Makiling: Weekly Marathon | February 12 - 16, 2024

  • 8 months ago
Pamilya ng mga manggagamot si Amira (Elle Villanueva) na nakatira sa paanan ng bundok ng Makiling. Marami silang natutulungan pero mahina ang kinikita ng mga albularyo, kaya’t hindi sila nakaka ahon mula sa kahirapan.

Sa kagustuhang makatulong sa pamilya, magtatrabaho si Amira sa Maynila bilang janitress sa isang eskwelahan. Dito niya makakasagupa ang limang school bullies na tinatawag na Crazy 5. Sila ay mga anak ng mga mayayaman at makapangyarihang pamilya, kabilang ang magkapatid na Portia at Seb (Myrtle Sarrosa at Kristoffer Martin) na anak ng may-ari ng isang higanteng pharmaceutical company, ang Terra.

Lalala nang lalala ang bullying kay Amira hanggang sa tangkain siyang patayin ng Crazy 5. Ang dahilan ng attempted murder ay para agawin ang misteryosong halamang natuklasan ni Amira at ng kaniyang nobyo na si Alex (Derrick Monasterio) sa gubat ng Makiling – ang MUTYA. Kayang magpagaling ng Mutya ng iba’t ibang sakit, kung kaya’t napakahalaga nito.

Akala ng Crazy 5 ay napatay na nila si Amira, pero pagkatapos ng anim na taon, muli siyang magbabalik para maghiganti! Ang dating malumanay at tahimik na si Amira, ngayon ay isa nang palaban, mayaman, sophisticated at tuso! Maniningil si Amira sa mga taong may napakalaking kasalanan sa kanya!

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00 What happened?
00:00:01 He's burning!
00:00:02 He's burning!
00:00:03 Help me!
00:00:04 Help my father!
00:00:06 Brother!
00:00:09 It's dangerous!
00:00:12 Mom!
00:00:13 Stop it!
00:00:16 Horsha, I found something in the fire.
00:00:17 Brother, where did you get that?
00:00:19 Answer my question.
00:00:20 Seb, drop it.
00:00:22 We saw a rupture in your father's bone.
00:00:25 Did someone kill our father?
00:00:27 Impossible.
00:00:29 There's a man in the backyard.
00:00:31 But Amira, I found this on his jacket.
00:00:34 This means something.
00:00:36 You didn't know about the terrorist who killed my father.
00:00:39 We'll find a way to get the VIP.
00:00:42 What are you doing here?
00:00:44 Condolence.
00:00:46 I wish you would've texted me.
00:00:47 Your faces are still thick.
00:00:50 You haven't had a hard time traveling.
00:00:52 This is not the right time to talk about the next cell shoot.
00:00:58 You're all cell shoot!
00:00:59 Please help me.
00:01:17 Help me.
00:01:18 You're all cell shoot!
00:01:31 It's better if we talk about what you found out about my father's death.
00:01:40 We didn't find out anything.
00:01:42 That's crazy.
00:01:47 I can prove that you're involved in the death of Crisanto.
00:01:54 Hey, who are you?
00:01:59 I'm the one who killed my father.
00:02:07 Who are you?
00:02:08 Who are you?
00:02:14 This is him?
00:02:28 [intense music]
00:02:30 What's that?
00:02:55 Evidence.
00:02:56 Evidence against you.
00:02:58 What's that?
00:03:03 What's that?
00:03:04 Ising, it's better if you stay here.
00:03:08 Don't go there.
00:03:09 No.
00:03:11 Don't go there.
00:03:12 Something's bothering me. What's that?
00:03:15 It's a signal.
00:03:19 What's happening here?
00:03:22 It's like something's bothering me.
00:03:23 Because, it's like...
00:03:26 If you don't tell me, I'll go there.
00:03:31 No, no.
00:03:32 The money will arrive.
00:03:34 Rose, Amira, and Alex will answer.
00:03:38 They'll also come.
00:03:40 Wait, wait.
00:03:43 Ising, what's happening?
00:03:45 Get the sponge.
00:03:47 Get the sponge.
00:03:48 Water.
00:03:50 Water.
00:03:51 Water.
00:03:52 Water.
00:03:53 Hey, hey, hey.
00:03:54 Hey, hey, hey.
00:03:55 Water.
00:03:57 Give me water.
00:03:58 Get the sponge.
00:04:00 Get the sponge.
00:04:01 Give me more.
00:04:02 Give me more.
00:04:04 Here, here.
00:04:07 Come here.
00:04:08 There.
00:04:09 Give me.
00:04:14 Water, water.
00:04:15 Water.
00:04:17 Water, water.
00:04:18 Sweet, sweet.
00:04:19 Sweet, come here.
00:04:20 Hurry.
00:04:21 Hurry.
00:04:22 Still.
00:04:23 It's so messy there.
00:04:26 Why?
00:04:27 Look.
00:04:28 Mom, let's go.
00:04:29 Water, water.
00:04:31 Give me water.
00:04:32 Water, water.
00:04:33 Ising, calm down.
00:04:34 Calm down.
00:04:35 Water, water.
00:04:36 Ising, calm down.
00:04:37 Johan,
00:04:38 now you're saying that you have nothing to do with our father's death.
00:04:42 I know where that came from.
00:04:49 Isn't that our giveaways in our product expo?
00:04:55 Yes.
00:04:57 I gave the final approval.
00:04:59 A thousand pieces like that are made by Excelsior.
00:05:04 And we don't know who the suspect is.
00:05:07 He just gave us a giveaway.
00:05:09 Huh?
00:05:11 Because of your greed,
00:05:12 he can be one of the people you're judging.
00:05:14 If that's what you want to believe,
00:05:16 then fine.
00:05:19 But,
00:05:21 you'll have to face me with that.
00:05:25 You.
00:05:34 Do you have evidence for that accusation?
00:05:38 Can you prove it?
00:05:40 Can you prove it?
00:05:41 Can you?
00:06:07 Excelsior makes life beautiful
00:06:12 and doesn't kill.
00:06:15 And we understand that you guys are very emotional,
00:06:21 that's why you're looking for an excuse.
00:06:23 But I hope you'll be fair
00:06:27 that you can't just make a move like that.
00:06:31 I hope so.
00:06:32 I hope I can help you somehow.
00:06:45 Our father's life won't be worth a penny.
