• l’année dernière
Des Crimes Inimaginables _ DOUBLE EPISODE _ Dossiers FBI

Category

Personnes
Transcription
00:00:00 En 1981, dans l'Idao, un témoin signale un double homicide aux policiers.
00:00:06 Près d'un campement de chasseurs, il découvre le corps d'un garde forestier.
00:00:10 Le présumé meurtrier, Claude Dallas, a pris la fuite avec le corps de la seconde victime, un autre garde forestier.
00:00:18 Les détectives devront traquer le fugitif.
00:00:21 Les agents du FBI savent que la chasse à l'homme à laquelle ils devront se livrer sera difficile.
00:00:28 Claude Dallas doit à tout prix être arrêté.
00:00:30 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:00:33 ♪ ♪ ♪
00:01:00 ♪ ♪ ♪
00:01:05 Le 5 janvier 1981, Jim Stevens arriva au camp de chasse de son ami Claude Dallas avec des provisions comme promis.
00:01:13 Il tira quelques coups de feu en l'air pour aviser Dallas car ce dernier détestait être surpris par des visiteurs inopportuns.
00:01:21 C'est lui-même qui avait établi ce système d'avertissement.
00:01:28 - How are you, Jim?
00:01:29 - Very good, sir.
00:01:31 Dallas était ravi d'avoir de nouvelles provisions.
00:01:35 Il avait prévu passer tout l'hiver à chasser à Bull Basin, un endroit isolé au sud-est de l'Idaho, près de la frontière du Nevada.
00:01:42 Il avait tué quelques lynx dont il prévoyait vendre les fourrures au printemps.
00:01:47 Entre-temps, il lui était nécessaire d'avoir des provisions pour subsister.
00:01:52 En plus d'apporter des vivres à Dallas, Stevens s'était promis de chercher des artefacts amérindiens.
00:01:58 Dans un secteur aussi isolé, il était convaincu de trouver des objets intéressants.
00:02:02 Dallas resta au campement pour faire l'inventaire de ses provisions.
00:02:08 Stevens ne partit que quelques instants.
00:02:11 Il entendit des éclats de voix en provenance du camp et y retourna immédiatement.
00:02:16 Son ami n'était pas seul.
00:02:20 Il était en train de se disputer avec les deux gardes forestiers, Bill Pogue et Conley Helms.
00:02:25 Stevens remarqua que l'étui du revolver de Dallas était vide.
00:02:34 Les gardes forestiers étaient rarement les bienvenus dans ces campements.
00:02:37 Selon la procédure, ils réquisitionnèrent l'arme à feu de Stevens.
00:02:47 Pogue, l'un des gardes forestiers, discutait avec Dallas des pots de lynx que ce dernier avait mis à sécher.
00:02:52 La saison de la chasse aux lynx n'était pas encore ouverte.
00:02:56 Dallas tentait de se justifier. Le ton de sa voix augmenta.
00:03:04 Pogue le menaça de lui donner une amende, ce qui eut pour effet de mettre Dallas encore plus en colère.
00:03:10 Le garde forestier Helms pénétra alors dans la tente de Dallas à la recherche d'autres fourrures de contrebande.
00:03:16 Dallas était furieux. Il déclara qu'il devait se procurer un mandat de perquisition.
00:03:21 Pogue se tourna vers la tente.
00:03:24 Puis soudain, Dallas se mit à tirer.
00:03:27 Il avait brandi son revolver de calibre .357 et en avait vidé le chargeur sur les deux gardes forestiers.
00:03:42 Sans un mot, Dallas saisit ensuite sa carabine 22 et visa Bill Pogue derrière l'oreille.
00:03:47 Il répéta l'opération avec Conway Helms.
00:03:56 Jim Stevens était en état de choc. Dallas se justifia en lui disant que Pogue avait tenté de sortir son arme à feu.
00:04:06 Tout s'était passé si vite que Stevens n'avait pas eu le temps de voir la manœuvre.
00:04:11 Pourquoi ce garde forestier aurait-il sorti son arme à feu ?
00:04:15 Et comment expliquer que Dallas ait également tué Helms ?
00:04:19 Il semblait avoir perdu la tête. Stevens craignait pour sa vie et accepta d'obéir aux directives de Dallas.
00:04:25 Il y serre le corps de Bill Pogue sur le dos d'une des mules de Dallas et le transportèrent jusqu'au véhicule de Stevens.
00:04:34 Ils y déposèrent le corps et retournèrent au campement.
00:04:40 Le corps de Conway Helms était trop lourd pour être transporté de la même manière.
00:04:44 Dallas suggéra à Stevens de le découper en morceaux pour le transporter.
00:04:48 Les deux hommes décidèrent finalement de le transporter à travers la forêt pour le jeter dans la rivière.
00:04:54 Dallas commis l'erreur qui allait le perdre. Il omit de mettre des poids autour du cadavre.
00:05:00 Quelqu'un allait forcément finir par le voir flotter dans les eaux de la rivière.
00:05:05 Dallas était trappeur et il savait comment effacer ses traces pour rendre la tâche plus difficile aux détectives.
00:05:12 Dallas devait maintenant se débarrasser du corps de Bill Pogue.
00:05:16 Il décida de se rendre chez un de ses amis au Nevada pour lui demander de l'aide.
00:05:20 Stevens espérait avoir l'occasion de semer Dallas une fois à destination.
00:05:29 Ils prirent donc la route en direction de Paradise Hill à cinq heures d'auto de Bull Basin.
00:05:34 Pendant le trajet, Dallas tenta de convaincre Stevens que les meurtres qu'il avait commis étaient justifiés.
00:05:49 Les gardes forestiers avaient envahis son territoire.
00:05:52 Les gardes forestiers avaient envahis son territoire.
00:05:54 et l'avaient menacé. Ils s'étaient simplement défendus.
00:05:57 Stevens ne discuta pas car Dallas pouvait décider de s'en prendre à lui.
00:06:08 Quelques minutes avant d'arriver à Paradise Hill,
00:06:12 quelques minutes avant d'arriver à Paradise Hill,
00:06:14 Dallas s'excusa auprès de Stevens de l'avoir impliqué dans cette affaire.
00:06:17 Ils arrivèrent à la maison de Bill Pogue.
00:06:21 Ils arrivèrent à la maison de Bill Pogue.
00:06:24 Ils arrivèrent chez George et Liz Nielsen vers 23 heures.
00:06:27 Ils arrivèrent chez George et Liz Nielsen vers 23 heures.
00:06:30 Ils s'apprêtèrent à fermer pour la nuit.
00:06:32 Dallas confia à George qu'il venait de tuer deux gardes forestiers.
00:06:39 Il avait besoin de son aide.
00:06:41 Jim Stevens était rassuré de ne plus devoir porter le fardeau du secret seul,
00:06:45 mais il était encore secoué par les événements.
00:06:49 Dallas mentionna à George et Liz qu'un des corps était dans la Jeep de Stevens
00:06:53 et que l'autre avait été jeté dans la rivière près du campement.
00:06:56 George Nielsen ne faisait pas confiance aux forces de l'ordre
00:06:59 et il crut d'emblée à sa version des événements.
00:07:01 et il crut d'emblée à sa version des événements.
00:07:03 Il accepta de l'aider.
00:07:05 Dallas dit à Stevens qu'il pouvait maintenant partir.
00:07:08 Il demanda à Nielsen de lui prêter son pick-up
00:07:10 pour qu'il puisse aller en tirer le cadavre de Pogue.
00:07:13 Il demanda à Nielsen de lui prêter son pick-up
00:07:15 pour qu'il puisse aller en tirer le cadavre de Pogue.
00:07:18 Les hommes sortirent dehors pour faire le transfert du corps d'un véhicule à l'autre.
00:07:22 Stevens quitta les lieux.
00:07:32 De son côté, Dallas emprunta le pick-up de Nielsen pour se débarrasser du corps.
00:07:36 Quelques heures plus tard, il retourna chez son ami pour y prendre une douche,
00:07:39 changer de vêtements, manger et faire ses bagages.
00:07:42 Les Nielsen lui donnèrent des vivres et un peu d'argent.
00:07:45 À 5h30 du matin, Nielsen le déposa à environ 25 km
00:07:52 où un autre ami devait venir le prendre.
00:07:54 Claude Dallas disparut.
00:07:56 Quelques heures plus tard, Jim Stevens retourna chez George pour discuter avec lui.
00:08:06 Il se rendit ensuite à l'hôpital où travaillait sa femme Liz.
00:08:10 Il avait décidé de parler à la police.
00:08:13 Liz accepta de l'accompagner.
00:08:15 Ils rencontrèrent le procureur du comté.
00:08:22 Stevens déclara qu'il se trouvait en compagnie de Dallas au moment des meurtres
00:08:26 mais qu'il avait le dos tourné lorsque les coups de feu étaient partis.
00:08:29 Il n'avait pas vu si Pogue avait sorti une arme ainsi que Dallas l'avait déclarée
00:08:34 et ne pouvait donc pas réfuter son argument de légitime défense.
00:08:37 Par la suite, George et Liz Nielsen expliquèrent à la police
00:08:40 comment ils avaient aidé Dallas à prendre la fuite.
00:08:43 Ils ignoraient où il se trouvait.
00:08:45 Tout ce qu'on savait, c'est qu'il avait perdu la tête, qu'il était armé et dangereux.
00:08:50 Si Stevens avait dit la vérité,
00:08:59 deux représentants de la loi étaient morts et le meurtrier avait pris le large.
00:09:03 Le procureur appela Tim Nettleton, le shérif du comté de Hawaii et les autorités de l'État.
00:09:09 J'ai appelé le service des forces policières pour avoir de l'aide.
00:09:14 Je savais qu'ils disposaient d'une compétence dont j'aurais sans doute besoin.
00:09:19 Nettleton ouvrit l'enquête et entreprit de vérifier la version des faits de Stevens
00:09:24 pendant que le FBI essayait de retrouver Dallas.
00:09:29 L'agent spécial Frank Nenzel, qui travaillait alors à Reno, fut assigné à cette enquête.
00:09:34 Le FBI a été appelé à participer à l'enquête entourant les homicides de Pogue et Helms,
00:09:42 car nous croyons que Dallas avait tué ces deux gardes de sang-froid.
00:09:46 De plus, il avait fui l'État de l'Idaho pour éviter une condamnation.
00:09:51 Dallas connaissait la forêt et il avait une longueur d'avance sur les agents,
00:09:55 mais ces derniers étaient résolus à le trouver.
00:09:58 Le shérif Ken Nettleton débuta son enquête au campement de Claude Dallas,
00:10:07 où ce dernier avait tué deux gardes forestiers.
00:10:10 Des adjoints et des experts judiciaires de l'État l'accompagnaient.
00:10:14 Les deux gardes forestiers étaient encore en état de la mort.
00:10:18 Des experts judiciaires de l'État l'accompagnaient.
00:10:21 A bord d'un hélicoptère, un détective repéra un corps dans la rivière.
00:10:26 Il transmit l'information à l'équipe au sol,
00:10:28 qui se chargea de récupérer la dépouille de Conley Helms,
00:10:31 accrochée à une branche d'arbre submergée.
00:10:34 Stevens n'avait donc pas menti. Il y avait vraiment eu mort d'homme.
00:10:39 De retour au campement, les agents s'approchèrent de la tente de Dallas avec prudence,
00:10:44 au cas où ce dernier y serait retourné se cacher.
00:10:48 Mais il ne restait que quelques pots d'animaux.
00:10:51 On érigea un périmètre de sécurité.
00:10:57 Le shérif Nuttleton et l'équipe judiciaire se mirent au travail.
00:11:01 Le témoignage de Stevens ne suffisait pas.
00:11:06 Il fallait prouver hors de tout doute que Dallas s'était bien trouvé sur la scène
00:11:10 et qu'il était l'auteur de ces meurtres.
00:11:14 La scène fut filmée et photographiée afin de conserver tout indice,
00:11:18 la moindre empreinte de pas.
00:11:21 Les indices les plus intéressants étaient sans contredit les douilles des projectiles
00:11:26 et les armes à feu des gardes forestiers.
