• 9 months ago
Egyptian movie
Transcript
00:00:00 Le film se termine avec un coup de feu.
00:00:04 Le film se termine avec un coup de feu.
00:00:09 Le film se termine avec un coup de feu.
00:00:13 Le film se termine avec un coup de feu.
00:00:17 Le film se termine avec un coup de feu.
00:00:22 Le film se termine avec un coup de feu.
00:00:26 Le film se termine avec un coup de feu.
00:00:50 Le film se termine avec un coup de feu.
00:00:54 Le film se termine avec un coup de feu.
00:01:03 Le film se termine avec un coup de feu.
00:01:07 Le film se termine avec un coup de feu.
00:01:12 Le film se termine avec un coup de feu.
00:01:16 Le film se termine avec un coup de feu.
00:01:20 Le film se termine avec un coup de feu.
00:01:24 Le film se termine avec un coup de feu.
00:01:29 Le film se termine avec un coup de feu.
00:01:33 Le film se termine avec un coup de feu.
00:01:38 Le film se termine avec un coup de feu.
00:01:42 Le film se termine avec un coup de feu.
00:01:46 Le film se termine avec un coup de feu.
00:01:50 Le film se termine avec un coup de feu.
00:01:55 La vieille femme de mon amour.
00:01:58 Je t'aime.
00:02:00 Je t'aime beaucoup.
00:02:02 Je vais me reposer dans ma villa.
00:02:05 Je vais te revoir à la station de Toulouse le dimanche prochain.
00:02:10 Qu'est-ce qui te prend?
00:02:13 Tu sais, Kamal veut que je parte le dimanche prochain.
00:02:17 Il a déjà trouvé une villa.
00:02:19 Il a trouvé une villa.
00:02:21 Pourquoi est-ce qu'il t'a emmenée ici?
00:02:23 Je pense que depuis que tu es mariée, il m'a emmenée ici.
00:02:27 Il a dû prendre une fille de moi.
00:02:29 Il ne veut pas que je sois sérieux.
00:02:31 Il devait créer une entreprise de tourisme en Tunisie.
00:02:34 Je t'ai encouragée.
00:02:36 La Tunisie est une belle ville.
00:02:38 Les touristes sont très actives.
00:02:41 Je suis sûr que Kamal va me donner un bon avenir.
00:02:44 Et toi aussi.
00:02:46 Allô!
00:02:51 Tu es encore là?
00:02:53 Je suis désolée. Je voulais te voir prendre le cadeau.
00:02:56 Mais j'ai fait tout le travail de l'hôpital.
00:02:59 Je dois aller avec toi pour que tu te réveilles.
00:03:02 Tout ça, je vais faire à la nuit.
00:03:04 C'est important.
00:03:06 Je suis sûre que je ne vais pas me faire faire après le cadeau.
00:03:09 C'est un problème.
00:03:11 Je suis en train de faire des tests partout.
00:03:14 Les responsables ne font pas de mesures
00:03:18 contre les gens qui détruisent l'économie du pays.
00:03:21 C'est toi qui vas faire le bonheur.
00:03:23 Si chacun de nous s'assurait de ce qui se passe,
00:03:26 le pays ne serait pas en train de se faire faire.
00:03:29 Bravo.
00:03:30 Tu ne peux pas imaginer le plaisir que le Dr Salah a
00:03:33 de lire les articles sur les gens comme toi.
00:03:35 Tu as vu comment il y a des gens qui sont en train de faire du mal au pays?
00:03:38 Ce type là, c'est un jeu.
00:03:40 Je n'ai jamais vu ça.
00:03:42 Peut-être qu'il y a un des gens qui l'aiment.
00:03:45 C'est ceux qui t'aiment.
00:03:48 Bonjour. Je suis Hussein Abou El Rouss.
00:03:52 Que voulez-vous?
00:03:54 - Est-ce que quelqu'un a des questions? - Non.
00:04:00 Je suis à l'école.
00:04:02 Si Hussein Abou El Rouss vient, appelez-moi.
00:04:04 Oui.
00:04:13 - Bonsoir, les gars. - Bonsoir.
00:04:16 Quelle est la nouvelle, Mr. Faddi?
00:04:18 Zift, il est temps de ne pas lire les articles.
00:04:22 La gouvernement veut arrêter l'emprisonnement sans changer d'argent.
00:04:25 Et pourquoi nous sommes-nous impliqués?
00:04:27 C'est vrai. L'ignorance est une bonne chose.
00:04:30 Si la gouvernement arrêtait l'emprisonnement sans changer d'argent,
00:04:33 le marché de l'argent serait en train de se faire faire.
00:04:36 Et on ne trouverait pas quelqu'un qui achète du léger.