00:06:55 Our father's life won't be worth a penny.
00:07:04 You're just a bunch of fools!
00:07:07 You're not worthy of your companions and companions!
00:07:11 Julia!
00:07:12 If we want to do you wrong,
00:07:32 then I hope you're all dead by now.
00:07:36 We're all your companions.
00:07:39 Let's get out of here.
00:07:44 You're all so thick-faced.
00:07:46 They're the ones who help,
00:07:47 and they're the ones who are acting.
00:07:49 They're not acting.
00:07:50 They're just not worthy enough to receive any help from you.
00:07:55 Oh,
00:07:57 Miss Acero, right?
00:08:00 The one who used to be your friend,
00:08:04 right?
00:08:05 The one who used to be the product development head of Nexcelsium,
00:08:09 right?
00:08:10 The one who became a professor.
00:08:12 Correct.
00:08:14 Can you do me a favor?
00:08:17 Can you teach Amira how to not just be a fool in life?
00:08:23 Let's go.
00:08:26 Wait!
00:08:28 You're all so thick-faced.
00:08:29 You're all trash!
00:08:30 Hey! Trash!
00:08:33 What? It hurts?
00:08:34 Porsha, it hurts?
00:08:35 Because your parents are sick?
00:08:37 Get out!
00:08:39 Get out of here!
00:08:40 Get out!
00:08:42 Get out!
00:08:43 Let's go, Porsha.
00:08:44 Madam, we'll take you home.
00:08:47 Ma'am!
00:08:48 Ma'am, sir,
00:08:49 we'll take you home.
00:08:50 Get out!
00:08:52 Sir, we'll take you home.
00:08:54 Ma'am, sir,
00:08:56 I'm sorry.
00:08:59 [sobbing]
00:09:01 Let's go.
00:09:06 Slowly.
00:09:07 [sobbing]
00:09:18 [sobbing]
00:09:27 [sobbing]
00:09:29 It's a good thing that the rats are gone.
00:09:36 Wait.
00:09:40 I'll go to my grandchildren.
00:09:43 Hey!
00:09:45 I told you.
00:09:47 Help me.
00:09:49 I told you.
00:09:53 Yes.
00:09:55 Don't just stand there.
00:09:57 I didn't know that my grandchildren will be with me
00:10:01 when I face the rats.
00:10:04 I'm probably the most helpless grandmother on earth.
00:10:13 Don't say that.
00:10:15 That family will never stop us.
00:10:19 They're so cruel.
00:10:20 Yes.
00:10:22 [sobbing]
00:10:24 Let's go inside.
00:10:35 Dad!
00:10:38 Loc.
00:10:39 You're here.
00:10:40 I'll feed you.
00:10:42 Okay.
00:10:43 Okay.
00:10:44 Mom, I'm hungry.
00:10:47 Come on.
00:10:48 [music]
00:10:50 Dad,
00:10:53 I thought you'll go back to Manila with your in-laws.
00:10:56 They made me stay for a few days.
00:10:59 And I rarely go home.
00:11:02 Dad,
00:11:05 you should continue that.
00:11:06 It's good.
00:11:08 When you come back from your day off,
00:11:09 you should resign.
00:11:11 You know,
00:11:15 I've been in a coma for years.
00:11:17 I have a name that I'm afraid of.
00:11:19 I don't want to lose my job.
00:11:21 You'll find another job.
00:11:24 But Amira is just like her father.
00:11:28 And so is Crisanto.
00:11:30 He even took those money.
00:11:34 You know, Lex,
00:11:41 I'm also affected by what happened to Crisanto.
00:11:46 But let's not get carried away by our emotions.
00:11:48 And
00:11:50 your evidence is just as good as the evidence of the land.
00:11:54 You might be wrong.
00:11:57 Okay, dad.
00:12:05 Whatever I say,
00:12:07 I can't change your mind.
00:12:09 But what I don't understand is,
00:12:14 why don't you want to leave that company?
00:12:16 I can.
00:12:18 (SIGHS)
00:12:46 Hey,
00:12:47 Luis,
00:12:48 what are you doing there?
00:12:50 It's already late.
00:12:51 You haven't slept yet.
00:12:52 I don't want to sleep yet.
00:12:55 Come on,
00:13:01 let's sleep.
00:13:02 Ouch!
00:13:03 What happened?
00:13:09 It's already late.
00:13:11 (SOMBER MUSIC PLAYING)
00:13:13 Luis?
00:13:32 Were you in Manila
00:13:38 when Crisanto's grave was burned?
00:14:05 I don't want to go home.
00:14:06 Are you crazy?
00:14:07 What happened to Crisanto?
00:14:10 I don't want to go home.
00:14:13 I don't want to go home.
00:14:25 I don't want to go home.
00:14:34 (SOBS)
00:14:36 (SOBS)
00:14:37 (SOBS)
00:14:45 (SOBS)
00:14:50 (SOBS)
00:14:55 (SOBS)
00:14:59 (SOBS)
00:15:00 Cris,
00:15:06 what did you do?
00:15:09 Why did you do that?
00:15:12 Three million.
00:15:17 I owe you three million.
00:15:28 (SCREAMS)
00:15:29 I boiled some sweet potatoes.
00:15:43 Do you want some?
00:15:44 Of course.
00:15:46 Come on, I'll just finish this.
00:15:48 Later.
00:15:49 You're wasting the food.
00:15:50 What did I do?
00:15:57 (SOBS)
00:15:58 I'm wasting it.
00:16:00 What did I do?
00:16:01 Ma'am?
00:16:11 Ma'am Luis,
00:16:14 I have a problem.
00:16:16 I have a problem with Crisanto.
00:16:19 I'm in a bad situation.
00:16:21 What?
00:16:23 The hammer was broken.
00:16:26 We need to take him to the hospital.
00:16:27 Ma'am Luis,
00:16:29 I think I killed him.
00:16:32 We need,
00:16:39 we need to make sure that there's no evidence left.
00:16:43 I need your help.
00:16:45 Please,
00:16:47 please,
00:16:49 make it look like an accident.
00:16:50 Burn the house.
00:16:52 Burn the house.
00:16:53 Ma'am Portia.
00:16:57 Three million.
00:16:59 I owe you three million.
00:17:01 Just,
00:17:03 just clean up all my problems.
00:17:05 Three million.