00:11:28 Si ces derniers s'en étaient servis pour menacer Dallas,
00:11:31 celui-ci était donc vraisemblablement en état de légitime défense.
00:11:35 Les experts recueillirent des douilles de calibre .357 et .22.
00:11:42 Il leur faudrait maintenant déterminer qui avait tiré ces projectiles.
00:11:46 Parmi les branchages roussis se trouvaient également des indices
00:11:57 que Dallas avait pourtant tenté de détruire.
00:12:00 En effectuant nos recherches, nous avons découvert des taches de sang humain
00:12:06 sous des broussailles de sauge.
00:12:09 Nous avons par la suite identifié ce sang comme étant celui de Bill Pogue et de Conley Helms.
00:12:14 On avait allumé ce feu pour détruire ces indices.
00:12:17 Le travail était très difficile et demandait beaucoup de méticulosité,
00:12:25 mais il était crucial.
00:12:27 La moindre parcelle recueillie serait par la suite examinée par l'expert Rick Graff
00:12:32 du laboratoire judiciaire de l'État.
00:12:37 Ils ont découvert toute une série de taches de sang sur des plantes ou sur la terre,
00:12:41 près du feu de camp et ailleurs.
00:12:44 Le témoin Jim Stevens donna son entière coopération à la police.
00:12:53 Grâce à lui, Harry Cappell du service de police de l'IDAO
00:12:56 pourrait reconstituer les homicides.
00:13:03 Ici, je me rappelle bien, le lendemain, nous avons emmené Stevens avec nous sur la scène du crime
00:13:08 et nous lui avons demandé de nous montrer exactement où Helms se trouvait par rapport à Dallas.
00:13:13 Nous avons reconstitué la scène du crime comme le témoin l'avait décrite
00:13:21 et nous avons pris des photos.
00:13:30 La reconstitution des événements était maintenant chose faite,
00:13:33 mais les détectives n'avaient malheureusement aucune idée de l'endroit où Dallas se terrait
00:13:37 ni où il avait caché le corps de Bill Pogue.
00:13:40 Des agents de la police locale et de l'État recrutèrent des volontaires pour organiser une battue.
00:13:45 La nouvelle des meurtres secoua la population.
00:13:48 La plupart des volontaires connaissaient les gardes forestiers et leurs familles.
00:13:53 Le shérif Gary Amon participait aux recherches.
00:13:57 Cela donnait la chair de poule que de rechercher un homme comme Dallas
00:14:01 qui avait tué deux agents avec autant de sang-froid.
00:14:04 Nous ressentions de la colère envers lui et nous voulions retrouver le corps
00:14:07 pour que la famille puisse l'enterrer convenablement.
00:14:10 La plupart des volontaires connaissaient très bien le secteur d'environ 50 km2 où s'effectuaient les recherches.
00:14:15 Mais Dallas connaissait tous les ravins et des dizaines de puits de mines abandonnées,
00:14:19 autant d'endroits où il pouvait avoir caché le cadavre.
00:14:22 Les équipes disposaient de scanners à infrarouge pour les aider dans leurs tâches,
00:14:26 mais l'apport le plus important était sans contredit la patience et le dévouement des volontaires.
00:14:31 Les journées étaient longues, il faisait froid.
00:14:35 Par moments on était à pied, d'autres à dos de cheval,
00:14:38 ou alors on effectuait des recherches par avion ou par hélicoptère.
00:14:41 L'équipe du FBI était toujours à la recherche de Dallas.
00:14:45 Dans ce secteur situé sur les frontières de l'Iowa, de l'Oregon et de l'Orient,
00:14:49 le trappeur pouvait s'être caché n'importe où, il n'y avait pas de temps à perdre.
00:14:53 Le plus grand nombre d'agents sur le cas serait le mieux.
00:14:57 En tout il y avait une centaine d'agents incluant des membres de l'escouade SWAT de Californie,
00:15:15 de l'Idaho et du Nevada. On était prêt à toute éventualité.
00:15:19 Le trappeur était un homme dangereux.
00:15:21 L'agent spécial Frank Nanzel coordonnait les recherches au Nevada.
00:15:30 De son côté l'agent spécial George Kalle du bureau de Boise fut nommé détective en chef pour le FBI.
00:15:35 Dès le début, on nous a décrit Dallas comme étant un homme solitaire.
00:15:41 Il n'était pas très cordial envers les autres.
00:15:44 Il pouvait très bien vivre par lui-même et partait pendant des mois en montagne.
00:15:50 Il était totalement indépendant.
00:15:53 Dallas semblait sortir tout droit d'un western et sa réputation le précédait.
00:16:02 Il est né le 11 mars 1950 à Winchester en Virginie.
00:16:06 Il était le deuxième homme à être élu au Nevada.
00:16:09 Il était le deuxième d'une famille de neuf enfants.
00:16:13 Son père lui avait enseigné l'art de la chasse quand il était jeune.
00:16:17 Mais il lui avait également enseigné à faire fi des lois qu'il arrigissait.
00:16:23 Les agents du FBI constatèrent que le nom de Dallas figurait déjà dans leur dossier.
00:16:36 Dix ans plus tôt, il n'avait pas répondu à l'appel de l'armée.
00:16:40 À 18 ans, il s'était inscrit comme la loi l'obligeait,
00:16:46 mais il était ensuite parti en Californie en autostop.
00:16:49 Malgré son manque d'expérience, il s'était trouvé du travail dans un ranch.
00:16:57 Comme il apprenait vite, il s'était bâti une solide réputation de travailleur.
00:17:01 Tous ses amis savaient qu'il avait la police en aversion.
00:17:04 Après quelques années, il avait quitté ce travail,
00:17:07 ignorant sans doute qu'il était recherché par le FBI.
00:17:10 En 1973, les agents fédéraux avaient finalement retrouvé sa trace et l'avaient arrêtée.
00:17:17 Comme le conseil de révision n'était pas parvenu à prouver qu'il avait bien reçu sa convocation,
00:17:22 il avait été innocenté.
00:17:24 C'était la première victoire de Dallas contre un système qu'il méprisait plus que tout.
00:17:32 Il s'était ensuite parti vivre à Paradise Hill au Nevada
00:17:35 et avait décidé d'abandonner la vie de ranch pour celle de trappeur.
00:17:39 Il désirait être libre des contraintes de la société.
00:17:42 Bientôt, il parvint à subsister uniquement du produit de la vente de ses fourrures.
00:17:47 Il possédait un permis, mais ses pièges et ses appâts n'étaient pas conformes au règlement.
00:17:52 Les trappeurs qui le connaissaient ne le tenaient pas en haute estime.
00:17:59 Le shérif Nettleton connaissait Dallas de réputation.
00:18:02 Dallas n'était pas professionnel.
00:18:05 Il n'avait jamais pris le temps d'apprendre d'un vrai trappeur.
00:18:09 Pendant l'enquête, les agents découvrirent que Dallas avait déjà eu d'autres différents avec la loi.
00:18:17 En 1976, le garde forestier Dale Elliott a été arrêté.
00:18:26 Le garde forestier Dale Elliott avait repéré les pièges sur lesquels Dallas avait placé des appâts prohibés par la loi.
00:18:32 Il avait utilisé des oiseaux morts et des morceaux d'animaux pour attirer des lynx dont il pourrait vendre la peau à bon prix.
00:18:38 Mais ces appâts attiraient également des ratons laveurs et des moufettes et les tuaient sans raison.
00:18:43 Elliott avait confisqué les pièges et avait condamné Dallas à payer une amende de 100 dollars.
00:18:49 Deux ans plus tard, en 1978, Gene Weller, un autre garde forestier, avait trouvé d'autres pièges sur le territoire de prédilection de Dallas.
00:18:57 Ce dernier y avait mis des morceaux de viande et les pièges ne portaient pas d'étiquette comme l'exige le règlement.
00:19:03 Dallas était introuvable.
00:19:05 Comme il était tard, Weller avait décidé de revenir le lendemain.
00:19:09 Le matin suivant, Weller et l'assistant du shérif trouvèrent la Jeep de Dallas mais aucune trace de son propriétaire.
00:19:19 A l'intérieur du véhicule se trouvaient deux armes à feu chargées, un fusil de chasse et un revolver, ce qui est interdit par la loi du Nevada.
00:19:26 Ils les confisquèrent.
00:19:28 Ces armes dans un véhicule non verrouillé présentaient un risque.
00:19:31 N'importe qui aurait pu les prendre.
00:19:33 Les gardes laissaient une note à Dallas lui indiquant à quel endroit ils pourraient les récupérer.
00:19:37 Trois jours plus tard, un Claude Dallas formé comptant se présenta au bureau du shérif de Winnemocca pour y réclamer ses armes.
00:19:43 Les policiers les avaient déchargées.
00:19:46 Dallas déclara que les douilles à l'intérieur étaient vides et par conséquent qu'elles ne présentaient aucune menace.
00:19:52 Les agents furent incapables de le contredire.
00:19:55 Ils lui rendirent ses armes et laissaient retomber l'amende.
00:19:58 Dallas remportait sa seconde victoire contre la police.
00:20:01 Claude Dallas méprisait les règles de la société.
00:20:04 Mais cette fois-ci, il s'agissait de meurtre.
00:20:07 Le FBI devait le retrouver.
00:20:09 Quelques jours après le meurtre des deux gardes forestiers, les agents avaient réuni toute l'information dont ils disposaient au sujet du présumé meurtrier Claude Dallas.
00:20:17 L'agent spécial George Calley menait l'enquête.
00:20:20 Nous avons compris que pour le retrouver, nous devions en apprendre le plus possible à son sujet.
00:20:28 Les agents du FBI interrogèrent les propriétaires de ranch et les trappeurs de la région.
00:20:34 La plupart d'entre eux hésitaient à parler à la police.
00:20:37 L'information était difficile à obtenir.
00:20:39 En même temps, les agents du FBI essayaient de reconstituer ce qui s'était passé les jours qui avaient précédé le double homicide.
00:20:46 En décembre 1980, un mois avant les meurtres,
00:20:50 Dallas avait établi son campement d'hiver dans un secteur isolé au sud-ouest de l'Idaho.
00:20:55 Il avait prévu y passer l'hiver seul,
00:20:57 sauf pour quelques visites ponctuelles d'amis chargées de lui apporter des provisions et son courrier.
00:21:03 Il avait choisi Bull Basin pour établir son campement.
00:21:06 C'était l'endroit parfait, sauvage, isolé et riche en serres et en lynx.
00:21:11 Un endroit où un homme pouvait vivre selon ses propres règles.
00:21:14 Le voisin le plus près était à plusieurs kilomètres de distance.
00:21:19 Dallas savait que certains trappeurs venaient parfois à Bull Basin, mais il espérait les éviter.
00:21:28 Un jour, un voisin lui rendit cependant visite.
00:21:30 Eddie Carlin était propriétaire d'un ranch situé à 20 kilomètres de distance.
00:21:35 Il avait l'habitude de chasser à Bull Basin et il voulait savoir qui s'était approprié son territoire.
00:21:40 Carlin aperçut les peaux de lynx illégales dans la tente.
00:21:43 Lorsqu'il s'en ouvrit à Dallas, ce dernier rétorqua qu'il ne croyait pas aux lois des hommes.
00:21:48 Quelque chose dans son comportement mit Carlin mal à l'aise.
00:21:52 Il aperçut alors que les lynx étaient des animaux.
00:21:55 Quelque chose dans son comportement mit Carlin mal à l'aise.
00:21:58 Il aperçut alors l'arme de calibre .357, une arme bien trop puissante pour un trappeur.
00:22:03 Il déclara à Dallas que lui et sa famille chassaient à Bull Basin depuis des années.
00:22:10 Les deux hommes se mirent finalement d'accord pour poser leur piège dans des secteurs distincts.
00:22:14 À ce moment-là cependant, Carlin était surtout préoccupé par des trappeurs qui braconnaient sur son ranch.
00:22:23 À un coin de pays, c'est comme si quelqu'un venait lui vider les poches.
00:22:26 Carlin avait décidé d'alerter le ministère de la chasse et de la pêche.
