foreign language)
00:21:50 (speaking in foreign language)
00:21:54 (speaking in foreign language)
00:21:58 (speaking in foreign language)
00:22:02 (speaking in foreign language)
00:22:07 (speaking in foreign language)
00:22:18 (screaming)
00:22:28 (speaking in foreign language)
00:22:32 (speaking in foreign language)
00:22:51 (speaking in foreign language)
00:22:55 (speaking in foreign language)
00:22:58 (speaking in foreign language)
00:23:02 (speaking in foreign language)
00:23:06 (speaking in foreign language)
00:23:10 (speaking in foreign language)
00:23:15 (speaking in foreign language)
00:23:19 (speaking in foreign language)
00:23:23 (speaking in foreign language)
00:23:28 (speaking in foreign language)
00:23:32 (dramatic music)
00:23:35 (speaking in foreign language)
00:23:43 (speaking in foreign language)
00:23:47 (speaking in foreign language)
00:23:51 (dramatic music)
00:23:54 (speaking in foreign language)
00:23:59 (speaking in foreign language)
00:24:02 (dramatic music)
00:24:06 (speaking in foreign language)
00:24:11 (speaking in foreign language)
00:24:15 (speaking in foreign language)
00:24:19 (speaking in foreign language)
00:24:23 (speaking in foreign language)
00:24:27 (speaking in foreign language)
00:24:31 (speaking in foreign language)
00:24:35 (speaking in foreign language)
00:25:03 (dramatic music)
00:25:06 (speaking in foreign language)
00:25:21 (dramatic music)
00:25:25 (speaking in foreign language)
00:25:29 (dramatic music)
00:25:33 (dramatic music)
00:25:35 (speaking in foreign language)
00:25:41 (speaking in foreign language)
00:25:57 (dramatic music)
00:26:00 (speaking in foreign language)
00:26:04 (dramatic music)
00:26:27 (speaking in foreign language)
00:26:31 (speaking in foreign language)
00:26:48 (speaking in foreign language)
00:26:54 (speaking in foreign language)
00:26:58 (speaking in foreign language)
00:27:02 (speaking in foreign language)
00:27:07 (speaking in foreign language)
00:27:11 (speaking in foreign language)
00:27:15 (speaking in foreign language)
00:27:20 (speaking in foreign language)
00:27:25 (speaking in foreign language)
00:27:29 (speaking in foreign language)
00:27:33 (speaking in foreign language)
00:27:37 (speaking in foreign language)
00:27:41 (speaking in foreign language)
00:27:44 (speaking in foreign language)
00:27:49 (speaking in foreign language)
00:27:57 (speaking in foreign language)
00:28:08 (speaking in foreign language)
00:28:12 (speaking in foreign language)
00:28:16 (dramatic music)
00:28:20 (speaking in foreign language)
00:28:25 (speaking in foreign language)
00:28:29 (speaking in foreign language)
00:28:33 (speaking in foreign language)
00:28:37 (speaking in foreign language)
00:28:41 (speaking in foreign language)
00:28:45 (dramatic music)
00:28:47 (speaking in foreign language)
00:28:52 (speaking in foreign language)
00:28:56 (speaking in foreign language)
00:29:00 (dramatic music)
00:29:19 (speaking in foreign language)
00:29:23 (speaking in foreign language)
00:29:30 (speaking in foreign language)
00:29:37 (speaking in foreign language)
00:29:47 (speaking in foreign language)
00:29:51 (dramatic music)
00:29:54 (speaking in foreign language)
00:30:01 (speaking in foreign language)
00:30:05 (speaking in foreign language)
00:30:09 (speaking in foreign language)
00:30:13 (speaking in foreign language)
00:30:17 (speaking in foreign language)
00:30:21 (speaking in foreign language)
00:30:49 (phone ringing)
00:30:51 (speaking in foreign language)
00:30:57 (dramatic music)
00:31:03 (speaking in foreign language)
00:31:08 (speaking in foreign language)
00:31:13 (speaking in foreign language)
00:31:17 (dramatic music)
00:31:27 (speaking in foreign language)
00:31:38 (dramatic music)
00:31:41 (speaking in foreign language)
00:31:45 (dramatic music)
00:31:48 (speaking in foreign language)
00:31:52 (speaking in foreign language)
00:31:56 (speaking in foreign language)