00:17:12 I'm a writer.
00:17:18 I can easily recognize people.
00:17:20 Maybe they can see me.
00:17:21 (PANTING)
00:17:22 Here.
00:17:25 Here, here.
00:17:27 There's a ghost.
00:17:28 Cover your face.
00:17:30 They won't recognize you.
00:17:31 Three million.
00:17:36 (GASPS)
00:17:42 (GASPS)
00:17:44 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
00:17:47 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
00:17:49 (GUNSHOT)
00:18:15 (GUNSHOT)
00:18:16 (GUNSHOT)
00:18:19 (GUNSHOT)
00:18:21 (GUNSHOT)
00:18:23 (GUNSHOT)
00:18:25 (GUNSHOT)
00:18:27 (GUNSHOT)
00:18:29 (GUNSHOT)
00:18:31 (GUNSHOT)
00:18:33 (GUNSHOT)
00:18:35 (GUNSHOT)
00:18:37 (GUNSHOT)
00:18:39 (GUNSHOT)
00:18:41 (GUNSHOT)
00:18:44 (GUNSHOT)
00:18:45 (GUNSHOT)
00:18:47 (GUNSHOT)
00:18:49 (GUNSHOT)
00:18:51 (GUNSHOT)
00:18:53 (GUNSHOT)
00:18:55 (GUNSHOT)
00:18:57 (GUNSHOT)
00:18:59 (GUNSHOT)
00:19:01 (GUNSHOT)
00:19:03 (GUNSHOT)
00:19:05 (GUNSHOT)
00:19:07 (GUNSHOT)
00:19:09 (GUNSHOT)
00:19:12 (GUNSHOT)
00:19:13 (GUNSHOT)
00:19:15 (GUNSHOT)
00:19:17 (GUNSHOT)
00:19:19 (GUNSHOT)
00:19:21 (GUNSHOT)
00:19:23 (GUNSHOT)
00:19:25 (GUNSHOT)
00:19:27 (GUNSHOT)
00:19:29 (GUNSHOT)
00:19:31 (GUNSHOT)
00:19:33 (GUNSHOT)
00:19:35 (GUNSHOT)
00:19:37 (GUNSHOT)
00:19:39 (GUNSHOT)
00:19:41 (MUSIC)
00:19:45 (MUSIC)
00:19:48 (MUSIC)
00:19:51 (MUSIC)
00:19:55 (MUSIC)
00:19:59 (MUSIC)
00:20:03 (MUSIC)
00:20:07 (MUSIC)
00:20:11 (MUSIC)
00:20:16 (MUSIC)
00:20:19 (MUSIC)
00:20:23 (MUSIC)
00:20:27 (MUSIC)
00:20:31 (MUSIC)
00:20:35 (MUSIC)
00:20:39 (MUSIC)
00:20:44 (MUSIC)
00:20:47 (MUSIC)
00:20:51 (MUSIC)
00:20:55 (MUSIC)
00:20:59 (MUSIC)
00:21:03 (MUSIC)
00:21:07 (MUSIC)
00:21:12 (MUSIC)
00:21:15 (MUSIC)
00:21:19 (MUSIC)
00:21:23 (MUSIC)
00:21:27 (MUSIC)
00:21:31 (MUSIC)
00:21:35 (MUSIC)
00:21:40 (MUSIC)
00:21:43 (MUSIC)
00:21:47 (MUSIC)
00:21:51 (MUSIC)
00:21:55 (MUSIC)
00:21:59 (MUSIC)
00:22:03 (MUSIC)
00:22:08 (MUSIC)
00:22:11 (MUSIC)
00:22:15 (MUSIC)
00:22:19 (MUSIC)
00:22:23 (MUSIC)
00:22:27 (MUSIC)
00:22:31 (MUSIC)
00:22:36 (MUSIC)
00:22:39 (MUSIC)
00:22:43 (MUSIC)
00:22:47 (MUSIC)
00:22:51 (MUSIC)
00:22:55 (MUSIC)
00:22:59 (MUSIC)
00:23:04 (MUSIC)
00:23:07 (MUSIC)
00:23:11 (MUSIC)
00:23:15 (MUSIC)
00:23:19 (MUSIC)
00:23:23 (MUSIC)
00:23:27 (MUSIC)
00:23:32 (MUSIC)
00:23:35 (MUSIC)
00:23:39 (MUSIC)
00:23:43 (MUSIC)
00:23:47 (MUSIC)
00:23:51 (MUSIC)
00:23:55 (MUSIC)
00:24:00 (MUSIC)
00:24:03 (MUSIC)
00:24:07 (MUSIC)
00:24:11 (MUSIC)
00:24:15 (MUSIC)
00:24:19 (MUSIC)
00:24:23 (MUSIC)
00:24:28 (MUSIC)
00:24:31 (MUSIC)
00:24:35 (MUSIC)
00:24:39 (MUSIC)
00:24:43 (MUSIC)
00:24:47 You're leaving already Father?
00:24:50 You just waited for Grandma Ising.
00:24:52 Yes, where is she?
00:24:55 She was the one who was left in the cemetery to talk to the grave digger about the connection of the tombstone.
00:25:01 Is that so?
00:25:03 Yes. Come on Father, let's eat first.
00:25:04 No, I'm fine.
00:25:06 You know Father, what you said earlier about Crisanto was so beautiful.
00:25:13 Yes, because that's the way I know her.
00:25:22 (MUSIC)
00:25:25 (MUSIC)
00:25:29 (MUSIC)
00:25:33 (MUSIC)
00:25:37 (MUSIC)
00:25:41 (MUSIC)
00:25:45 Are you okay?
00:25:50 It's been three years since my mother died.
00:25:54 I thought it would be easier for me to bury my parents.
00:26:01 It's still hard.
00:26:05 (CRYING)
00:26:10 (MUSIC)
00:26:14 (MUSIC)
00:26:18 (MUSIC)
00:26:21 We need to be strong.
00:26:26 We have a long battle ahead of us.
00:26:32 (MUSIC)
00:26:36 (MUSIC)
00:26:39 We will not stop until we get justice for Father.
00:26:45 (CRYING)
00:26:48 (MUSIC)
00:26:52 (CRYING)
00:26:56 (MUSIC)
00:27:00 (CRYING)
00:27:04 (MUSIC)
00:27:08 (MUSIC)
00:27:13 (MUSIC)
00:27:16 (CRYING)
00:27:20 (MUSIC)
00:27:24 You know guys, this is how you get away.