00:22:33 À 22h le 4 janvier, il avait téléphoné au garde forestier Bill Pogue.
00:22:43 Ce dernier était reconnu pour sa volonté de faire appliquer strictement les règlements.
00:22:48 Carlin savait qu'il l'aiderait à se débarrasser des braconniers sur son ranch.
00:22:52 Pogue partageait l'avis de Carlin.
00:22:54 Il fallait absolument arrêter ces trappeurs avant qu'ils n'aillent faire du braconnage dans un autre secteur.
00:22:59 Pogue déclara à Carlin qu'il prendrait la route dès qu'il aurait trouvé un partenaire.
00:23:04 Il téléphona à deux gardes forestiers, mais ces derniers n'étaient pas disponibles.
00:23:08 Il avait fini par joindre Conley Helms.
00:23:10 Il était tard, mais dès que Helms comprit la nature du problème, il accepta de l'accompagner.
00:23:20 Les gardes arrivèrent au ranch de Carlin le 5 janvier aux environs de 3h du matin.
00:23:29 Après quelques heures de repos dehors dans leur sac de couchage,
00:23:34 les hommes entrèrent chez Eddie et Johan Carlin qui prenaient leur petit déjeuner.
00:23:38 Eddie leur décrivit les trappeurs en activité sur son ranch.
00:23:41 Les gardes avaient établi un plan pour les approcher.
00:23:47 C'est alors que Johan parla d'un autre trappeur qui s'appelait Claude Dallas et qui s'était installé à Bull Basin.
00:23:53 Il posait des pièges de façon illégale.
00:23:55 Eddie les enjoignit à la prudence.
00:23:59 Les gardes partirent d'abord faire face au braconnier du ranch de Carlin
00:24:04 avec l'intention de rencontrer Dallas plus tard dans la journée.
00:24:07 Jim Stevens était arrivé au campement de Dallas dans l'avant-midi.
00:24:13 Il était parti à la recherche d'artefacts laissant Claude Dallas seul.
00:24:17 Pendant ce temps, les gardes arrivèrent au campement pour vérifier s'il y avait eu violation de la loi.
00:24:26 Dallas donna par la suite à Stevens sa version des événements.
00:24:38 À la demande des gardes, il avait rendu une de ses armes mais pas son revolver de calibre .357.
00:24:44 La dispute avait commencé lorsque les gardes forestiers avaient vérifié son permis
00:24:54 et lui avaient demandé d'expliquer la présence de Pau Deluxe.
00:25:04 Pau avait insisté, ce qui avait mis Dallas en colère.
00:25:07 La tension avait rapidement monté.
00:25:11 Quelques secondes plus tard, Dallas avait été pris d'une rage meurtrière.
00:25:17 Le plus horrible était sans doute la façon dont il avait été traité.
00:25:31 Ce coup derrière l'oreille était la façon la plus courante pour un chasseur d'achever un animal.
00:25:36 Le shérif Nettleton croit savoir pourquoi il les a tués d'une balle dans la tête.
00:25:44 Ainsi donc, Dallas avait été pris en charge.
00:25:56 Il avait été le premier à le faire.
00:25:58 Ainsi donc, Dallas considérait ses hommes comme des animaux qui s'étaient pris dans ses pièges.
00:26:07 Après les avoir tués, il n'avait pas perdu la tête.
00:26:10 Il avait tenté de cacher ses traces et contraint Stevens à l'y aider.
00:26:15 Puis il avait disparu.
00:26:17 Moins de 48 heures plus tard, les recherches pour retrouver le corps de Bill Pogue avaient déjà commencé.
00:26:24 La version des faits de Jim Stevens semblait être vraie en tout point.
00:26:27 Le corps de l'autre garde forestier n'avait cependant pas encore été retrouvé.
00:26:31 Les autorités locales et celles de l'état avaient mis toutes leurs ressources en commun, y compris l'avion personnel du shérif Nettleton.
00:26:37 Les recherches aériennes permettaient de sonder de grands secteurs rapidement.
00:26:41 C'était absolument nécessaire dans un territoire aussi vaste.
00:26:44 On espérait ainsi repérer toute trace de terre qui aurait été retournée récemment.
00:26:49 Mais retrouver un corps nécessitait également une recherche minutieuse par une équipe au sol menée par le shérif Gary Amon.
00:26:54 Lorsque nous avons commencé les recherches, nous étions environ 50 personnes.
00:27:02 Et nous avons campé près de Paradise Valley.
00:27:05 Nous avons constitué plusieurs équipes et leur avons attribué des secteurs.
00:27:11 Nous avions pour tâche de déplacer chaque pierre, de fouiller les buissons.
00:27:16 Et de tenter de retrouver toute trace de tombes, de pas.
00:27:19 N'importe quoi qui pouvait être relié à cette affaire.
00:27:23 Les autorités locales recherchaient le corps de Bill Pogue pendant que les agents du FBI étaient sur la piste de Claude Dallas.
00:27:31 Il pouvait être n'importe où, au Mexique ou même plus loin.
00:27:35 Dallas était sur son terrain de prédilection et la chasse à l'homme s'annonçait longue et difficile.
00:27:42 George Calley et les détectives qui travaillaient avec lui, savaient que pour le retrouver, ils devaient limiter leur champ de recherche.
00:27:47 Pour nous faire une idée du genre de personnes à qui il faisait confiance.
00:27:53 Nous avons téléphoné à des gens qu'il connaissait.
00:27:56 Nous avons essayé de découvrir qui étaient ses amis.
00:27:59 Quels individus avaient des intérêts communs avec lui.
00:28:11 Dallas comptait quelques alliés à Paradise Hill au Nevada.
00:28:14 Les détectives commencèrent donc leur recherche à cet endroit, en vérifiant les résidences, les granges, etc.
00:28:20 Le trappeur conservait plusieurs de ses biens dans une roulotte derrière le bar de George Nielsen.
00:28:26 Les agents y découvrirent près d'une vingtaine d'armes et des livres traitant d'entraînement au combat.
00:28:37 C'était une preuve supplémentaire que l'homme qu'ils cherchaient était dangereux et qu'il n'hésiterait pas à tuer.
00:28:42 Au bar de Nielsen, les agents interrogèrent les clients qui connaissaient Dallas.
00:28:47 Les Nielsen avaient été très coopératifs et avaient répété aux agents du FBI ce qu'ils avaient dit aux procureurs de l'état,
00:28:54 mais ce n'était pas le cas de tous les clients qui se méfiaient des agents fédéraux.
00:28:58 Ils ne leur donnèrent pratiquement aucune piste.
00:29:02 Ils protégeaient Dallas par amitié ou alors parce qu'ils ne faisaient pas confiance à la police.
00:29:13 Les agents du FBI ne furent pas les seuls à rencontrer une telle méfiance.
00:29:18 Des policiers locaux comme Harry Cappole eurent droit au même traitement.
00:29:27 Certains clients du bar étaient réfractaires à la loi et ils ont déclaré que les gardes avaient mérité leur sort.
00:29:33 Selon eux, ils n'avaient aucun droit d'envahir le campement d'un trappeur.
00:29:40 Pas mal de gens à Winnemucca hésitaient à nous aider et je crois que cette enquête aurait été résolue plus rapidement
00:29:46 s'ils avaient été plus enclins à coopérer ou du moins à nous dire la vérité lorsque nous les interrogeons.
00:29:53 Le fait que Dallas ait autant d'alliés au Nevada et dans l'Idaho donnait un autre aperçu de sa personnalité.
00:29:57 L'homme solitaire et farouchement indépendant semblait tout de même compter énormément sur les autres.
00:30:02 Grâce au travail d'enquête d'agents tels que Frank Nenzel, le portrait du suspect prenait forme.
00:30:12 Il ne gagnait pas d'argent mais devait manger et dormir et avoir un repère où se cacher.
00:30:17 Il a pu nous éviter un bout de temps parce qu'il avait des amis non seulement au Nevada mais au nord de la Californie
00:30:23 où certains membres de sa famille vivaient.
00:30:26 Il a été un des premiers à nous avoir envoyés au Nevada.
00:30:30 Il a été un des premiers à nous avoir envoyés au Nevada.
00:30:34 Il a été un des premiers à nous avoir envoyés au Nevada.
00:30:39 Il a été un des premiers à nous avoir envoyés au Nevada.
00:30:42 Il n'y avait qu'une façon de traquer Dallas.
00:30:45 S'assurer que son visage devienne le plus connu de l'Ouest de sorte qu'il n'ait d'autre choix que de chercher de l'aide.
00:30:50 Les détectives distribuèrent des affiches et offrirent une récompense de 20 000 dollars à quiconque leur donnerait des informations à son sujet.
00:30:58 Pour le shérif Nettleton cette affiche était cruciale.
00:31:03 Plusieurs services de police, notamment ceux de l'Alaska et de la côte Ouest, nous ont fait des demandes.
00:31:09 Les affiches étaient partout. Il y en avait une chez pratiquement tous les armuriers à l'Ouest du Mississippi.
00:31:16 Si Dallas se présentait dans un de ces commerces, il y apercevrait sa photo et ses amis aussi.
00:31:23 Il a été un des premiers à nous avoir envoyés au Nevada.
00:31:28 Si Dallas se présentait dans un de ces commerces, il y apercevrait sa photo et ses amis aussi.
00:31:33 Il ne lui resterait plus alors qu'un endroit où se cacher.
00:31:38 Paradise Hill, là où il avait le plus d'alliés.
00:31:41 Les détectives travaillaient sans relâche, suivaient toutes les pistes qui se présentaient à eux.
00:31:46 Ils attendaient que Dallas refasse surface.
00:31:52 Quinze mois plus tard, des agents remarquèrent que certains résidents semblaient mal à l'aise ou nerveux en présence de policiers.
00:31:57 Grâce à des informateurs, la police apprit que Claude Dallas avait prévu revenir en ville bientôt.
00:32:03 Sous la pression du FBI, une de ses connaissances promit de signaler sa présence dès qu'il aurait de ses nouvelles.
00:32:15 En avril 1982, l'informateur se présentait au service de police en faisant promettre aux agents de ne pas divulguer son identité.
00:32:23 Dallas vivait avec Craig Carver, un de leurs amis communs, dans une roulotte en périphérie de Paradise Hill.
00:32:29 La roulotte était truffée d'armes à feu.
00:32:32 En moins de douze heures, on forma une escouade pour procéder à l'arrestation de Dallas.
00:32:44 Il fallait agir rapidement et surtout ne commettre aucune erreur.
00:32:46 Le dimanche 18 avril 1982, le FBI passa enfin à l'action.
00:32:52 Les agents se rendirent à la roulotte isolée où Claude Dallas se cachait.
00:32:56 L'escouade disposait de plusieurs voitures et d'une équipe de surveillance aérienne.
00:33:00 Les agents souhaitent se mirent en position de combat.
00:33:03 Dallas était un excellent tireur d'élite et il serait armé à coup sûr.
00:33:09 Nous avons crié au haut-parleur, FBI, Claude Dallas sortez, ou quelque chose comme ça, et il est sorti.
00:33:15 Mais pas de la façon dont les agents s'y attendaient.
00:33:23 Dallas plongea par la fenêtre de la roulotte et courut jusqu'à son pick-up.
00:33:30 L'escouade se mobilisa et se mit immédiatement à la poursuite de Dallas.
00:33:38 Le FBI avait passé plus d'un an à le traquer, il n'était pas question de le laisser filer.
00:33:43 Un hélicoptère et quelques voitures le talonnaient en dépit du danger.
00:33:53 Dallas tira des coups de feu à partir de son camion et se mit à accélérer.
00:34:03 Les agents ripostèrent.
00:34:06 Il semblait impossible à arrêter, comme si son pick-up était blindé.
00:34:09 Mais la chance lui fit faux bon.
00:34:14 Le pick-up s'arrêta soudain en même temps que l'échange de coups de feu.
00:34:19 Dallas avait été touché.
00:34:21 Il ouvrit la porte de son véhicule et rempas pour en sortir.
00:34:25 Les hommes au sol ne pouvaient pas le voir car il était dissimulé par la végétation.