00:32:00 (dramatic music)
00:32:02 (sighing)
00:32:17 (speaking in foreign language)
00:32:21 (speaking in foreign language)
00:32:29 (phone ringing)
00:32:32 (speaking in foreign language)
00:32:36 (speaking in foreign language)
00:32:39 (speaking in foreign language)
00:32:43 (speaking in foreign language)
00:32:47 (speaking in foreign language)
00:32:51 (speaking in foreign language)
00:32:55 (speaking in foreign language)
00:32:59 (speaking in foreign language)
00:33:03 (speaking in foreign language)
00:33:07 (speaking in foreign language)
00:33:11 (speaking in foreign language)
00:33:15 (speaking in foreign language)
00:33:19 (speaking in foreign language)
00:33:23 (speaking in foreign language)
00:33:27 (speaking in foreign language)
00:33:32 (speaking in foreign language)
00:33:36 (speaking in foreign language)
00:33:45 (speaking in foreign language)
00:33:57 (speaking in foreign language)
00:34:01 (speaking in foreign language)
00:34:17 (speaking in foreign language)
00:34:21 (speaking in foreign language)
00:34:26 (speaking in foreign language)
00:34:29 (speaking in foreign language)
00:34:40 (speaking in foreign language)
00:34:51 (speaking in foreign language)
00:34:55 (speaking in foreign language)
00:35:20 (speaking in foreign language)
00:35:25 (speaking in foreign language)
00:35:30 (speaking in foreign language)
00:35:34 (speaking in foreign language)
00:35:38 (speaking in foreign language)
00:36:01 (speaking in foreign language)
00:36:05 (speaking in foreign language)
00:36:09 (speaking in foreign language)
00:36:16 (speaking in foreign language)
00:36:30 (speaking in foreign language)
00:36:34 (speaking in foreign language)
00:36:37 (speaking in foreign language)
00:36:49 (speaking in foreign language)
00:36:57 (speaking in foreign language)
00:37:01 (speaking in foreign language)
00:37:27 (speaking in foreign language)
00:37:31 (speaking in foreign language)
00:37:37 (speaking in foreign language)
00:37:47 (speaking in foreign language)
00:37:57 (speaking in foreign language)
00:38:01 (speaking in foreign language)
00:38:05 (speaking in foreign language)
00:38:08 (speaking in foreign language)
00:38:13 (speaking in foreign language)
00:38:17 (screaming)
00:38:24 (speaking in foreign language)
00:38:28 (speaking in foreign language)
00:38:42 (screaming)
00:38:45 (speaking in foreign language)
00:38:50 (speaking in foreign language)
00:38:53 (speaking in foreign language)
00:38:57 (screaming)
00:39:15 (speaking in foreign language)
00:39:22 (speaking in foreign language)
00:39:26 (speaking in foreign language)
00:39:30 (speaking in foreign language)
00:39:34 (speaking in foreign language)
00:39:38 (speaking in foreign language)
00:39:42 (speaking in foreign language)
00:39:46 (speaking in foreign language)
00:39:51 (speaking in foreign language)
00:39:56 (speaking in foreign language)
00:40:00 (speaking in foreign language)
00:40:04 (speaking in foreign language)
00:40:08 (speaking in foreign language)
00:40:12 (speaking in foreign language)
00:40:33 (speaking in foreign language)
00:40:37 (speaking in foreign language)
00:40:40 (speaking in foreign language)
00:41:04 (speaking in foreign language)
00:41:08 (laughing)
00:41:28 (speaking in foreign language)
00:41:32 (speaking in foreign language)
00:41:37 (speaking in foreign language)
00:41:40 (speaking in foreign language)
00:41:44 (speaking in foreign language)
00:41:48 (speaking in foreign language)
00:42:09 (speaking in foreign language)
00:42:13 (speaking in foreign language)
00:42:18 (speaking in foreign language)
00:42:22 (speaking in foreign language)
00:42:26 (speaking in foreign language)
00:42:30 (dramatic music)
00:42:53 (dramatic music)
00:42:55 (speaking in foreign language)
00:43:02 (speaking in foreign language)
00:43:07 (speaking in foreign language)
00:43:12 (dramatic music)
00:43:16 (speaking in foreign language)