00:27:27 I won't last long.
00:27:29 It's too quiet.
00:27:32 I need some excitement, thrill.
00:27:35 You're always making up stories.
00:27:39 You're always looking for thrill in life.
00:27:43 You're a fool, you'll die in the end.
00:27:46 Do you want that?
00:27:47 Sometimes,
00:27:50 Father is a good cop.
00:27:52 And his mother is a good cop.
00:27:54 They can't do anything to us.
00:27:56 They're just fools.
00:27:57 I'm not sure about that.
00:27:59 My mom died last night.
00:28:01 That's why it's hot in the eyes of those who are in trouble.
00:28:04 Why are we avoiding them?
00:28:08 We don't know anything about them.
00:28:09 You know, Rene is right.
00:28:13 We're going to get a VIP.
00:28:17 We're going to get loved.
00:28:19 His family is what he's looking for.
00:28:21 That's why there are a lot of people watching us.
00:28:24 We're going to be together, right?
00:28:27 Always.
00:28:28 Join us.
00:28:30 (MUSIC)
00:28:35 (MUSIC)
00:28:38 Ah, Milen.
00:28:53 That was surprising.
00:28:56 It was so bright when you let Crisanto in the net.
00:29:01 It suddenly went dark.
00:29:04 Yeah.
00:29:05 It's like the sky is also reflecting what they saw.
00:29:09 You seem to be affected.
00:29:14 What happened to him?
00:29:16 Let's go inside.
00:29:17 Where are you?
00:29:18 How did Crisanto's grave get burned?
00:29:20 Why are you asking me?
00:29:22 You don't know, Father.
00:29:24 What happened to Crisanto?
00:29:32 I don't want to know.
00:29:35 I'm so happy for you.
00:29:40 I'm the same.
00:29:47 Wait a minute, Milen.
00:29:52 Before I get involved.
00:29:54 Captain.
00:29:59 You're so fat.
00:30:00 You even got food.
00:30:01 You don't have any hair.
00:30:02 What?
00:30:04 Hey, stop.
00:30:06 So you'll know.
00:30:07 If it's not because of me,
00:30:08 you'll be the one who will kill Crisanto.
00:30:11 You.
00:30:15 What?
00:30:16 You're not even married.
00:30:17 You just had 20 kids.
00:30:18 Where are we going?
00:30:19 Hey, Captain.
00:30:21 Since the first day Crisanto died,
00:30:24 we've been trying to reach him.
00:30:25 Until we can reach him.
00:30:26 Is there a turkey there?
00:30:28 I don't know.
00:30:30 You're so fat.
00:30:33 I'm getting tired of you.
00:30:34 Go ahead, eat.
00:30:35 I'm getting tired of you, but I'm hungry.
00:30:37 Go ahead, eat.
00:30:38 Wait, wait.
00:30:40 Bring me one.
00:30:42 [music]
00:30:44 Milen.
00:30:53 You really don't want to stop?
00:30:55 I pity you.
00:30:59 I pity you.
00:31:00 Mira.
00:31:25 Take a break.
00:31:27 I'm tired.
00:31:28 I'm fine, Detective.
00:31:30 By the way,
00:31:36 I don't want to tell you this,
00:31:40 but I can't find the right timing.
00:31:43 I'm thinking of not applying to the Police Academy.
00:31:51 Why?
00:31:56 I need to be here.
00:31:57 I'll help you prove that that guy is involved in your father's death.
00:32:04 I don't want to be the reason why your dream won't come true.
00:32:09 Mira, you're the only one I'm thinking of.
00:32:16 I don't need your pity.
00:32:21 I pity you.
00:32:22 Why do you want to cancel the Business Opportunity Seminar?
00:32:43 That means you're not done preparing for this.
00:32:50 Sir, everything is ready.
00:32:52 The only problem is that no one came.
00:32:56 Our resellers are just a few and the cases are just a few.
00:33:01 Do you know why that happened?
00:33:03 Because the hostage taking came out.
00:33:08 I will fire the whole PR department because of this.
00:33:15 Yes.
00:33:16 Tell them that we'll have a meeting later.
00:33:24 Tell them that.
00:33:26 Yes, ma'am.
00:33:27 Franco, please.
00:33:30 Do something about this.
00:33:33 What's this?
00:33:42 What's this?
00:33:44 Why is this here?
00:33:46 These are returns, Ma'am Natalie.
00:33:49 They're expiring.
00:33:51 Our resellers are not selling anymore.
00:33:53 Are we going to rot here?
00:33:55 Huh?
00:33:56 Are we going to let this rot here?
00:33:58 Our resellers are not selling anymore.
00:34:00 They reported that all-in-one drops are no longer effective.
00:34:04 No.
00:34:06 No.
00:34:08 No.
00:34:10 No.
00:34:13 No.
00:34:14 No.
00:34:16 Franco, please.
00:34:19 Please do something about this, Franco.
00:34:21 Please.
00:34:23 Oh my God.
00:34:26 Oh my God.
00:34:27 [phone ringing]
00:34:29 [sobbing]
00:34:30 [phone ringing]
00:34:51 [phone ringing]
00:34:52 [phone ringing]
00:34:54 [phone ringing]
00:34:56 [phone ringing]
00:34:58 [phone ringing]
00:35:00 [phone ringing]
00:35:02 [phone ringing]
00:35:04 [phone ringing]
00:35:06 [phone ringing]
00:35:08 [phone ringing]
00:35:10 [phone ringing]
00:35:12 [phone ringing]
00:35:14 [phone ringing]
00:35:16 [phone ringing]
00:35:19 [phone ringing]
00:35:20 [phone ringing]
00:35:22 [phone ringing]
00:35:24 [phone ringing]
00:35:26 [phone ringing]
00:35:28 [phone ringing]
00:35:30 Hello?
00:35:32 Do you want to know who should be blamed for your disappearance?
00:35:37 Hello?
00:35:43 Do you want to know who should be blamed for your disappearance?
00:35:48 There's a person who destroyed a plant.
00:35:51 Here.
00:35:53 What? Oh my God.
00:35:57 It's none other than your son,
00:36:02 Portia.
00:36:06 Hey, Mom.
00:36:15 Mom?