00:34:30 Dû au désert cependant, Nenzel pouvait apercevoir le fugitif.
00:34:33 Malheureusement, il n'avait pas de radio pour communiquer avec les autres agents et les mettre en garde.
00:34:38 L'agent que j'ai vu marcher en direction de Dallas était le chef de l'escouade SWAT et s'appelait Dave Gillen de Las Vegas.
00:34:49 C'était un homme hautement qualifié.
00:34:52 Il avait un visage très bien.
00:34:54 Il avait une tête très belle.
00:34:57 C'était un homme hautement qualifié.
00:35:00 Je me doutais qu'il ne pouvait pas voir Dallas et j'ai eu très peur que ce dernier ne le tue.
00:35:04 Mais à la surprise générale, Dallas leva les bras et se rendit sans opposé de résistance.
00:35:12 Il fut transporté à l'hôpital local pour y être soigné.
00:35:26 Le FBI avait enfin mis la main sur le suspect.
00:35:29 Frank Nenzel était soulagé.
00:35:31 Dallas nous a dit qu'il aurait facilement pu tuer l'agent qui se dirigeait vers lui.
00:35:37 Je l'ai remercié de ne pas l'avoir fait.
00:35:40 Une fois Claude Dallas derrière les barreaux, le procureur pouvait maintenant préparer l'accusation.
00:35:50 Ce matin, les investigations ont vérifié les belongings de Dallas, en cherchant de l'évidence pour l'aider à le procurer.
00:35:55 Les objets recherchés incluent des trapèzes, des plumes de plâtre, des vêtements et des 8 armes.
00:36:01 Je pense qu'il est possible qu'on ait l'arme de suicide, mais on ne le sait pas.
00:36:06 Combien d'armes cherchez-vous ?
00:36:09 Nous cherchons une seule.
00:36:12 Vous cherchez spécifiquement l'arme que Claude a utilisée pour tirer ?
00:36:15 Nous espérons qu'elle soit dans ce groupe.
00:36:18 D'accord.
00:36:19 Au laboratoire judiciaire de l'état de Lidao, les experts en balistique procédèrent à l'analyse des armes saisies dans la roulotte de Dallas.
00:36:28 Ils espéraient que celle qui avait servi à tuer les deux gardes forestiers en faisait partie.
00:36:32 Malheureusement, ils n'obtinrent pas de résultat concluant.
00:36:35 Le procureur devrait trouver d'autres preuves et espérer que celle-ci et le témoignage de Jim Stevens seraient suffisants pour faire inculper l'accusé.
00:36:46 Claude Dallas eut son congé de l'hôpital.
00:36:48 Il fut alors mis en détention provisoire au bureau du shérif de Humboldt-County, avant d'être transféré à Winnemucca, Nevada.
00:36:56 Une fois Dallas en détention, au moment de son retour vers l'aéroport de Winnamucca, nous nous sommes sentis soulagés.
00:37:04 Nous savions que c'était fini. Il ne restait plus qu'à le faire comparaître.
00:37:09 Les autorités n'ont pas pris de chances. La sécurité à l'hôpital de la ville de Oahi est en colère pour le retour de Dallas.
00:37:15 Dès le premier jour du procès, le palais de justice était bondé.
00:37:20 Plusieurs personnes étaient en faveur de l'accusé.
00:37:23 Un groupe de supporters s'était même donné le nom de Dallas Cheerleaders.
00:37:27 Pendant le procès, il y avait un groupe constitué principalement de femmes qui étaient ouvertement contre les forces de l'ordre.
00:37:37 Ils avaient trouvé un certain charme à Dallas et étaient d'avis qu'il avait été victime dans cette histoire.
00:37:41 Elles disaient, à qui voulait l'entendre, que nous n'avions aucun droit de le faire comparaître.
00:37:46 Le procureur s'attendait à obtenir sans mal une condamnation pour meurtre au premier degré.
00:37:56 L'accusation disposait d'un témoin, de preuves judiciaires, et l'accusé était fugitif depuis maintenant plus d'un an.
00:38:05 Les choses ne se déroulèrent pas aussi aisément.
00:38:07 Après sept jours de délibération, le jury arriva à un verdict pour le moins surprenant.
00:38:12 Claude Dallas fut trouvé coupable de deux chefs d'accusation de meurtre non prémédité.
00:38:17 Le jury avait été séduit par Dallas, mais ce ne fut pas le cas du juge.
00:38:22 Il le condamna à la peine maximale pour ce délit, soit 30 ans d'emprisonnement.
00:38:27 Pendant le procès, l'accusé accepta enfin de divulguer à quel endroit il avait caché le corps de Bill Pogue.
00:38:34 Les équipes de volontaires qui avaient passé plusieurs mois à le rechercher éprouvèrent un vif soulagement.
00:38:38 Mais plusieurs d'entre eux considéraient que justice n'avait pas été rendue.
00:38:42 Nous étions consternés que Dallas échappe si facilement à une condamnation plus sévère.
00:38:49 Il avait tué de sang-froid deux agents de l'IDAO.
00:38:52 Non seulement les avait-il tués, mais il leur avait tiré une balle derrière l'oreille comme des animaux pris au piège.
00:38:59 J'étais en désaccord avec ce verdict.
00:39:04 Il n'y avait aucune justice.
00:39:05 Je me sentais mal à l'aise vis-à-vis de la loi, mais surtout vis-à-vis des familles de Pogue et Helms.
00:39:10 C'était tragique.
00:39:12 Le corps de Bill Pogue fut retrouvé dans une tombe peu profonde à environ 25 km au sud de Paradise Hill.
00:39:22 De son côté, Claude Dallas commença à purger sa peine au pénitencier d'état de l'IDAO.
00:39:27 Mais l'aventure n'était pas encore terminée.
00:39:33 Après trois ans de captivité, le dimanche de Pâques 1986, il s'évada.
00:39:38 Selon les détectives, une femme de Reno s'était entichée de lui.
00:39:48 Elle lui aurait apporté des pinces lors d'une visite afin qu'il puisse découper la clôture de la cour du pénitencier.
00:39:54 Elle aurait également mis une voiture à sa disposition pour qu'il puisse prendre la fuite.
00:40:02 Dallas était maintenant en liberté.
00:40:04 L'escouade chargée de l'arrêté répondit en force à l'appel.
00:40:07 À la demande de l'agent George Cawley, le FBI mit son nom sur la liste des diffugitifs les plus recherchés aux États-Unis.
00:40:15 Nous savions qu'il ne serait pas facile de le retrouver et que d'ajouter son nom à cette liste serait un atout.
00:40:22 Ainsi, nous aurions un peu de publicité, non seulement à l'échelle nationale, mais aussi à l'échelle internationale.
00:40:29 Grâce aux affiches que nous avions distribuées.
00:40:31 L'agent spécial Nenzel fut heureux d'apprendre la nouvelle.
00:40:36 Nous avions l'assentiment du FBI, ce qui n'est pas le cas d'habitude.
00:40:42 Cela signifiait que nous avions à notre disposition des hélicoptères, des avions, des services techniques, le laboratoire judiciaire,
00:40:50 mais aussi les escouades SWAT et des individus qualifiés qui nous aideraient à retrouver sa piste.
00:40:56 Tout ça grâce à cette liste des diffugitifs les plus recherchés.
00:40:59 L'affaire attira l'attention des médias, ce qui donna de nouvelles pistes à la police.
00:41:08 Les recherches s'intensifièrent.
00:41:10 La voiture utilisée par le prisonnier lors de l'évasion fut retrouvée.
00:41:18 Les expérligistes se mirent à la recherche d'empreintes digitales.
00:41:23 Ils espéraient trouver un indice qui les conduirait au criminel en fuite.
00:41:26 Malheureusement, ce dernier n'avait laissé aucune trace.
00:41:28 Quelques mois après son évasion, des agents obtinrent enfin une piste.
00:41:35 Selon un informateur, Dalla se trouvait dans la petite ville minière de Eureka, au Nevada.
00:41:40 Des escouades SWAT de Las Vegas et Reno arrivèrent sur les lieux pendant la nuit pour effectuer un raid.
00:41:49 Ils surprirent les occupants à l'aide d'un dispositif spécial,
00:41:52 puis lancèrent un écran de fumée afin d'entrer dans la maison sans être repéré.
00:41:56 Réussirait-il enfin à remettre le fugitif Claude Dalla derrière les barreaux ?
00:42:00 Les membres de l'escouade fouillèrent la maison, mais le fugitif s'était à nouveau échappé.
00:42:06 Les agents s'étaient sans doute trouvés dans la petite ville assez longtemps pour que la nouvelle de leur présence se répande.
00:42:16 Il faudrait à nouveau quelques mois avant d'avoir une nouvelle piste, soit près d'un an après son évasion.
00:42:20 Les agents suivaient un de ses amis, Danny Martinez.
00:42:26 Ce dernier vivait sur le ranch de Riverside en Californie.
00:42:29 Martinez avait un copain qui ressemblait étrangement à Dallas.
00:42:33 Il avait réussi à le convaincre de lui donner ses cartes d'identité.
00:42:36 Le copain avait eu des remords de conscience et s'est fait épargner.
00:42:42 Dans l'intervalle, Dallas s'était envolé pour Mexico grâce aux papiers d'identité de l'informateur.
00:42:47 Il s'était fait couper les cheveux, s'était rasé et s'était fait refaire le nez.
00:42:54 Heureusement, malgré tous ces changements, il n'avait pas modifié sa façon d'agir.
00:42:58 Comme les agents l'avaient espéré, il revint bientôt visiter ses amis de Riverside.
00:43:03 Dans le quartier, les agents se sont retrouvés avec un copain qui avait été envoyé en prison.
00:43:10 Dans le quartier, les agents se sont retrouvés avec un copain qui avait été envoyé en prison.
00:43:13 Martinez demanda à son ami, l'informateur du FBI, de conduire Dallas dans un motel.
00:43:21 L'ami alerta aussitôt les agents du FBI.
00:43:25 L'escouade SWAT se mobilisa dans une épicerie de l'autre côté de la rue.
00:43:39 Il fut encerclé. Comme il n'était pas armé, il dut se rendre.
00:43:42 Dallas était enfin arrêté.
00:43:44 Il fut ramené dans l'Idaho pour y subir un nouveau procès pour évasion.
00:43:55 L'issue semblait évidente. Mais une fois encore, le charme de Dallas opéra.
00:43:59 Ce dernier déclara que la direction de la prison avait élaboré un plan
00:44:04 pour éliminer ce tueur de représentant des forces de l'ordre.
00:44:08 Ironie du sort, le jury crut à cette histoire de complot.
00:44:11 L'agent Frank Nenzel était abasourdi.
00:44:14 La nouvelle de l'acquittement de Dallas a surpris tous les agents qui travaillaient sur cette enquête.
00:44:21 Cela nous paraissait tout simplement incroyable qu'il s'évade,
00:44:30 qu'il soit jugé devant les tribunaux, qu'il soit en prison.
00:44:34 C'était d'autant plus incroyable que cet homme avait été reconnu coupable d'un double homicide.
00:44:38 Il était parvenu à éviter une condamnation lors de son recrutement dans l'armée.
00:44:44 Il avait échappé à une condamnation pour le meurtre au premier degré des deux gardes forestiers
00:44:48 et maintenant, il s'en tirait pour l'évasion sous prétexte que la loi était trop dure pour cette enquête.
00:44:53 Il avait été éliminé.
00:44:55 Il avait été éliminé.
00:44:57 Il avait été éliminé.
00:44:59 Il avait été éliminé.
00:45:02 Il avait été éliminé.
00:45:04 Il avait été éliminé.
00:45:06 Il a été éliminé.
00:45:08 Il a été éliminé.
00:45:10 Il a été éliminé.
00:45:12 Il a été éliminé.
00:45:14 Il a été éliminé.
00:45:16 Il a été éliminé.
00:45:18 Il a été éliminé.
00:45:20 Il a été éliminé.
00:45:22 Il a été éliminé.
00:45:24 Il a été éliminé.
00:45:26 Il a été éliminé.