00:04:39 La gouvernement ne dit rien et ne s'exerce pas.
00:04:42 Mais quand quelqu'un a un cerveau comme Raouf
00:04:45 et qu'il est en train de faire des bêtises sur la gouvernement
00:04:48 avec les informations qu'il donne aux journalistes,
00:04:50 la gouvernement ne s'arrête pas.
00:04:52 Et comme ils disent, la bêtise sur le budget est une erreur.
00:04:56 Tu n'as pas rassemblé de l'argent pour dormir avec ce type?
00:05:00 Les problèmes ont besoin d'un plus grand réfléchi.
00:05:03 Je vous laisse.
00:05:07 Un instant, mes amis.
00:05:10 Laissez-nous entrer, Abou Mazel.
00:05:13 - Que fais-tu avec Raouf? - Rien.
00:05:21 Tu veux dire qu'il a refusé d'acheter un million de dollars?
00:05:24 Il m'a donné l'occasion de parler.
00:05:26 Il ne sait pas que je suis venu de la Syrie.
00:05:28 Il a fait 60 affaires. Il a crié sur mon visage.
00:05:31 Si tu avais montré le million de dollars,
00:05:34 il n'aurait pas été si déçu.
00:05:37 Il a fait une erreur.
00:05:40 Tu dois en parler à lui.
00:05:43 Il est fou.
00:05:45 Je suis en colère.
00:05:47 Il va nous dire que nous devons aller en Dahia
00:05:50 et qu'il nous a donné un million de dollars.
00:05:52 Alors, parle-lui de nouveau.
00:05:55 Et dis-lui que tu as un million de dollars.
00:06:01 - Je suis en colère. - Dis-lui que tu as un million de dollars.
00:06:04 - Je suis en colère. - Dis-lui que tu as un million de dollars.
00:06:07 - Je suis en colère. - Dis-lui que tu as un million de dollars.
00:06:10 - Je suis en colère. - Dis-lui que tu as un million de dollars.
00:06:13 - Je suis en colère. - Dis-lui que tu as un million de dollars.
00:06:16 - Je suis en colère. - Dis-lui que tu as un million de dollars.
00:06:19 - Je suis en colère. - Dis-lui que tu as un million de dollars.
00:06:22 - Je suis en colère. - Dis-lui que tu as un million de dollars.
00:06:25 - Je suis en colère. - Dis-lui que tu as un million de dollars.
00:06:28 - Je suis en colère.
00:06:31 - Je suis en colère.
00:06:34 - Je suis en colère.
00:06:38 - Tu as fermé la porte.
00:06:41 - Il y a quelqu'un qui refuse un million de dollars ?
00:06:44 - Les gens qui ont un mal au ventre,
00:06:47 - ne peuvent pas se faire un seul pas.
00:06:50 - Pour que tu les ailles sans leur faire rien.
00:06:53 - Attends, Faleh.
00:06:56 - Attends à tes ordres.
00:06:59 - Si la porte est fermée, je te donnerai ce que tu veux.
00:07:02 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:07:05 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:07:08 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:07:11 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:07:14 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:07:17 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:07:20 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:07:23 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:07:26 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:07:29 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:07:32 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:07:35 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:07:38 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:07:41 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:07:44 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:07:47 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:07:50 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:07:53 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:07:56 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:07:59 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:08:02 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:08:05 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:08:08 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:08:11 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:08:14 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:08:17 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:08:20 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:08:23 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:08:26 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:08:29 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:08:32 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:08:35 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:08:38 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:08:41 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:08:44 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:08:47 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:08:50 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:08:53 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:08:56 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:08:59 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:09:02 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:09:05 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:09:08 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:09:11 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:09:14 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:09:17 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:09:20 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:09:23 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:09:26 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:09:29 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:09:32 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:09:35 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:09:38 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:09:41 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:09:44 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:09:47 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:09:50 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:09:53 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:09:56 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:09:59 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:10:02 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:10:05 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:10:08 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:10:11 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:10:14 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:10:17 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:10:20 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:10:23 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:10:26 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:10:29 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:10:32 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:10:35 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:10:38 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:10:41 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:10:44 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:10:47 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:10:50 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:10:53 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:10:56 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:10:59 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:11:02 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:11:05 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:11:08 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:11:11 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:11:14 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:11:17 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:11:20 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:11:23 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:11:26 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:11:29 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:11:32 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:11:35 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:11:38 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:11:41 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:11:44 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:11:47 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:11:50 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:11:53 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:11:56 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:11:59 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:12:02 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:12:05 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:12:08 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:12:11 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:12:14 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:12:17 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:12:20 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:12:23 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:12:26 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:12:29 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:12:32 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:12:35 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:12:38 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:12:41 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:12:44 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:12:47 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:12:50 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:12:53 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:12:56 - Je vais laisser le jour où tu es né.