00:36:16 Dad?
00:36:19 Why?
00:36:25 What did my son do?
00:36:27 Because we're talking about P500,000.
00:36:31 He only brought half of it.
00:36:35 That's why, he even took my son's money.
00:36:42 Think about it, if you really want him to be the CEO.
00:36:47 I talked to your contact.
00:37:02 Idiot!
00:37:05 You destroyed the future of Nexeltium worth P250,000.
00:37:13 Dad?
00:37:21 I can explain.
00:37:24 Explain it to me!
00:37:27 Why are you still here in the company?
00:37:31 Are you thinking or you really don't have a mind?
00:37:34 I'm going to fix it.
00:37:35 I'm going to fix it.
00:37:37 I'm going to fix it, I promise.
00:37:39 I'm going to fix it.
00:37:41 I'm going to fix it.
00:37:43 Dad!
00:37:53 Dad!
00:37:54 Are you sure that we're going to listen to those?
00:38:16 If what I complained to the police,
00:38:19 they didn't listen to me, what if it's the PBI?
00:38:22 We agreed, Amira.
00:38:25 We will do everything to give justice to the death of dad.
00:38:30 Excuse me, sir.
00:38:44 Yes, ma'am.
00:38:45 We're going to file a fire incident investigation.
00:38:47 You go to the other side.
00:38:49 Stop!
00:38:50 Stop!
00:38:51 Ma'am, I have a favor to ask you.
00:38:57 We want to file a fire incident investigation.
00:39:00 We want to investigate the fire that happened to us and the death of our father.
00:39:07 The fire incident certification is already there.
00:39:11 This is a possible arson case.
00:39:14 Where is your father's certificate?
00:39:16 It's already there.
00:39:18 The medical report is also there.
00:39:20 He died because of a headshot.
00:39:25 Lyrium?
00:39:29 Yes.
00:39:31 Do you have Amira Lyrium?
00:39:34 Yes, why?
00:39:37 Haven't you received the letter from the court yet?
00:39:41 You were fired by Franco Terra.
00:39:45 Franco Terra?
00:39:46 That Franco Terra looks so fat.
00:40:08 Is he the one who has the guts to file a case against you?
00:40:13 He has a judge who can handle the case.
00:40:16 He has a thick face.
00:40:18 He's really good at doing things with money.
00:40:20 Wait, ma'am.
00:40:25 Judge Romano?
00:40:27 He's probably Maxine's mother.
00:40:31 One of Terra's friends.
00:40:33 That Franco Terra is just pretending.
00:40:36 Does he want to fight like this?
00:40:38 Okay, we'll give him money.
00:40:39 Let's file a case here.
00:40:40 Let's file a case here.
00:40:41 Move aside!
00:40:57 I said get out of my way!
00:41:00 Ma'am.
00:41:01 Ma'am.
00:41:04 I'm not going to fight with you.
00:41:08 I'm not going to fight with you.
00:41:10 Ma'am.
00:41:11 Why?
00:41:21 What did my son do?
00:41:23 Because we're talking about P500,000.
00:41:29 He only brought half of it.
00:41:31 And he even took my son's money.
00:41:36 Think about it.
00:41:40 Do you really want him to be the CEO?
00:41:57 I talked to your contact.
00:41:59 Idiot!
00:42:01 You destroyed the future of Nexeltium worth P250,000.
00:42:12 Dad.
00:42:20 I can explain.
00:42:26 Explain!
00:42:27 You don't trust the company.
00:42:30 Are you thinking or you're not thinking?
00:42:34 I'm going to fix it.
00:42:36 I'll fix it, I promise.
00:42:39 Get out!
00:42:40 I deserve it!
00:42:41 I deserve it!
00:42:43 Don't do it.
00:42:52 Dad!
00:42:53 Dad.
00:42:54 What are you planning?
00:43:07 Amira has something that I, no, that we need.
00:43:17 As a family, our company is our resources.
00:43:21 We need to hold the key.
00:43:24 So how much are you going to offer her now?
00:43:29 We're done making excuses.
00:43:32 Whatever it is, I'm game.
00:43:36 Oh, you're a pioneer, Sam.
00:43:39 Are you afraid?
00:43:40 Are you gay?
00:43:41 And you're wondering why Amira doesn't like you?
00:43:44 Guys, get ready.
00:43:50 We're going hunting.
00:43:54 What are you planning?
00:44:17 We're done with negotiations.
00:44:20 We're going to get the money from her, whether she likes it or not.
00:44:25 What are we waiting for?
00:44:27 Brother.
00:44:30 We're making Amira suffer so many times, right?
00:44:35 How can I make a mess?
00:44:37 Don't do that.
00:44:46 Your sister is pregnant.
00:44:48 You're useless.
00:44:56 All you can do is dance the jingle of Max Elsion.
00:45:15 Do what you want to do.
00:45:16 As long as I say so.
00:45:20 As long as I say so.
00:45:22 I'm sorry.
00:45:24 I'm sorry.
00:45:25 I'm sorry.
00:45:27 I'm sorry.
00:45:28 I'm sorry.
00:45:29 This is your last chance.
00:45:57 I'm sorry.
00:45:58 Do you understand?
00:46:06 I'm sorry.
00:46:10 I'm sorry.
00:46:13 I'm sorry.
00:46:41 This pot is not even burnt.
00:46:45 It's a waste if I can't use this anymore.
00:46:49 Don't worry, Amira.
00:46:58 You'll be able to get back to your medicine.
00:47:01 And you'll be able to use this money you saved to help other people.
00:47:10 I'm sorry.
00:47:11 I'm sorry.
00:47:12 I'm sorry.
00:47:13 I'm sorry.
00:47:15 I'm sorry.
00:47:17 I'm sorry.
00:47:19 I'm sorry.
00:47:20 I'm sorry.
00:47:49 I shouldn't have studied medicine.
00:47:51 I shouldn't have discovered it.
00:48:17 Enough.
00:48:18 Enough.
00:48:19 I'm tired.
00:48:23 Don't let your mind get weak.
00:48:29 One day, you'll see.
00:48:35 Your hard work and sacrifice for your knowledge will be in vain.
00:48:42 I'm sorry.
00:48:43 Mom, Sister, can you please leave me alone?
00:48:59 Don't stay for too long.
00:49:07 I'm sorry.