00:45:28 Il a été éliminé.
00:45:31 Il a été éliminé.
00:45:32 Il a été éliminé.
00:45:34 Il a été éliminé.
00:45:36 Il a été éliminé.
00:45:38 Il a été éliminé.
00:45:40 Il a été éliminé.
00:45:42 Il a été éliminé.
00:45:44 Il a été éliminé.
00:45:46 Il a été éliminé.
00:45:48 Il a été éliminé.
00:45:50 Il a été éliminé.
00:45:52 Il a été éliminé.
00:45:54 Il a été éliminé.
00:45:56 Il a été éliminé.
00:45:58 Il a été éliminé.
00:46:00 Il a été éliminé.
00:46:01 Il a été éliminé.
00:46:03 Il a été éliminé.
00:46:05 Il a été éliminé.
00:46:07 Il a été éliminé.
00:46:09 Il a été éliminé.
00:46:11 Il a été éliminé.
00:46:13 Il a été éliminé.
00:46:15 Il a été éliminé.
00:46:17 Il a été éliminé.
00:46:19 Il a été éliminé.
00:46:21 Il a été éliminé.
00:46:23 Il a été éliminé.
00:46:25 Il a été éliminé.
00:46:27 Il a été éliminé.
00:46:29 Il a été éliminé.
00:46:30 Il a été éliminé.
00:46:32 Il a été éliminé.
00:46:34 Il a été éliminé.
00:46:36 Il a été éliminé.
00:46:38 Il a été éliminé.
00:46:40 Il a été éliminé.
00:46:42 Il a été éliminé.
00:46:44 Il a été éliminé.
00:46:46 Il a été éliminé.
00:46:48 Il a été éliminé.
00:46:50 Il a été éliminé.
00:46:52 Il a été éliminé.
00:46:54 Il a été éliminé.
00:46:56 Il a été éliminé.
00:46:58 Il a été éliminé.
00:46:59 Il a été éliminé.
00:47:01 Il a été éliminé.
00:47:03 Il a été éliminé.
00:47:05 Il a été éliminé.
00:47:07 Il a été éliminé.
00:47:09 Il a été éliminé.
00:47:11 Il a été éliminé.
00:47:13 Il a été éliminé.
00:47:15 Il a été éliminé.
00:47:17 Il a été éliminé.
00:47:19 Il a été éliminé.
00:47:21 Il a été éliminé.
00:47:23 Il a été éliminé.
00:47:25 Il a été éliminé.
00:47:27 Il a été éliminé.
00:47:28 Il a été éliminé.
00:47:30 Il a été éliminé.
00:47:32 Il a été éliminé.
00:47:34 Il a été éliminé.
00:47:36 Il a été éliminé.
00:47:38 Il a été éliminé.
00:47:40 Il a été éliminé.
00:47:42 Il a été éliminé.
00:47:44 Il a été éliminé.
00:47:46 Il a été éliminé.
00:47:48 Il a été éliminé.
00:47:50 Il a été éliminé.
00:47:52 Il a été éliminé.
00:47:54 Il a été éliminé.
00:47:57 Il a été éliminé.
00:47:58 Il a été éliminé.
00:48:00 Il a été éliminé.
00:48:02 Il a été éliminé.
00:48:04 Il a été éliminé.
00:48:06 Il a été éliminé.
00:48:08 Il a été éliminé.
00:48:10 Il a été éliminé.
00:48:12 Il a été éliminé.
00:48:14 Il a été éliminé.
00:48:16 Il a été éliminé.
00:48:18 Il a été éliminé.
00:48:20 Il a été éliminé.
00:48:22 Il a été éliminé.
00:48:25 Il a été éliminé.
00:48:26 Il a été éliminé.
00:48:28 Il a été éliminé.
00:48:30 Il a été éliminé.
00:48:32 Il a été éliminé.
00:48:34 Il a été éliminé.
00:48:36 Il a été éliminé.
00:48:38 Il a été éliminé.
00:48:40 Il a été éliminé.
00:48:42 Il a été éliminé.
00:48:44 Il a été éliminé.
00:48:46 Il a été éliminé.
00:48:48 Il a été éliminé.
00:48:50 Il a été éliminé.
00:48:52 Il a été éliminé.
00:48:54 Il a été éliminé.
00:48:55 Il a été éliminé.
00:48:57 Il a été éliminé.
00:48:59 Il a été éliminé.
00:49:01 Il a été éliminé.
00:49:03 Il a été éliminé.
00:49:05 Il a été éliminé.
00:49:07 Il a été éliminé.
00:49:09 Il a été éliminé.
00:49:11 Il a été éliminé.
00:49:13 Il a été éliminé.
00:49:15 Il a été éliminé.
00:49:17 Il a été éliminé.
00:49:19 Il a été éliminé.
00:49:21 Il a été éliminé.
00:49:23 Il a été éliminé.
00:49:24 Il a été éliminé.
00:49:26 Il a été éliminé.
00:49:28 Il a été éliminé.
00:49:30 Il a été éliminé.
00:49:32 Il a été éliminé.
00:49:34 Il a été éliminé.
00:49:36 Il a été éliminé.
00:49:38 Il a été éliminé.
00:49:40 Il a été éliminé.
00:49:42 Il a été éliminé.
00:49:44 Il a été éliminé.
00:49:46 Il a été éliminé.
00:49:48 Il a été éliminé.
00:49:50 Il a été éliminé.
00:49:52 Il a été éliminé.
00:49:53 Il a été éliminé.
00:49:55 Il a été éliminé.
00:49:57 Il a été éliminé.
00:49:59 Il a été éliminé.
00:50:01 Il a été éliminé.
00:50:03 Il a été éliminé.
00:50:05 Il a été éliminé.
00:50:07 Il a été éliminé.
00:50:09 Il a été éliminé.
00:50:11 Il a été éliminé.
00:50:13 Il a été éliminé.
00:50:15 Il a été éliminé.
00:50:17 Il a été éliminé.
00:50:19 Il a été éliminé.
00:50:21 Il a été éliminé.
00:50:22 Il a été éliminé.
00:50:24 Il a été éliminé.
00:50:26 Il a été éliminé.
00:50:28 Il a été éliminé.
00:50:30 Il a été éliminé.
00:50:32 Il a été éliminé.
00:50:34 Il a été éliminé.
00:50:36 Il a été éliminé.
00:50:38 Il a été éliminé.
00:50:40 Il a été éliminé.
00:50:42 Il a été éliminé.
00:50:44 Il a été éliminé.
00:50:46 Il a été éliminé.
00:50:48 Il a été éliminé.
00:50:50 Il a été éliminé.
00:50:51 Il a été éliminé.
00:50:53 Il a été éliminé.
00:50:55 Il a été éliminé.
00:50:57 Il a été éliminé.
00:50:59 Il a été éliminé.
00:51:01 Il a été éliminé.
00:51:03 Il a été éliminé.
00:51:05 Il a été éliminé.
00:51:07 Il a été éliminé.
00:51:09 Il a été éliminé.
00:51:11 Il a été éliminé.
00:51:13 Il a été éliminé.
00:51:15 Il a été éliminé.
00:51:17 Il a été éliminé.
00:51:19 Il a été éliminé.
00:51:20 Il a été éliminé.
00:51:22 Il a été éliminé.
00:51:24 Il a été éliminé.
00:51:26 Il a été éliminé.
00:51:28 Il a été éliminé.
00:51:30 Il a été éliminé.
00:51:32 Il a été éliminé.
00:51:34 Il a été éliminé.
00:51:36 Il a été éliminé.
00:51:38 Il a été éliminé.
00:51:40 Il a été éliminé.
00:51:42 Il a été éliminé.
00:51:44 Il a été éliminé.
00:51:46 Il a été éliminé.
00:51:48 Il a été éliminé.
00:51:49 Il a été éliminé.
00:51:51 Il a été éliminé.
00:51:53 Il a été éliminé.
00:51:55 Il a été éliminé.
00:51:57 Il a été éliminé.
00:51:59 Il a été éliminé.
00:52:01 Il a été éliminé.
00:52:03 Il a été éliminé.
00:52:05 Il a été éliminé.
00:52:07 Il a été éliminé.
00:52:09 Il a été éliminé.
00:52:11 Il a été éliminé.
00:52:13 Il a été éliminé.
00:52:15 Il a été éliminé.
00:52:17 Il a été éliminé.
00:52:18 Il a été éliminé.
00:52:20 Il a été éliminé.
00:52:22 Il a été éliminé.
00:52:24 Il a été éliminé.
00:52:26 Il a été éliminé.
00:52:28 Il a été éliminé.
00:52:30 Il a été éliminé.
00:52:32 Il a été éliminé.
00:52:34 Il a été éliminé.
00:52:36 Il a été éliminé.
00:52:38 Il a été éliminé.
00:52:40 Il a été éliminé.
00:52:42 Il a été éliminé.
00:52:44 Il a été éliminé.
00:52:46 Il a été éliminé.
00:52:47 Il a été éliminé.
00:52:49 Il a été éliminé.
00:52:51 Il a été éliminé.
00:52:53 Il a été éliminé.
00:52:55 Il a été éliminé.
00:52:57 Il a été éliminé.
00:52:59 Il a été éliminé.
00:53:01 Il a été éliminé.
00:53:03 Il a été éliminé.
00:53:05 Il a été éliminé.
00:53:07 Il a été éliminé.
00:53:09 Il a été éliminé.
00:53:11 Il a été éliminé.
00:53:13 Il a été éliminé.
00:53:15 Il a été éliminé.
00:53:16 Il a été éliminé.
00:53:18 Il a été éliminé.
00:53:20 Il a été éliminé.
00:53:22 Il a été éliminé.
00:53:24 Il a été éliminé.
00:53:26 Il a été éliminé.
00:53:28 Il a été éliminé.
00:53:30 Il a été éliminé.
00:53:32 Il a été éliminé.
00:53:34 Il a été éliminé.
00:53:36 Il a été éliminé.
00:53:38 Il a été éliminé.
00:53:40 Il a été éliminé.
00:53:42 Il a été éliminé.
00:53:44 Il a été éliminé.
00:53:45 Il a été éliminé.
00:53:47 Il a été éliminé.
00:53:49 Il a été éliminé.
00:53:51 Il a été éliminé.
00:53:53 Il a été éliminé.
00:53:55 Il a été éliminé.
00:53:57 Il a été éliminé.
00:53:59 Il a été éliminé.
00:54:01 Il a été éliminé.
00:54:03 Il a été éliminé.
00:54:05 Il a été éliminé.
00:54:07 Il a été éliminé.
00:54:09 Il a été éliminé.
00:54:11 Il a été éliminé.
00:54:13 Il a été éliminé.
00:54:14 Il a été éliminé.
00:54:16 Il a été éliminé.
00:54:18 Il a été éliminé.
00:54:20 Il a été éliminé.
00:54:22 Il a été éliminé.
00:54:24 Il a été éliminé.
00:54:26 Il a été éliminé.
00:54:28 Il a été éliminé.
00:54:30 Il a été éliminé.
00:54:32 Il a été éliminé.
00:54:34 Il a été éliminé.
00:54:36 Il a été éliminé.
00:54:38 Il a été éliminé.
00:54:40 Il a été éliminé.
00:54:42 Il a été éliminé.
00:54:43 Il a été éliminé.
00:54:45 Il a été éliminé.
00:54:47 Il a été éliminé.
00:54:49 Il a été éliminé.
00:54:51 Il a été éliminé.
00:54:53 Il a été éliminé.
00:54:55 Il a été éliminé.
00:54:57 Il a été éliminé.
00:54:59 Il a été éliminé.
00:55:01 Il a été éliminé.
00:55:03 Il a été éliminé.
00:55:05 Il a été éliminé.
00:55:07 Il a été éliminé.
00:55:09 Il a été éliminé.
00:55:11 Il a été éliminé.
00:55:12 Il a été éliminé.
00:55:14 Il a été éliminé.
00:55:16 Il a été éliminé.
00:55:18 Il a été éliminé.
00:55:20 Il a été éliminé.
00:55:22 Il a été éliminé.