00:43:20 (speaking in foreign language)
00:43:24 (speaking in foreign language)
00:43:28 (dramatic music)
00:43:29 (dramatic music)
00:43:32 (speaking in foreign language)
00:43:36 (speaking in foreign language)
00:44:05 (speaking in foreign language)
00:44:10 (speaking in foreign language)
00:44:14 (speaking in foreign language)
00:44:18 (dramatic music)
00:44:21 (speaking in foreign language)
00:44:25 (laughing)
00:44:49 (dramatic music)
00:44:52 (phone ringing)
00:45:01 (speaking in foreign language)
00:45:09 (dramatic music)
00:45:13 (dramatic music)
00:45:16 (speaking in foreign language)
00:45:21 (dramatic music)
00:45:24 (speaking in foreign language)
00:45:29 (speaking in foreign language)
00:45:33 (dramatic music)
00:45:36 (speaking in foreign language)
00:45:40 (dramatic music)
00:45:43 (speaking in foreign language)
00:46:11 (dramatic music)
00:46:13 (dramatic music)
00:46:17 (speaking in foreign language)
00:46:21 (dramatic music)
00:46:24 (speaking in foreign language)
00:46:28 (dramatic music)
00:46:31 (dramatic music)
00:46:47 (speaking in foreign language)
00:46:52 (dramatic music)
00:46:55 (speaking in foreign language)
00:47:04 (dramatic music)
00:47:20 (speaking in foreign language)
00:47:24 (dramatic music)
00:47:27 (speaking in foreign language)
00:47:30 (dramatic music)
00:47:33 (speaking in foreign language)
00:47:54 (speaking in foreign language)
00:47:59 (dramatic music)
00:48:02 (speaking in foreign language)
00:48:07 (dramatic music)
00:48:10 (speaking in foreign language)
00:48:16 (dramatic music)
00:48:27 (dramatic music)
00:48:30 (speaking in foreign language)
00:48:34 (dramatic music)
00:48:37 (speaking in foreign language)
00:48:43 (dramatic music)
00:48:46 (speaking in foreign language)
00:48:50 (dramatic music)
00:48:54 (speaking in foreign language)
00:48:58 (dramatic music)
00:49:01 (speaking in foreign language)
00:49:05 (dramatic music)
00:49:08 (speaking in foreign language)
00:49:12 (dramatic music)
00:49:15 (speaking in foreign language)
00:49:19 (dramatic music)
00:49:22 (speaking in foreign language)
00:49:26 (dramatic music)
00:49:29 (dramatic music)
00:49:32 (phone ringing)
00:49:38 (speaking in foreign language)
00:49:42 (dramatic music)
00:49:45 (dramatic music)
00:49:48 (dramatic music)
00:49:51 (dramatic music)
00:49:54 (speaking in foreign language)
00:49:58 (dramatic music)
00:50:01 (speaking in foreign language)
00:50:05 (dramatic music)
00:50:08 (speaking in foreign language)
00:50:12 (dramatic music)
00:50:15 (speaking in foreign language)
00:50:19 (dramatic music)
00:50:22 (speaking in foreign language)
00:50:26 (dramatic music)
00:50:29 (speaking in foreign language)
00:50:33 (dramatic music)
00:50:36 (speaking in foreign language)
00:50:40 (dramatic music)
00:50:43 (speaking in foreign language)
00:50:47 (dramatic music)
00:50:50 (speaking in foreign language)
00:50:54 (dramatic music)
00:50:57 (speaking in foreign language)
00:51:01 (dramatic music)
00:51:04 (speaking in foreign language)
00:51:08 (dramatic music)
00:51:11 (speaking in foreign language)
00:51:15 (dramatic music)
00:51:18 (speaking in foreign language)
00:51:22 (dramatic music)
00:51:25 (speaking in foreign language)
00:51:29 (dramatic music)
00:51:32 (speaking in foreign language)
00:51:36 (dramatic music)
00:51:39 (speaking in foreign language)
00:51:43 (dramatic music)
00:51:46 (speaking in foreign language)
00:51:50 (dramatic music)
00:51:53 (speaking in foreign language)
00:51:57 (dramatic music)
00:52:00 (speaking in foreign language)
00:52:04 (dramatic music)
00:52:07 (speaking in foreign language)
00:52:11 (dramatic music)
00:52:14 (speaking in foreign language)
00:52:18 (dramatic music)
00:52:21 (speaking in foreign language)
00:52:25 (dramatic music)
00:52:28 (speaking in foreign language)
00:52:32 (dramatic music)
00:52:35 (speaking in foreign language)
00:52:39 (dramatic music)