00:49:09 I'm sorry.
00:49:10 I'm sorry.
00:49:11 I'm sorry.
00:49:12 Mom.
00:49:13 I'm sorry.
00:49:14 I'm sorry.
00:49:15 I'm sorry.
00:49:16 I'm sorry.
00:49:18 I'm sorry.
00:49:20 I'm sorry.
00:49:21 Mom.
00:49:50 How was your trip?
00:49:52 It was okay.
00:49:54 A lot of people delivered food.
00:49:56 So, I earned some money to run our store.
00:49:59 Thank you.
00:50:00 You look sour.
00:50:09 Sister Amira and the others had a fight.
00:50:16 She didn't go to the store yesterday.
00:50:19 What?
00:50:20 What happened?
00:50:21 Hey, stop.
00:50:29 Mom, I was thinking about going to the police academy.
00:50:45 If I'm not there, I might do something to those guys.
00:50:49 I can't watch over her.
00:50:50 So, I got mad.
00:50:53 I want to protect her.
00:50:56 Son, these are the experiences she went through.
00:51:02 So, understand her.
00:51:05 Brother, you should go.
00:51:07 She might get mad at you.
00:51:09 Stop it.
00:51:12 I'm just helping you and you're still mad.
00:51:15 I don't need your help.
00:51:17 I'm old. Don't teach me.
00:51:18 Stop it.
00:51:21 I'm not going to hurt you.
00:51:22 I'm sorry.
00:51:23 I'm sorry.
00:51:24 I'm sorry.
00:51:25 I'm sorry.
00:51:26 I'm sorry.
00:51:27 I'm sorry.
00:51:29 I'm sorry.
00:51:31 No.
00:51:32 No.
00:52:01 Mom?
00:52:02 Sister?
00:52:06 Seb, what are you doing here?
00:52:20 Amira, leave this place.
00:52:22 He's the one who's planning something bad.
00:52:24 Why are you telling me this?
00:52:27 Because I'm afraid of what he might do to you.
00:52:30 You're afraid?
00:52:31 What can your brother do?
00:52:33 What can they do to you?
00:52:35 Amira, I'm an idiot but I won't kill anyone.
00:52:38 Really?
00:52:40 Maybe they didn't save you because you have no money.
00:52:43 Because they kept you.
00:52:45 Are you gay now?
00:52:50 And you're wondering why Amira doesn't like you?
00:52:53 You wanna know the truth, brother?
00:52:55 You're a joke.
00:52:59 You don't want to make things hard for yourself, right?
00:53:00 You're the daughter of your sister.
00:53:03 You're useless.
00:53:05 All you can do is to dance to the jingle of Mexcel Show.
00:53:09 You're useless.
00:53:11 I won't be fooled.
00:53:16 You're a bastard!
00:53:26 You're a bastard!
00:53:29 You're a bastard!
00:53:30 You're a bastard!
00:53:31 No!
00:53:33 Stop!
00:53:35 Stop!
00:53:36 Oh my God!
00:53:37 Oh my God!
00:53:38 Oh my God!
00:53:40 Oh my God!
00:53:42 Oh my God!
00:53:43 Oh my God!
00:53:45 Oh my God!
00:54:13 I'm gonna kill you.
00:54:14 Get!
00:54:42 Rose,
00:54:43 where's Amira?
00:54:45 She's in the hut, she's taking a nap.
00:54:47 Is she alone there?
00:54:49 Yes, she's alone.
00:55:10 Stop crying.
00:55:11 It's over.
00:55:13 You're the one who made me angry.
00:55:23 Amira,
00:55:27 I'm really kind.
00:55:29 I know what you're talking about.
00:55:32 Enjoy.
00:55:35 Right?
00:55:39 I'll follow you.
00:55:40 Go down.
00:55:42 Come here, sit here.
00:55:43 Come here, sit here.
00:55:46 You're going to get dizzy.
00:55:49 Sit here.
00:55:51 Be careful.
00:55:53 Go ahead, sit here.
00:55:57 I'm gonna get you.
00:55:58 No!
00:55:59 No!
00:56:00 No!
00:56:02 No!
00:56:04 No!
00:56:05 No!
00:56:07 No!
00:56:09 No!
00:56:10 No!
00:56:12 No!
00:56:14 No!
00:56:15 No!
00:56:16 No!
00:56:17 No!
00:56:18 No!
00:56:20 No!
00:56:22 No!
00:56:23 No!
00:56:25 No!
00:56:26 No!
00:56:28 No!
00:56:29 No!
00:56:31 No!
00:56:32 No!
00:56:34 No!
00:56:36 No!
00:56:38 No!
00:56:39 (grunting)
00:56:41 (dramatic music)
00:56:44 (dramatic music)
00:56:46 (dramatic music)
00:56:49 (dramatic music)
00:56:52 (dramatic music)
00:56:55 (dramatic music)
00:56:57 (dramatic music)
00:57:00 (dramatic music)
00:57:03 (dramatic music)
00:57:06 (dramatic music)
00:57:08 (dramatic music)
00:57:11 (dramatic music)
00:57:15 (grunting)
00:57:17 (dramatic music)
00:57:20 (dramatic music)
00:57:23 (screaming)
00:57:43 - Guya!
00:57:43 No!
00:57:46 Guya!
00:57:49 Guya!
00:57:50 (screaming)
00:57:52 (speaking in foreign language)
00:57:56 - Go!