00:55:24 Il a été éliminé.
00:55:26 Il a été éliminé.
00:55:28 Il a été éliminé.
00:55:30 Il a été éliminé.
00:55:32 Il a été éliminé.
00:55:34 Il a été éliminé.
00:55:36 Il a été éliminé.
00:55:38 Il a été éliminé.
00:55:40 L'équipe d'ouvriers s'évertuère à renforcer murs et piliers de soutien sur les divers niveaux du stationnement
00:55:45 pour que les agents et les investigateurs puissent examiner les lieux en sécurité.
00:55:49 Après plusieurs heures, les techniciens purent enfin atteindre l'endroit où s'était produite la déflagration.
00:55:57 C'était sinistre, presque fantomatique, car c'était désert.
00:56:08 De nombreuses voitures avaient le coffre ouvert.
00:56:10 On entendait parfois un tic-tac, semblable à celui que fait la minuterie d'une bombe,
00:56:17 mais en fait, c'était les clignotants qui s'étaient mis à fonctionner.
00:56:21 Peu à peu, les équipes se rapprochaient du foyer de l'explosion.
00:56:28 Les dégâts étaient si importants qu'il ne restait rien qui puisse expliquer ce qui l'avait causé.
00:56:35 Tous les niveaux s'étaient effondrés, creusant un cratère de cinq étages de haut.
00:56:39 Les enquêteurs à la recherche de résidus d'explosifs eurent du mal à en trouver,
00:56:48 car ils s'étaient mêlés aux débris de béton et autres matériaux de construction.
00:56:52 On devrait passer au peigne fin des tonnes de décombres pour trouver la moindre parcelle d'indices.
00:57:00 On recueillit la poussière sur des centaines de véhicules endommagés
00:57:03 et on passe à l'aspirateur à l'intérieur à la recherche de résidus.
00:57:07 Il n'était pas question de baisser les bras.
00:57:09 Quelque part parmi ces décombres se trouvaient forcément des réponses.
00:57:13 La population des États-Unis fut incrédule puis horrifiée
00:57:20 en voyant les images de l'attentat à la bombe du World Trade Center.
00:57:25 C'était comme si l'innocence de l'Amérique avait été détruite.
00:57:28 Les États-Unis faisaient désormais partie des pays ciblés par les terroristes.
00:57:32 Résolus à trouver les coupables, les dirigeants de la ville mirent leur tête à prix.
00:57:38 On offrait 200 000 dollars, soit la plus importante récompense jamais offerte dans l'histoire de New York
00:57:43 pour tout indice menant à leur capture.
00:57:45 Dès le samedi matin, le FBI est allé chercher les résidus de décombres.
00:57:50 Leur intérêt était de trouver les coupables.
00:57:52 Leur objectif était de trouver les coupables.
00:57:54 Leur objectif était de trouver les coupables.
00:57:56 Leur objectif était de trouver les coupables.
00:57:58 Leur objectif était de trouver les coupables.
00:58:00 Leur objectif était de trouver les coupables.
00:58:02 Leur objectif était de trouver les coupables.
00:58:04 Leur objectif était de trouver les coupables.
00:58:06 Leur objectif était de trouver les coupables.
00:58:08 Leur objectif était de trouver les coupables.
00:58:10 Leur objectif était de trouver les coupables.
00:58:12 Leur objectif était de trouver les coupables.
00:58:14 Leur objectif était de trouver les coupables.
00:58:16 Leur objectif était de trouver les coupables.
00:58:18 Leur objectif était de trouver les coupables.
00:58:20 Leur objectif était de trouver les coupables.
00:58:22 Leur objectif était de trouver les coupables.
00:58:24 Leur objectif était de trouver les coupables.
00:58:26 Leur objectif était de trouver les coupables.
00:58:28 Leur objectif était de trouver les coupables.
00:58:30 Leur objectif était de trouver les coupables.
00:58:32 Leur objectif était de trouver les coupables.
00:58:34 Leur objectif était de trouver les coupables.
00:58:36 Leur objectif était de trouver les coupables.
00:58:38 Leur objectif était de trouver les coupables.
00:58:40 Leur objectif était de trouver les coupables.
00:58:42 Leur objectif était de trouver les coupables.
00:58:44 Leur objectif était de trouver les coupables.
00:58:46 Les experts aperçurent alors une série de chiffres gravés sur ce morceau de métal.
00:58:50 Bien qu'on leur ait ordonné de laisser tous les indices en place,
00:58:56 ils étaient convaincus que cet objet était assez important pour qu'ils puissent contrevenir aux directives.
00:59:01 Ils placèrent le morceau de métal sur un brancard et le firent monter jusqu'au niveau de la eau.
00:59:11 Une fois à la surface, les agents acheminèrent à toute vitesse leur trouvaille au laboratoire judiciaire du service de police de New York mis à leur disposition.
00:59:18 Les experts en poste eurent du mal à trouver le sens des chiffres gravés sur le métal.
00:59:29 Ils appelaient à l'aide un enquêteur de l'escouade du FBI spécialisé dans le vol d'auto afin qu'il examine la pièce.
00:59:36 Son analyse fournit la première piste sérieuse de l'enquête.
00:59:39 Il appela immédiatement l'agent spécial Stern pour lui faire part de ses conclusions.
00:59:45 Il m'a dit "Chuck, j'ai examiné tout ça et j'ai demandé à la personne qui me montrait la pièce si elle savait ce que représentait ce numéro.
00:59:53 C'était le numéro d'identification confidentielle du véhicule."
00:59:56 "C'est le numéro de la pièce."
01:00:00 "C'est le numéro de la pièce."
01:00:02 "C'est le numéro de la pièce."
01:00:04 "C'est le numéro de la pièce."
01:00:06 "C'est le numéro de la pièce."
01:00:08 "C'est le numéro de la pièce."
01:00:10 "C'est le numéro de la pièce."
01:00:12 "C'est le numéro de la pièce."
01:00:14 "C'est le numéro de la pièce."
01:00:16 "C'est le numéro de la pièce."
01:00:18 "C'est le numéro de la pièce."
01:00:20 "C'est le numéro de la pièce."
01:00:22 "C'est le numéro de la pièce."
01:00:24 "C'est le numéro de la pièce."
01:00:26 "C'est le numéro de la pièce."
01:00:28 "C'est le numéro de la pièce."
01:00:30 "C'est le numéro de la pièce."
01:00:32 "C'est le numéro de la pièce."
01:00:34 "C'est le numéro de la pièce."
01:00:36 "C'est le numéro de la pièce."
01:00:38 "C'est le numéro de la pièce."
01:00:40 "C'est le numéro de la pièce."
01:00:42 "C'est le numéro de la pièce."
01:00:44 "C'est le numéro de la pièce."
01:00:46 "C'est le numéro de la pièce."
01:00:48 "C'est le numéro de la pièce."
01:00:50 "C'est le numéro de la pièce."
01:00:52 "C'est le numéro de la pièce."
01:00:54 "C'est le numéro de la pièce."
01:00:56 "C'est le numéro de la pièce."
01:00:58 "C'est le numéro de la pièce."
01:01:00 "C'est le numéro de la pièce."
01:01:02 "C'est le numéro de la pièce."
01:01:04 "C'est le numéro de la pièce."
01:01:06 "C'est le numéro de la pièce."
01:01:08 "C'est le numéro de la pièce."
01:01:10 "C'est le numéro de la pièce."
01:01:12 "C'est le numéro de la pièce."
01:01:14 "C'est le numéro de la pièce."
01:01:16 "C'est le numéro de la pièce."
01:01:18 "C'est le numéro de la pièce."
01:01:20 "C'est le numéro de la pièce."
01:01:22 "C'est le numéro de la pièce."
01:01:24 "C'est le numéro de la pièce."
01:01:26 "C'est le numéro de la pièce."
01:01:28 "C'est le numéro de la pièce."
01:01:30 "C'est le numéro de la pièce."
01:01:32 "C'est le numéro de la pièce."
01:01:34 "C'est le numéro de la pièce."
01:01:36 "C'est le numéro de la pièce."
01:01:38 "C'est le numéro de la pièce."
01:01:40 "C'est le numéro de la pièce."
01:01:42 "C'est le numéro de la pièce."
01:01:44 "C'est le numéro de la pièce."
01:01:46 "C'est le numéro de la pièce."
01:01:48 "C'est le numéro de la pièce."
01:01:50 "C'est le numéro de la pièce."
01:01:52 "C'est le numéro de la pièce."
01:01:54 "C'est le numéro de la pièce."
01:01:56 "C'est le numéro de la pièce."
01:01:58 "C'est le numéro de la pièce."
01:02:00 "C'est le numéro de la pièce."
01:02:02 "C'est le numéro de la pièce."
01:02:04 "C'est le numéro de la pièce."
01:02:06 "C'est le numéro de la pièce."
01:02:08 "C'est le numéro de la pièce."
01:02:10 "C'est le numéro de la pièce."
01:02:12 "C'est le numéro de la pièce."
01:02:14 "C'est le numéro de la pièce."
01:02:16 "C'est le numéro de la pièce."
01:02:18 "C'est le numéro de la pièce."
01:02:20 "C'est le numéro de la pièce."
01:02:22 "C'est le numéro de la pièce."
01:02:24 L'agent secret se fit passer pour un représentant de Ryder.
01:02:26 Il déclara à Salamé qu'il devait obtenir plus d'informations à propos du vol de la camionnette pour lui accorder un remboursement.
01:02:34 Après discussion, Salamé se préparait à quitter l'immeuble, les 400 dollars en poche.
01:02:40 Mais dès qu'il eut franchi le pas de la porte, des dizaines d'agents du FBI, qui avaient écouté sa conversation avec l'agent secret, se précipitaient sur lui.
01:02:52 Moins d'une semaine après l'explosion, le FBI avait un suspect en détention.
01:02:58 Salamé parlait peu aux agents qu'il interrogeait à propos de l'explosion.
01:03:04 Ceux-ci croyaient qu'il n'avait sans doute pas agi seul.
01:03:06 Les enquêteurs commençaient à y voir un peu plus clair.
01:03:16 Au moment de l'arrestation de Salamé, ils recueillirent de nombreux effets personnels, notamment son porte-monnaie qui contenait de nombreuses cartes de visite et des numéros de téléphone.
01:03:26 Ils se rendirent ensuite à l'adresse qui figurait sur son permis de conduire.
01:03:30 Son ancien colocataire déclara que Salamé ne logeait plus là.
01:03:34 Toutefois, les agents trouvèrent des effets qu'il avait laissés derrière lui.
01:03:41 Il y avait notamment des articles de journaux et des photos de lui en compagnie de nos sers.
01:03:46 Ils y trouvèrent également des relevés bancaires.
01:03:54 Il y avait aussi d'autres noms et adresses, autant de nouvelles pistes à suivre.
01:03:58 On a pu mettre la main sur des adresses et des numéros de téléphone.
01:04:05 On a également obtenu l'autorisation de vérifier le registre des appels entrants et sortants de ces lignes téléphoniques.
01:04:11 Encore une fois, c'était comme si on ouvrait les vannes.
01:04:15 Les enquêteurs eurent également l'aide du public.
01:04:22 Quelques jours après l'arrestation de Salamé, le gérant de Space Station, une entreprise d'entreposage au New Jersey, appela le FBI.
01:04:31 Des individus ayant loué l'unité 4344 avaient reçu de nombreux colis de fabricants de produits chimiques peu de temps avant l'explosion du World Trade Center.
01:04:40 Le gérant avait fait ouvrir l'unité en question et y avait trouvé ce qui semblait être des produits et de l'équipement pour fabriquer des bombes.
01:04:47 Les agents du FBI arrivaient à la même conclusion que lui.
01:04:53 Ils y trouvèrent de nombreux composés chimiques utilisés dans la fabrication de bombes.
01:04:58 Ils envoyèrent le tout au labo du FBI pour analyse.
01:05:02 La fouille de l'unité d'entreposage permit d'obtenir plusieurs autres pistes de recherche.
01:05:08 Des reçus d'achats de produits chimiques, des relevés bancaires et téléphoniques, et un bonus inespéré, un compte-rendu des allées et venues du suspect à Space Station.