00:12:59 - Je vais t'acheter un lit.
00:13:02 - Le ministre a déjà acheté un lit pour toi.
00:13:05 - Comment est-elle ?
00:13:08 - Elle est très malade.
00:13:11 - Je l'ai vue dormir avec elle.
00:13:14 - Elle a été très choquée.
00:13:17 - Comment as-tu pu savoir ?
00:13:20 - La police nous a appelé pour savoir ton nom.
00:13:23 - Je pensais que tu avais un problème.
00:13:28 - Quand je suis allée à l'hôpital, j'ai vu qu'elle était en colère.
00:13:32 - J'ai appelé le Dr Salah.
00:13:35 - Qu'a-t-il décidé ?
00:13:38 - Il a décidé de l'amener directement au hôpital.
00:13:43 - Pour qu'il soit en sécurité.
00:13:46 - Elle n'a pas dormi depuis qu'elle est arrivée.
00:13:49 - Toutes les choses se sont passées comme des bêtes dans le jardin.
00:13:53 - Non !
00:13:56 - Non !
00:13:59 - Non !
00:14:02 - Non !
00:14:05 - Non !
00:14:08 - Non !
00:14:12 - Je peux ?
00:14:15 - Oui.
00:14:18 - C'est pour ton véhicule.
00:14:21 - Qui a pris ce truc ?
00:14:39 - Je vais l'appeler.
00:14:42 - Je vais l'appeler.
00:14:45 - Je vais l'appeler.
00:14:48 - Je vais l'appeler.
00:14:51 - Je vais l'appeler.
00:14:54 - Je vais l'appeler.
00:14:57 - Je vais l'appeler.
00:15:00 - Je vais l'appeler.
00:15:03 - Je vais l'appeler.
00:15:06 - Je vais l'appeler.
00:15:09 - Je vais l'appeler.
00:15:12 - Je vais l'appeler.
00:15:15 - Je vais l'appeler.
00:15:18 - Je vais l'appeler.
00:15:21 - Je vais l'appeler.
00:15:24 - Je vais l'appeler.
00:15:27 - Je vais l'appeler.
00:15:30 - Je vais l'appeler.
00:15:33 - Je vais l'appeler.
00:15:36 - Je vais l'appeler.
00:15:39 - Je vais l'appeler.
00:15:42 - Je vais l'appeler.
00:15:45 - Je vais l'appeler.
00:15:48 - Je vais l'appeler.
00:15:51 - Je vais l'appeler.
00:15:54 - Je vais l'appeler.
00:15:57 - Je vais l'appeler.
00:16:00 - Je vais l'appeler.
00:16:03 - Je vais l'appeler.
00:16:06 - Je vais l'appeler.
00:16:09 - Je vais l'appeler.
00:16:12 - Je vais l'appeler.
00:16:15 - Je vais l'appeler.
00:16:18 - Je vais l'appeler.
00:16:21 - Je vais l'appeler.
00:16:24 - Je vais l'appeler.
00:16:27 - Je vais l'appeler.
00:16:30 - Je vais l'appeler.
00:16:33 - Je vais l'appeler.
00:16:36 - Je vais l'appeler.
00:16:39 - Je vais l'appeler.
00:16:42 - Je vais l'appeler.
00:16:45 - Je vais l'appeler.
00:16:48 - Je vais l'appeler.
00:16:51 - Je vais l'appeler.
00:16:54 - Je vais l'appeler.
00:16:57 - Je vais l'appeler.
00:17:00 - Je vais l'appeler.
00:17:03 - Je vais l'appeler.
00:17:06 - Je vais l'appeler.
00:17:09 - Je vais l'appeler.
00:17:12 - Je vais l'appeler.
00:17:15 - Je vais l'appeler.
00:17:18 - Je vais l'appeler.
00:17:21 - Je vais l'appeler.
00:17:24 - Je vais l'appeler.
00:17:27 - Nadia !
00:17:30 - Nadia !
00:17:33 - Nadia !
00:17:36 - Papa !
00:17:39 - Pourquoi me fais-tu faire ça ?
00:17:42 - Je veux que tu oublies tout ce qui s'est passé.
00:17:45 - Pour pouvoir me donner le temps de me faire le divorce.
00:17:48 - Et de me faire le suicide.
00:17:51 - Non, papa. Tu ne vas pas le faire.
00:17:54 - Tu dois vivre avec moi, chaque seconde, chaque minute.
00:17:57 - C'est pourquoi je veux que tu te lèves et que tu te lèves.