00:57:57 (speaking in foreign language)
00:58:01 (dramatic music)
00:58:03 (dramatic music)
00:58:11 (dramatic music)
00:58:13 (speaking in foreign language)
00:58:25 (panting)
00:58:30 (speaking in foreign language)
00:58:41 (dramatic music)
00:58:43 (speaking in foreign language)
00:58:57 (dramatic music)
00:59:07 (dramatic music)
00:59:10 (screaming)
00:59:19 (speaking in foreign language)
00:59:30 (speaking in foreign language)
00:59:36 (dramatic music)
00:59:38 (speaking in foreign language)
00:59:54 (dramatic music)
00:59:56 (speaking in foreign language)
01:00:22 (speaking in foreign language)
01:00:51 (speaking in foreign language)
01:00:54 (dramatic music)
01:01:01 (speaking in foreign language)
01:01:09 (speaking in foreign language)
01:01:19 (dramatic music)
01:01:22 (speaking in foreign language)
01:01:29 (speaking in foreign language)
01:01:34 (dramatic music)
01:01:37 (screaming)
01:01:43 (dramatic music)
01:01:46 (speaking in foreign language)
01:01:50 (screaming)
01:02:00 (dramatic music)
01:02:03 (screaming)
01:02:13 (dramatic music)
01:02:16 (panting)
01:02:19 (speaking in foreign language)
01:02:30 (speaking in foreign language)
01:02:35 (speaking in foreign language)
01:02:44 (laughing)
01:02:46 (speaking in foreign language)
01:03:03 (dramatic music)
01:03:08 (dramatic music)
01:03:11 (growling)
01:03:17 (dramatic music)
01:03:21 (growling)
01:03:27 (dramatic music)
01:03:30 (dramatic music)
01:03:33 (screaming)
01:03:45 (dramatic music)
01:03:48 (speaking in foreign language)
01:03:54 (dramatic music)
01:03:56 (speaking in foreign language)
01:04:00 (screaming)
01:04:22 (speaking in foreign language)
01:04:26 (dramatic music)
01:04:37 (screaming)
01:04:41 (dramatic music)
01:04:44 (screaming)
01:04:46 (dramatic music)
01:04:51 (gasping)
01:05:03 (speaking in foreign language)
01:05:12 (dramatic music)
01:05:15 (screaming)
01:05:34 (dramatic music)
01:05:37 (grunting)
01:05:40 (panting)
01:05:43 (speaking in foreign language)
01:05:47 (speaking in foreign language)
01:05:53 (dramatic music)
01:05:56 (speaking in foreign language)
01:06:06 (screaming)
01:06:08 (dramatic music)
01:06:11 (speaking in foreign language)
01:06:36 (screaming)
01:06:39 (dramatic music)
01:06:42 (explosion)
01:06:45 (panting)
01:07:05 (dramatic music)
01:07:08 (screaming)
01:07:33 (speaking in foreign language)
01:07:37 (screaming)
01:07:57 (screaming)
01:08:01 (dramatic music)
01:08:04 (screaming)
01:08:10 (speaking in foreign language)
01:08:31 (speaking in foreign language)
01:08:59 (speaking in foreign language)
01:09:03 (speaking in foreign language)
01:09:07 (speaking in foreign language)
01:09:11 (dramatic music)
01:09:34 (speaking in foreign language)
01:09:39 (horn honking)
01:09:42 (speaking in foreign language)
01:09:47 (speaking in foreign language)
01:09:58 (speaking in foreign language)
01:10:02 - Go!
01:10:12 Go!
01:10:14 (dramatic music)
01:10:17 (speaking in foreign language)
01:10:25 (dramatic music)
01:10:28 (speaking in foreign language)
01:10:33 (speaking in foreign language)
01:10:38 (speaking in foreign language)
01:10:43 (speaking in foreign language)
01:10:47 (speaking in foreign language)
01:10:51 (screaming)
01:10:53 (speaking in foreign language)
01:11:01 - Do something about them!
01:11:15 (speaking in foreign language)
01:11:20 (speaking in foreign language)
01:11:24 - Let's go.
01:11:25 Alex?
01:11:29 - Ma'am.
01:11:30 (speaking in foreign language)
01:11:35 - Okay.
01:11:40 (speaking in foreign language)
01:11:44 (speaking in foreign language)
01:11:53 (dramatic music)
01:11:56 (speaking in foreign language)
01:12:00 (horn honking)
01:12:08 (horn honking)
01:12:21 (dramatic music)
01:12:23 (speaking in foreign language)
01:12:37 (laughing)
01:12:39 (speaking in foreign language)
01:12:44 (dramatic music)
01:12:47 (speaking in foreign language)
01:12:52 (sighing)
01:12:54 (speaking in foreign language)
01:13:07 (speaking in foreign language)
01:13:11 (speaking in foreign language)
01:13:18 (sighing)
01:13:23 (speaking in foreign language)
01:13:34 (speaking in foreign language)
01:13:39 (speaking in foreign language)
01:13:44 (speaking in foreign language)
01:13:48 (speaking in foreign language)
01:13:52 (speaking in foreign language)
01:13:55 (speaking in foreign language)
01:14:03 (speaking in foreign language)
01:14:13 (speaking in foreign language)
01:14:18 (speaking in foreign language)
01:14:22 (laughing)
01:14:28 (speaking in foreign language)
01:14:32 (laughing)
01:14:40 (speaking in foreign language)
01:14:45 (speaking in foreign language)
01:14:49 (laughing)
01:15:12 (dramatic music)
01:15:15 (speaking in foreign language)
01:15:30 - And this will be accompanied by a guy
01:15:33 band performing the theme song of Excelsior.
01:15:39 (speaking in foreign language)
01:15:43 (speaking in foreign language)
01:15:46 (dramatic music)
01:15:49 - What I want is to make it big and fabulous.
01:16:07 (speaking in foreign language)
01:16:14 - I'm giving you a day, a day to fix things.
01:16:19 - Portia, can you please calm down?
01:16:21 (speaking in foreign language)
01:16:25 (speaking in foreign language)
01:16:31 - Let's admit it, (speaking in foreign language)
01:16:38 especially after we launched Ultima, right?
01:16:41 And it's all because of Portia.
01:16:44 (dramatic music)
01:16:46 I made a promise to dad.
01:16:49 (speaking in foreign language)
01:16:53 And that's what I did.
01:16:59 (dramatic music)
01:17:02 - Very good.
01:17:06 (speaking in foreign language)
01:17:11 (dramatic music)
01:17:14 (speaking in foreign language)
01:17:33 (speaking in foreign language)
01:17:37 (speaking in foreign language)
01:17:48 - And you waited two months.
01:17:50 (speaking in foreign language)
01:17:55 Two months.
01:18:00 (speaking in foreign language)
01:18:02 And all this time.
01:18:03 (speaking in foreign language)
01:18:09 I'm done with you.
01:18:13 (dramatic music)
01:18:17 (speaking in foreign language)
01:18:26 (dramatic music)
01:18:30 (dramatic music)
01:18:33 (speaking in foreign language)
01:18:38 - If you're talking about our resellers,
01:18:48 (speaking in foreign language)
01:18:52 (dramatic music)
01:18:55 (speaking in foreign language)
01:19:01 - I'm really sorry.