01:05:17 En effet, pour entrer dans l'unité, le locataire devait taper son code d'accès sur un clavier à l'entrée.
01:05:23 Chaque fois, ce code était enregistré par le système électronique.
01:05:29 Les agents purent ainsi savoir à quel moment précis le suspect était entré dans l'unité 4344.
01:05:36 Au même moment, la police organisait une enquête sur le suspect.
01:05:42 Doug Mulvan, le gérant de Space Station, identifia sans mal Mohamed Salame comme étant l'homme qui avait loué l'unité d'entreposage.
01:05:49 Il le reconnut facilement car Salame venait souvent.
01:05:53 Par expérience, Mulvan savait pourtant que ses clients ne viennent d'ordinaire que très rarement.
01:05:58 Poursuivant leur recherche d'une piste solide, il a découvert que le suspect était un homme.
01:06:08 Les agents optèrent les relevés téléphoniques d'un téléphone public situé devant Space Station.
01:06:13 L'un des individus qui recevait souvent des appels en provenance de cet appareil était déjà bien connu des agents du FBI.
01:06:21 Il s'agissait d'un certain Nidal Hayad.
01:06:25 C'était le premier nom qu'on avait aperçu parmi les cartes professionnelles du porte-monnaie de Salame.
01:06:30 Hayad était ingénieur chimiste.
01:06:34 Moins d'une semaine après l'arrestation de Salame, les agents apprirent qu'Hayad avait appelé un fabricant de produits chimiques pour s'enquérir à propos d'achat.
01:06:42 Ainsi, il était possible qu'il commette un autre attentat à la bombe.
01:06:46 Cette hypothèse était terrorisante car la menace était réelle.
01:06:51 Les agents croyaient avoir obtenu suffisamment d'informations pour obtenir le mandat d'arrêt d'Hayad.
01:06:55 Le 10 mars, le FBI envoyait des agents à l'assaut de sa maison du New Jersey pendant qu'il était à table avec sa famille.
01:07:01 Après avoir fouillé les lieux, les agents ont découvert que la maison était en danger.
01:07:08 Ils ont donc décidé de se faire un appel à la police.
01:07:11 Le premier coup d'envoi de la police à la maison de Hayad a été un coup de feu.
01:07:15 Le deuxième coup d'envoi de la police à la maison de Salame a été un coup de feu.
01:07:20 Le troisième coup d'envoi de la police à la maison de Hayad a été un coup de feu.
01:07:24 Le dernier coup d'envoi de la police à la maison de Salame a été un coup de feu.
01:07:28 Le dernier coup d'envoi de la police à la maison de Hayad a été un coup de feu.
01:07:32 Le dernier coup d'envoi de la police à la maison de Salame a été un coup de feu.
01:07:36 Le dernier coup d'envoi de la police à la maison de Hayad a été un coup de feu.
01:07:40 Le dernier coup d'envoi de la police à la maison de Salame a été un coup de feu.
01:07:45 Le dernier coup d'envoi de la police à la maison de Salame a été un coup de feu.
01:07:50 Le dernier coup d'envoi de la police à la maison de Salame a été un coup de feu.
01:07:55 Le dernier coup d'envoi de la police à la maison de Salame a été un coup de feu.
01:08:00 Le dernier coup d'envoi de la police à la maison de Salame a été un coup de feu.
01:08:05 Le New York Times avait reçu cette lettre quatre jours après l'explosion.
01:08:11 L'organisation y déclarait qu'il s'agissait d'un attentat terroriste
01:08:15 pour protester contre le soutien des États-Unis à Israël.
01:08:19 L'ordinateur contenait également une autre lettre qu'Hayad n'avait pas eu le temps d'envoyer.
01:08:23 Cette lettre annonçait une deuxième explosion.
01:08:28 Même si l'enquête progressait rapidement,
01:08:30 chaque nouvelle découverte laissait entrevoir l'existence d'un important complot toujours en cours.
01:08:36 Chaque jour, la possibilité qu'il y ait de nouvelles attaques grandissait.
01:08:41 Pendant que le FBI tentait d'en apprendre le plus possible des suspects principaux
01:08:47 de l'attentat à la bombe du World Trade Center,
01:08:50 Salame et Hayad mettaient tous leurs efforts à préparer leur défense.
01:08:55 L'analyse des relevés téléphoniques confisqués mena les enquêteurs
01:08:59 d'un appartement de Jersey City.
01:09:03 Le propriétaire de l'immeuble du 40 Pamrapo Avenue
01:09:06 confirma que Salame ainsi qu'un autre individu
01:09:09 avait loué l'appartement au début de janvier 1993
01:09:12 jusqu'à la fin du mois de février suivant, soit seulement deux mois plus tard.
01:09:16 Le propriétaire ne put dire qui était le locataire de Salame.
01:09:20 Tout ce qu'il savait, c'était qu'il se prénommait Rachid.
01:09:23 Ce prénom était probablement faux.
01:09:26 Il fallait rapidement émettre un mandat de perquisition.
01:09:30 Lors des fouilles, les agents purent confirmer qu'on avait de fait
01:09:33 fabriqué des bombes à l'appartement 60 Pamrapo Avenue.
01:09:37 C'est à cet endroit que les complices avaient mis au point
01:09:40 un engin explosif assez puissant pour ébranler tout le sous-sol du World Trade Center.
01:09:46 Dans l'appartement ainsi que dans le garage adjacent,
01:09:49 les experts judiciaires du FBI trouvèrent des traces d'une série de produits chimiques.
01:09:55 Les agents trouvèrent des acheminaires illico au laboratoire du FBI à Washington.
01:10:01 Au cours de leurs recherches dans l'appartement,
01:10:04 les agents découvrirent l'identité du mystérieux colocataire de Salame.
01:10:08 En effet, les formulaires précisaient qu'un certain Ramzi Youssef
01:10:11 avait demandé l'asile politique aux États-Unis.
01:10:14 Selon ces mêmes documents, il avait été arrêté en septembre 1992 à l'aéroport Kennedy
01:10:19 faute d'avoir pu présenter un visa à son arrivée au pays.
01:10:23 L'arrivée au pays de la bombe de Parampo Avenue était une véritable mine d'or pour le FBI.
01:10:29 Avant cette fouille, les experts du laboratoire du FBI n'avaient pu qu'émettre des hypothèses
01:10:35 à partir des résidus recueillis au World Trade Center.
01:10:39 Ils croyaient que les auteurs de l'attentat s'étaient servis de nitrate duré, un composé très instable.
01:10:45 Mais maintenant, depuis la découverte de la fabrique de bombes de Parampo Avenue,
01:10:49 ils en étaient certains.
01:10:53 Du laboratoire du quartier général du FBI à Washington,
01:10:56 l'agent spécial Roney transmet ses conclusions.
01:10:59 Suite à l'analyse en laboratoire, nous avons conclu que la bombe était composée de nitrate duré.
01:11:09 Le produit avait été mis au point de façon artisanale.
01:11:14 Il n'en existe pas sur le marché.
01:11:17 Après qu'on ait trouvé l'endroit où ils avaient fabriqué cette bombe,
01:11:21 on a pu confirmer cette hypothèse.
01:11:24 En effet, les résidus recueillis dans l'atelier étaient en tout point identiques à ceux dont nous disposions en laboratoire.
01:11:32 On poursuivit l'examen de relevé téléphonique et l'on interrogea de nombreux voisins.
01:11:39 On voulait savoir surtout à quel endroit la conspiration s'était orchestrée.
01:11:43 Toutes les personnes questionnées mentionnèrent avoir aperçu un individu en compagnie de Salamé et Ramzi Youssef.
01:11:50 Par les relevés téléphoniques, on détermina qu'il s'agissait de Mahmoud Abu Halima.
01:11:56 Les agents enquêtaient sur cet individu lorsqu'ils apprirent qu'il avait quitté le pays peu de temps après l'attentat à la bombe.
01:12:02 Les autorités connaissaient déjà ce Abu Halima en raison de ses liens avec el-Sayyid Nasser.
01:12:11 Abu Halima est également un proche de l'intégriste religieux sheikh Omar Abdulrahman,
01:12:16 qui serait plus tard condamné à une peine d'emprisonnement à vie pour avoir participé à des complots visant à détruire plusieurs immeubles importants de New York.
01:12:23 Peu de temps après qu'on ait appris qu'Abu Halima avait fui le pays,
01:12:33 les autorités égyptiennes contactèrent le FBI pour leur annoncer qu'ils avaient arrêté le suspect au CAIR et qu'ils le détenaient.
01:12:39 Abu Halima était aussi recherché en Egypte pour avoir comploté contre le président du pays, Hosni Mubarak.
01:12:46 Les gouvernements américains et égyptiens en arrivaient rapidement à une entente concernant le suspect.
01:12:51 Des agents du FBI s'envolèrent pour le CAIR pour aller y chercher Abu Halima.
01:12:56 Lorsqu'il fut remis aux mains des agents, le suspect portait des menottes et sa tête était complètement recouverte d'un morceau de tissu.
01:13:06 Il pensait qu'il s'en allait droit à son exécution.
01:13:09 C'est avec soulagement qu'il vit les agents du FBI venus le chercher.
01:13:13 Il leur parla donc librement lors du vol de retour vers New York.
01:13:17 Il a fait plusieurs commentaires dont on a pu servir contre lui lors de son procès.
01:13:24 Une de ses phrases clés a été « Vous êtes au courant pour Rashid ? »
01:13:28 On a su plus tard que c'était le faux nom de Ramzi Youssef.
01:13:34 Abu Halima déclara à Stern que Youssef et lui s'étaient rencontrés en Afghanistan au camp secret du mouvement de libération armée des Moudjahidines,
01:13:42 un camp d'entraînement où se retrouvaient des terroristes internationaux.
01:13:46 Le nom de Ramzi Youssef apparaissait à chaque étape de l'enquête.
01:13:50 Ce terroriste international était également expert en explosifs.
01:13:55 Les agents croyaient qu'il avait orchestré l'attentat à la bombe du World Trade Center.
01:14:03 Le FBI se mit dès lors à la recherche de Youssef.
01:14:06 Les agents apprirent bientôt que celui-ci avait quitté le pays le soir de l'attentat à la bombe.
01:14:11 On commence à des recherches internationales pour retrouver ce suspect.
01:14:15 Parallèlement, d'autres agents du FBI essayaient de découvrir à quel moment il était venu aux États-Unis et par quels moyens de transport.
01:14:26 Certains ont affirmé que le terrorisme était arrivé aux États-Unis le jour même où Ramzi Youssef y avait foulé le sol.
01:14:33 Le 1er septembre 1992, l'expert en explosifs afghans arriva à l'aéroport Kennedy à New York.
01:14:41 Un examen minutieux de la liste des passagers à bord du même vol que lui permit au FBI de découvrir un autre indice.
01:14:50 Youssef n'était pas venu seul.
01:14:54 Un certain Ahmed Hajaj l'accompagnait.
01:14:57 Les agents des douanes l'avaient d'ailleurs détenu car il avait présenté un faux passeport suédois.
01:15:04 Ses valises contenaient plusieurs ouvrages traitant de fabrication de bombes et de techniques de guérilla.
01:15:10 On lui avait confisqué sa valise et on l'avait fait incarcérer pour fraude.
01:15:21 On pouvait en déduire qu'Hajaj ne faisait vraisemblablement pas partie du complot.
01:15:25 Il était en prison depuis septembre 1992 et l'attentat à la bombe du World Trade Center avait eu lieu en février 1993.
01:15:33 Selon les règles en vigueur dans cette prison, tous les appels étaient enregistrés.
01:15:38 Hajaj avait laissé une piste sans le savoir et les agents s'empressèrent de la suivre.
01:15:47 On s'est vite rendu compte qu'il était resté en contact avec les autres conspirateurs de diverses façons,
01:15:53 mais surtout en faisant des appels à trois, c'est-à-dire qu'il appelait quelqu'un qui à son tour relayait les appels à un troisième homme.
01:16:01 De fait, il aidait ses comparses à réussir leur mission, fabriquer cette bombe.