00:52:42 (speaking in foreign language)
00:52:46 (dramatic music)
00:52:49 (speaking in foreign language)
00:52:53 (dramatic music)
00:52:56 (speaking in foreign language)
00:53:00 (dramatic music)
00:53:03 (speaking in foreign language)
00:53:07 (dramatic music)
00:53:10 (speaking in foreign language)
00:53:14 (dramatic music)
00:53:17 (speaking in foreign language)
00:53:21 (speaking in foreign language)
00:53:25 (speaking in foreign language)
00:53:29 (speaking in foreign language)
00:53:33 (speaking in foreign language)
00:53:37 (dramatic music)
00:53:40 (speaking in foreign language)
00:53:44 (dramatic music)
00:53:46 (speaking in foreign language)
00:53:50 (speaking in foreign language)
00:53:54 (speaking in foreign language)
00:53:58 (dramatic music)
00:54:01 (speaking in foreign language)
00:54:05 (dramatic music)
00:54:08 (speaking in foreign language)
00:54:12 (dramatic music)
00:54:15 (speaking in foreign language)
00:54:19 (dramatic music)
00:54:22 (speaking in foreign language)
00:54:26 (speaking in foreign language)
00:54:30 (dramatic music)
00:54:33 (speaking in foreign language)
00:54:37 (dramatic music)
00:54:40 (speaking in foreign language)
00:54:44 (dramatic music)
00:54:47 (speaking in foreign language)
00:54:51 (dramatic music)
00:54:54 (footsteps)
00:54:57 (speaking in foreign language)
00:55:01 (dramatic music)
00:55:04 (speaking in foreign language)
00:55:08 (dramatic music)
00:55:11 (speaking in foreign language)
00:55:15 (dramatic music)
00:55:18 (speaking in foreign language)
00:55:22 (dramatic music)
00:55:25 (speaking in foreign language)
00:55:29 (dramatic music)
00:55:32 (speaking in foreign language)
00:55:36 (dramatic music)
00:55:39 (speaking in foreign language)
00:55:43 (dramatic music)
00:55:46 (speaking in foreign language)
00:55:50 (dramatic music)
00:55:53 (speaking in foreign language)
00:55:57 (dramatic music)
00:56:00 (speaking in foreign language)
00:56:04 (dramatic music)
00:56:07 (speaking in foreign language)
00:56:11 (dramatic music)
00:56:14 (speaking in foreign language)
00:56:18 (dramatic music)
00:56:21 (speaking in foreign language)
00:56:25 (dramatic music)
00:56:28 (speaking in foreign language)
00:56:32 (dramatic music)
00:56:35 (speaking in foreign language)
00:56:39 (dramatic music)
00:56:42 (speaking in foreign language)
00:56:46 (dramatic music)
00:56:49 (speaking in foreign language)
00:56:53 (dramatic music)
00:56:56 (speaking in foreign language)
00:57:00 (dramatic music)
00:57:03 (speaking in foreign language)
00:57:07 (laughing)
00:57:10 (speaking in foreign language)
00:57:14 (speaking in foreign language)
00:57:18 (dramatic music)
00:57:21 (slapping)
00:57:24 (dramatic music)
00:57:27 (phone ringing)
00:57:30 (speaking in foreign language)
00:57:34 (dramatic music)
00:57:37 (speaking in foreign language)
00:57:41 (dramatic music)
00:57:44 (dramatic music)
00:57:47 (speaking in foreign language)
00:57:51 (dramatic music)
00:57:54 (speaking in foreign language)
00:57:58 (dramatic music)
00:58:01 (speaking in foreign language)
00:58:05 (dramatic music)
00:58:08 (speaking in foreign language)
00:58:12 (dramatic music)
00:58:15 (speaking in foreign language)
00:58:19 (dramatic music)
00:58:22 (speaking in foreign language)
00:58:26 (dramatic music)
00:58:29 (speaking in foreign language)
00:58:33 (dramatic music)
00:58:36 (speaking in foreign language)
00:58:40 (dramatic music)
00:58:43 (speaking in foreign language)
00:58:47 (dramatic music)
00:58:50 (speaking in foreign language)
00:58:54 (dramatic music)
00:58:57 (singing in foreign language)
00:59:01 (dramatic music)
00:59:04 (speaking in foreign language)
00:59:08 (speaking in foreign language)
00:59:12 (dramatic music)
00:59:15 (speaking in foreign language)
00:59:19 (dramatic music)
00:59:22 (speaking in foreign language)
00:59:26 (dramatic music)
00:59:29 (speaking in foreign language)
00:59:33 (dramatic music)