01:19:11 (speaking in foreign language)
01:19:15 - Or, better yet,
01:19:22 (speaking in foreign language)
01:19:25 (dramatic music)
01:19:28 (soft music)
01:19:50 (speaking in foreign language)
01:19:54 (speaking in foreign language)
01:20:07 (speaking in foreign language)
01:20:18 (dramatic music)
01:20:21 (speaking in foreign language)
01:20:25 (dramatic music)
01:20:47 (soft music)
01:20:49 (speaking in foreign language)
01:20:59 (speaking in foreign language)
01:21:08 (dramatic music)
01:21:11 (speaking in foreign language)
01:21:16 (speaking in foreign language)
01:21:20 (speaking in foreign language)
01:21:25 (speaking in foreign language)
01:21:29 (dramatic music)
01:21:32 (speaking in foreign language)
01:21:36 (speaking in foreign language)
01:21:40 (speaking in foreign language)
01:21:44 (speaking in foreign language)
01:22:05 (speaking in foreign language)
01:22:09 - Thanks, Dad.
01:22:18 (dramatic music)
01:22:21 (speaking in foreign language)
01:22:30 (dramatic music)
01:22:32 (speaking in foreign language)
01:22:39 (dramatic music)
01:22:51 (dramatic music)
01:22:54 (dramatic music)
01:23:04 - Hey!
01:23:08 (speaking in foreign language)
01:23:13 (dramatic music)
01:23:16 (speaking in foreign language)
01:23:21 - Do they really want a competition?
01:23:32 (speaking in foreign language)
01:23:36 (speaking in foreign language)
01:23:40 (dramatic music)
01:23:50 (dramatic music)
01:23:53 (speaking in foreign language)
01:24:19 (speaking in foreign language)
01:24:22 (speaking in foreign language)
01:24:34 (speaking in foreign language)
01:24:46 (speaking in foreign language)
01:24:50 (speaking in foreign language)
01:24:59 (speaking in foreign language)
01:25:05 (speaking in foreign language)
01:25:15 (speaking in foreign language)
01:25:19 (dramatic music)
01:25:30 (speaking in foreign language)
01:25:35 (speaking in foreign language)
01:25:39 (gentle music)
01:26:04 (speaking in foreign language)
01:26:08 (car engine roaring)
01:26:21 (speaking in foreign language)
01:26:27 (gentle music)
01:26:30 (speaking in foreign language)
01:26:34 (speaking in foreign language)
01:26:38 (speaking in foreign language)
01:26:42 (gentle music)
01:26:44 (speaking in foreign language)
01:26:48 (speaking in foreign language)
01:26:52 (speaking in foreign language)
01:26:57 (gentle music)
01:27:00 (speaking in foreign language)
01:27:05 (gentle music)
01:27:08 (speaking in foreign language)
01:27:12 (gentle music)
01:27:30 (laughing)
01:27:33 (chiming)
01:27:36 (speaking in foreign language)
01:27:41 (gentle music)
01:27:59 (speaking in foreign language)
01:28:03 (gentle music)
01:28:05 (speaking in foreign language)
01:28:10 (speaking in foreign language)
01:28:14 (gentle music)
01:28:17 (speaking in foreign language)
01:28:43 (laughing)
01:28:46 (speaking in foreign language)
01:28:50 (gentle music)
01:28:53 (speaking in foreign language)
01:28:57 (gentle music)
01:29:19 (speaking in foreign language)
01:29:24 (laughing)
01:29:26 (speaking in foreign language)
01:29:40 (gentle music)
01:29:42 - I love you.
01:29:58 - I love you too.
01:30:05 (gentle music)
01:30:08 (speaking in foreign language)
01:30:30 (dramatic music)
01:30:33 (speaking in foreign language)
01:30:37 (upbeat music)
01:31:00 (upbeat music)
01:31:02 (speaking in foreign language)
01:31:15 - Yes.
01:31:16 - And how about the food?
01:31:17 (speaking in foreign language)
01:31:18 - Yes.
01:31:19 (speaking in foreign language)
01:31:23 - Got this.
01:31:25 - So, all right.
01:31:26 So yeah, go, go.
01:31:28 (speaking in foreign language)
01:31:30 - Hello.
01:31:31 - What's up?
01:31:32 (speaking in foreign language)
01:31:36 - Well, (speaking in foreign language)
01:31:51 (laughing)
01:31:57 (speaking in foreign language)
01:32:01 (speaking in foreign language)
01:32:07 - What?
01:32:08 (speaking in foreign language)
01:32:11 What about it?
01:32:13 (speaking in foreign language)
01:32:17 (laughing)
01:32:26 (speaking in foreign language)
01:32:31 (speaking in foreign language)
01:32:34 (speaking in foreign language)
01:32:39 (speaking in foreign language)
01:32:43 (speaking in foreign language)
01:32:47 (speaking in foreign language)
01:32:55 (speaking in foreign language)
01:33:11 (laughing)
01:33:13 (speaking in foreign language)
01:33:19 - It's gonna be fun.
01:33:33 (speaking in foreign language)
01:33:39 (speaking in foreign language)
01:33:43 - Sergeant.
01:33:46 (speaking in foreign language)
01:33:50 - I'm so hyped.
01:33:55 2% of course, our new product.
01:33:57 (speaking in foreign language)
01:34:02 - Thank you.
01:34:06 (dramatic music)
01:34:09 (phone ringing)
01:34:12 (speaking in foreign language)
01:34:21 - Yes, ma'am.
01:34:26 (dramatic music)
01:34:29 (dramatic music)
01:34:31 (dramatic music)
01:34:34 (dramatic music)
01:34:37 (dramatic music)
01:34:40 (dramatic music)
01:34:43 (dramatic music)
01:34:46 (dramatic music)
01:34:49 (dramatic music)
01:34:57 (dramatic music)
01:35:09 (dramatic music)
01:35:16 (dramatic music)
01:35:19 (dramatic music)
01:35:29 (dramatic music)
01:35:42 (dramatic music)
01:35:45 (dramatic music)
01:35:58 (dramatic music)
01:36:00 (speaking in foreign language)
01:36:21 (cheering)
01:36:23 (cheering)
01:36:25 (dramatic music)
01:36:28 (speaking in foreign language)
01:36:34 (speaking in foreign language)

Recommended