01:16:13 Les agents du FBI interrogeaient Hajaj à propos de ses contacts et de ses connaissances en explosifs.
01:16:19 Même s'il parla peu, son silence n'empêcha pas les agents du FBI de le faire accuser relativement à l'attentat à la bombe.
01:16:26 Avec ses quatre suspects maintenant en détention, les autorités décidèrent d'ouvrir le procès même si on était en prison.
01:16:38 En septembre 1993, six mois après l'attentat à la bombe du World Trade Center,
01:16:44 Salamé, Hayad, Abu Halima et Hajaj comparurent à la Cour fédérale à New York.
01:16:49 Au moment où le procès a commencé en septembre 1993, il nous a fallu mener deux enquêtes de front.
01:16:59 On devait continuer d'identifier tout comme d'autres, mais on ne pouvait pas le faire.
01:17:05 On devait continuer d'identifier tout complice et retrouver les fugitifs en plus de se préparer pour ce procès qui allait durer six mois,
01:17:13 et ne se terminer qu'en mars 1994.
01:17:17 À ce moment-là, les experts avaient examiné les nombreuses scènes de crimes.
01:17:24 Le World Trade Center.
01:17:27 L'unité d'entreposage.
01:17:33 Et l'atelier de fabrication des bombes.
01:17:36 De plus, on avait récupéré 70% de la camionnette ayant servi au transport de la bombe.
01:17:43 On disposait également de quantités de reçus, de relevés téléphoniques et de rapports d'interrogatoire.
01:17:53 On avait recueilli des tonnes d'indices.
01:17:56 Il ne restait plus maintenant qu'à déterminer si cela suffirait au jury.
01:18:01 En septembre 1993, six mois après l'attentat à la bombe du World Trade Center,
01:18:06 le procureur était prêt à dire au jury comment les accusés avaient mené à terme cet acte de terrorisme.
01:18:11 Tout avait commencé peu de temps après l'arrivée de Ramzi Youssef aux États-Unis en septembre 1992.
01:18:25 Il avait emménagé avec Salamé et les deux hommes étaient devenus amis.
01:18:30 Leur amitié était fondée sur leur haine commune d'Israël
01:18:35 et sur leur volonté d'obliger les États-Unis à cesser tout appui au gouvernement israélien.
01:18:40 Ils avaient choisi le World Trade Center pour mener leur projet à terme.
01:18:46 Les tours jumelles du World Trade Center ont été construites pour les États-Unis.
01:18:53 Les tours jumelles du World Trade Center étaient les plus hautes de la ville.
01:18:57 Elles s'élevaient à 400 mètres au-dessus du sol.
01:19:01 Le complexe comprenait aussi l'Hôtel Vista, de nombreuses aires de boutiques souterraines,
01:19:05 de même que des couloirs qui menaient au métro de New York et du New Jersey.
01:19:09 Sous ces couloirs se trouvait un stationnement souterrain de cinq étages comprenant également des bureaux.
01:19:14 Les terroristes croyaient que leur bombe serait plus meurtrière
01:19:19 si elle était placée dans le stationnement souterrain.
01:19:22 Le plan fut mis en action.
01:19:24 Des reçus indiquaient qu'en novembre, Youssef avait acheté des produits chimiques sous un faux nom.
01:19:30 Il avait effectué d'autres achats tout au long de l'hiver,
01:19:33 tout en peaufinant la composition de sa bombe et en établissant le plan de son attentat.
01:19:38 Les produits chimiques étaient livrés à l'unité d'entreposage de Space Station.
01:19:45 Salameh et Youssef signaient les reçus pour le plan de l'attaque.
01:19:49 Salameh et Youssef signaient les reçus de réception de ces colis
01:19:53 en se servant de faux noms pour qu'aucun document ne mène la police jusqu'à eux.
01:19:57 Les manuels de fabrication de bombes d'Ajaj,
01:20:00 confisqués lors de son arrivée aux États-Unis, manquaient à Youssef.
01:20:03 Il avait donc mis au point un système de communication à trois personnes
01:20:07 pour parler secrètement avec Ajaj en prison depuis New York
01:20:10 ou encore depuis son appartement du New Jersey.
01:20:16 Youssef appelait d'abord son ami Hayad Ismail,
01:20:19 travaillant dans un comptoir à Hamburger à Dallas au Texas.
01:20:22 Hayad appelait ensuite Ajaj pendant que Youssef attendait sur son autre ligne.
01:20:26 Quand Ajaj répondait au téléphone en prison,
01:20:32 Ismail le mettait en contact avec Youssef.
01:20:35 Ainsi, les trois hommes pouvaient discuter ensemble de leur plan.
01:20:40 Je n'ai pas de plan.
01:20:42 Le 16 février, il voit une voiture pour aller voir le World Trade Center de plus près.
01:20:55 Les empreintes digitales de Salamé sur le volant démontraient qu'il conduisait.
01:21:00 On avait trouvé ces empreintes sur le billet de stationnement du deuxième niveau B.
01:21:09 Les agents disposaient aussi d'un croquis de la main d'Ajaj de cet étage du stationnement.
01:21:13 Puis, quatre jours avant l'attentat, à la demande de Youssef,
01:21:23 Hayad Ismail partit de Dallas pour se rendre à New York
01:21:26 en vue de participer à la fabrication de la bombe.
01:21:28 Ismail devait également conduire la camionnette transportant l'engin explosif dans le stationnement.
01:21:34 C'était quelqu'un en qui Youssef faisait confiance.
01:21:37 De plus, il avait déjà été chauffeur de taxi à New York.
01:21:40 Il était compétent pour mener cette délicate opération.
01:21:43 Le 23 février, Salamé se rendit à la compagnie de location de voiture DIB
01:21:50 et loit la camionnette Ford.
01:21:52 En échange, il laisse ça à une caution de 400 dollars.
01:21:57 La bombe était presque terminée.
01:22:05 Il ne restait plus qu'à faire une dernière visite de reconnaissance du stationnement souterrain du World Trade Center.
01:22:10 À bord d'une Chevrolet Corsica Bordeaux louée par Hayad,
01:22:18 dont le second conducteur, selon les documents, était Salamé,
01:22:21 les complices se rendirent au stationnement avec Youssef et Ismail
01:22:24 pour déterminer à quel endroit précis laisser la bombe.
01:22:27 On montra au juré un autre billet de stationnement qui confirmait cette visite,
01:22:34 la marque de la voiture, de même que le niveau où elle avait été garée, B2.
01:22:39 Le 25 février, à l'appartement d'Abou Halima sur Parampo Avenue,
01:22:50 celui-ci, aidé de ses complices, mélangea soigneusement de l'acide sulfurique et nitrique
01:22:55 avec de la glycérine pour en faire un composé fatal et très volatile de la nitroglycérine.
01:23:03 On estime à 550 kg la quantité de cristaux durés mêlés à plusieurs litres d'acide citrique.
01:23:08 Puis les complices versèrent le mélange dans de gros barils de métal
01:23:12 où il se transforma en masse gélatineuse.
01:23:15 Quand ce fut fait, le tout fut versé dans des poubelles de plastique.
01:23:20 L'un des hommes recula la camionnette dans l'entrée derrière l'immeuble
01:23:30 vis-à-vis de l'escalier menant à l'appartement
01:23:33 pour que les autres puissent charger en secret leurs dangereux engins explosifs dans la camionnette.
01:23:37 Un cocktail de produits chimiques, un agent liant, un fusible et un détonateur.
01:23:42 Ils transportèrent d'abord les poubelles de plastique,
01:23:46 au milieu desquelles ils avaient placé la nitroglycérine.
01:23:49 Ils avaient relié entre eux quatre longs fusibles à l'aide d'un fil
01:23:53 qui passait à travers des tubes du genre de ceux qu'on utilise dans les salles d'opération.
01:23:57 De cette façon, il y aurait moins de fumée et le fil brûlerait moins rapidement,
01:24:01 ce qui donnerait le temps aux terroristes de s'enfuir.
01:24:03 Les fusibles étaient reliés à des amorces et à des boîtes de poudre explosives,
01:24:07 puis insérés dans chacun des contenants de nitroglycérine.
01:24:10 Il ne manquait plus que l'hydrogène qui rendrait l'explosion encore plus dévastatrice.
01:24:23 Suivis par Hayad à bord de sa Corsica,
01:24:25 les hommes se rendirent à Space Station pour y prendre l'hydrogène.
01:24:29 Après l'avoir mis avec beaucoup de soin dans la camionnette,
01:24:32 ils calèrent les trois réservoirs rouges derrière les boîtes de nitro contre les portes arrières.
01:24:37 Youssef et Ismail se rendirent ensuite avec la camionnette à un hôtel de Manhattan.
01:24:41 Les fichiers de l'hôtel montraient qu'Ismail avait réservé une chambre pour la nuit du 25 février.
01:24:47 Ils garèrent la camionnette pour les deux jours suivants.
01:24:51 La nuit suivante, ils se rendirent à la maison de l'hôtel.
01:24:54 Ils se rendirent à la maison de l'hôtel,
01:24:56 où ils ont été accueillis par des policiers.
01:24:58 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:25:00 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:25:02 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:25:07 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:25:09 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:25:11 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:25:13 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:25:15 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:25:17 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:25:19 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:25:21 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:25:23 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:25:25 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:25:27 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:25:29 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:25:31 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:25:33 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:25:35 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:25:37 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:25:39 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:25:41 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:25:43 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:25:45 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:25:47 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:25:49 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:25:51 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:25:53 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:25:55 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:25:57 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:25:59 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:26:01 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:26:03 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:26:05 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:26:07 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:26:09 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:26:11 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:26:13 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:26:15 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:26:17 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:26:19 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:26:21 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:26:23 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:26:25 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:26:27 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:26:29 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:26:31 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:26:33 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:26:35 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:26:37 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:26:39 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:26:41 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:26:43 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:26:45 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:26:47 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:26:49 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:26:51 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:26:53 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:26:55 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:26:57 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:26:59 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:27:01 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:27:03 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:27:05 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:27:07 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:27:09 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:27:11 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:27:13 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:27:15 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:27:17 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:27:19 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:27:21 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:27:23 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:27:25 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:27:27 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:27:29 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:27:31 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:27:33 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:27:35 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:27:37 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:27:39 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:27:41 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:27:43 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:27:45 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:27:47 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:27:49 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:27:51 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:27:53 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:27:55 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:27:57 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:27:59 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:28:01 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:28:03 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:28:05 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:28:07 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:28:09 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:28:11 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:28:13 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:28:15 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:28:17 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:28:19 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:28:21 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:28:23 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:28:25 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:28:27 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:28:29 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:28:31 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:28:33 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:28:35 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:28:37 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:28:39 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:28:41 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:28:43 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:28:45 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:28:47 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:28:49 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:28:51 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:28:53 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:28:55 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:28:57 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:28:59 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:29:01 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:29:03 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:29:05 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:29:07 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:29:09 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:29:11 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:29:13 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:29:15 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:29:17 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:29:19 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:29:21 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:29:23 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:29:25 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:29:27 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:29:29 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:29:31 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:29:33 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:29:35 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:29:37 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:29:39 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:29:41 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:29:43 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:29:45 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:29:47 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:29:49 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:29:51 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:29:53 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:29:55 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:29:57 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:29:59 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:30:01 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:30:03 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:30:05 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:30:07 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:30:09 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:30:11 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:30:13 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:30:15 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:30:17 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:30:19 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:30:21 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:30:23 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:30:25 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:30:27 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:30:29 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:30:31 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:30:33 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:30:35 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:30:37 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:30:39 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:30:41 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:30:43 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:30:45 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:30:47 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:30:49 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:30:51 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:30:53 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:30:55 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:30:57 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:30:59 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:31:01 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:31:03 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:31:05 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:31:07 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:31:09 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:31:11 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:31:13 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:31:15 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:31:17 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:31:19 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:31:21 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:31:23 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:31:25 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:31:27 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:31:29 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:31:31 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:31:33 Ils ont été accueillis par des policiers.
01:31:35 [SILENCE]

Recommandations