00:59:36 (speaking in foreign language)
00:59:40 (dramatic music)
00:59:43 (speaking in foreign language)
00:59:47 (dramatic music)
00:59:50 (speaking in foreign language)
00:59:54 (dramatic music)
00:59:57 (speaking in foreign language)
01:00:01 (speaking in foreign language)
01:00:05 (dramatic music)
01:00:08 (speaking in foreign language)
01:00:12 (dramatic music)
01:00:15 (speaking in foreign language)
01:00:19 (dramatic music)
01:00:22 (speaking in foreign language)
01:00:26 (dramatic music)
01:00:29 (speaking in foreign language)
01:00:33 (dramatic music)
01:00:36 (speaking in foreign language)
01:00:40 (dramatic music)
01:00:43 (speaking in foreign language)
01:00:47 (dramatic music)
01:00:50 (speaking in foreign language)
01:00:54 (dramatic music)
01:00:57 (speaking in foreign language)
01:01:01 (dramatic music)
01:01:04 (speaking in foreign language)
01:01:08 (dramatic music)
01:01:11 (speaking in foreign language)
01:01:15 (dramatic music)
01:01:18 (speaking in foreign language)
01:01:22 (speaking in foreign language)
01:01:26 (dramatic music)
01:01:29 (speaking in foreign language)
01:01:33 (dramatic music)
01:01:36 (speaking in foreign language)
01:01:40 (dramatic music)
01:01:43 (speaking in foreign language)
01:01:47 (dramatic music)
01:01:50 (speaking in foreign language)
01:01:54 (dramatic music)
01:01:57 (speaking in foreign language)
01:02:01 (dramatic music)
01:02:04 (speaking in foreign language)
01:02:08 (dramatic music)
01:02:11 (speaking in foreign language)
01:02:15 (dramatic music)
01:02:18 (speaking in foreign language)
01:02:22 (dramatic music)
01:02:25 (speaking in foreign language)
01:02:29 (dramatic music)
01:02:32 (speaking in foreign language)
01:02:36 (dramatic music)
01:02:39 (speaking in foreign language)
01:02:43 (dramatic music)
01:02:46 (speaking in foreign language)
01:02:50 (dramatic music)
01:02:53 (speaking in foreign language)
01:02:57 (dramatic music)
01:03:00 (speaking in foreign language)
01:03:04 (dramatic music)
01:03:07 (speaking in foreign language)
01:03:11 (speaking in foreign language)
01:03:15 (dramatic music)
01:03:18 (speaking in foreign language)
01:03:22 (dramatic music)
01:03:25 (speaking in foreign language)
01:03:29 (dramatic music)
01:03:32 (speaking in foreign language)
01:03:36 (dramatic music)
01:03:39 (speaking in foreign language)
01:03:43 (dramatic music)
01:03:46 (speaking in foreign language)
01:03:50 (dramatic music)
01:03:53 (speaking in foreign language)
01:03:57 (dramatic music)
01:04:00 (speaking in foreign language)
01:04:04 (dramatic music)
01:04:07 (speaking in foreign language)
01:04:11 (dramatic music)
01:04:14 (speaking in foreign language)
01:04:18 (dramatic music)
01:04:21 (speaking in foreign language)
01:04:25 (dramatic music)
01:04:28 (speaking in foreign language)
01:04:32 (dramatic music)
01:04:35 (speaking in foreign language)
01:04:39 (dramatic music)
01:04:42 (speaking in foreign language)
01:04:46 (dramatic music)
01:04:49 (speaking in foreign language)
01:04:53 (dramatic music)
01:04:56 (speaking in foreign language)
01:05:00 (dramatic music)
01:05:03 (speaking in foreign language)
01:05:07 (speaking in foreign language)
01:05:11 (dramatic music)
01:05:14 (dramatic music)
01:05:17 (dramatic music)
01:05:20 (dramatic music)
01:05:23 (dramatic music)
01:05:26 (dramatic music)
01:05:29 (speaking in foreign language)
01:05:33 (dramatic music)
01:05:36 (speaking in foreign language)
01:05:40 (dramatic music)
01:05:43 (speaking in foreign language)
01:05:47 (dramatic music)
01:05:50 (speaking in foreign language)
01:05:54 (dramatic music)
01:05:57 (speaking in foreign language)
01:06:01 (speaking in foreign language)
01:06:05 (dramatic music)
01:06:08 (speaking in foreign language)
01:06:12 (dramatic music)
01:06:15 (speaking in foreign language)
01:06:19 (dramatic music)
01:06:22 (speaking in foreign language)

Recommended