00:18:00 - Et que tu te lèves.
00:18:03 - Tu dois laisser les gens payer le prix cher.
00:18:06 - Mais... Mais je ne les ai pas vus.
00:18:09 - Tu les connais bien, comme je les connaissais.
00:18:12 - Ils sont partout autour de toi.
00:18:15 - Et ils ont mis des armes dans les gens qui sont dans le pays.
00:18:18 - Et ils ont mis des armes dans les gens qui sont dans le pays.
00:18:21 - Et ils ont mis des armes dans les gens qui sont dans le pays.
00:18:24 - Je suis très... très peur.
00:18:27 - Parce que je suis seule.
00:18:30 - Tu n'auras pas la chance de devenir seule.
00:18:33 - Parce que je serai à ton côté, tout le temps.
00:18:36 - Tu ne me cacheras pas ?
00:18:39 - C'est impossible. Il y a quelqu'un qui a laissé sa vie.
00:18:42 - C'est la vie de Nadia.
00:18:45 - Mon amour... Mon amour, papa.
00:18:48 - Papa... Papa...
00:18:51 - Papa...
00:18:54 - Papa...
00:18:57 - Papa...
00:19:00 - Papa...
00:19:03 - Oui Nadia, qu'est-ce qui t'arrive ?
00:19:06 - Papa est là.
00:19:09 - Tu rêves bien.
00:19:12 - Non, papa est là.
00:19:15 - Papa est là.
00:19:18 - Papa est là.
00:19:22 - Bonjour papa.
00:19:25 - Bonjour.
00:19:28 - Comment vas-tu ?
00:19:31 - Je suis allé au hôpital la semaine dernière, mais ils m'ont arraché la porte.
00:19:34 - Je suis désolé.
00:19:37 - Je te dis, papa, tu étais là quand le coup s'est produit.
00:19:40 - Tu n'as pas vu les hommes qui ont attaqué la maison ?
00:19:43 - Si je les avais vus, je les aurais laissés.
00:19:46 - Je les aurais coupés à la main.
00:19:49 - Et tu étais où ?
00:19:52 - Je me sentais bien.
00:19:55 - Le ministre de l'État m'a fait dormir comme un chien.
00:19:58 - Je ne me suis pas réveillé.
00:20:01 - Je comprends bien ce que tu dis.
00:20:04 - Tu devrais te dénoncer et dire ce qui s'est passé.
00:20:07 - Je n'ai pas vu les hommes.
00:20:10 - Si tu refusais, je te ferais croire.
00:20:13 - Tu as vu ce pistolet ?
00:20:16 - Oui.
00:20:19 - Ecoute.
00:20:22 - C'est un pistolet de la guerre.
00:20:30 - Les lettres de son nom ne sont pas inscrits.
00:20:33 - La réunion de la police confirme que les tirs de la guerre de Hamak ont été faits par ce pistolet.
00:20:40 - Tu veux dire que Hamak a été tué ?
00:20:43 - Que penses-tu ?
00:20:45 - Je ne crois pas.
00:20:48 - Mais le porteur a confirmé que les tirs et les cris ont été faits.
00:20:51 - Mais personne n'est sorti ni sorti de l'étage.
00:20:54 - Parce que le porteur était fermé.
00:20:57 - Le porteur n'est pas prêt à se faire confier à ceux qui ont commis ce crime ?
00:21:00 - Et qui a des intérêts dans ce crime ?
00:21:03 - Qui d'autre ?
00:21:06 - Les commerçants de l'argent du pays.
00:21:09 - Hamak avait un lien avec les commerçants de l'argent ?
00:21:12 - Hamak était un des responsables les plus importants de la rémunération de l'économie.
00:21:17 - Je pense que c'est un bon mot pour le terminer.
00:21:21 - Parce qu'il était un homme honnête et qu'il les a faits tomber comme des oignons.
00:21:25 - Tu connais un commerçant de l'argent du pays ?
00:21:27 - Monsieur le secrétaire, personne ne dit qu'il est un commerçant.
00:21:30 - Ou qu'il n'a pas écrit sur son livre qu'il est un commerçant.
00:21:33 - Ils se cachent tous derrière des entreprises de l'argent pour l'investissement.
00:21:37 - Jusqu'à ce qu'ils détruisent le pays.
00:21:41 - Cette feuille est découpée d'un journal d'un jour.
00:21:44 - On l'a trouvé dans le bureau de Hamak, la nuit du crime.
00:21:48 - Est-ce que le commissaire de l'argent du pays peut être présenté à la cour ?
00:21:53 - Oui.
00:21:58 - Quoi ? Il est en train de monter un livre sur la table ?
00:22:06 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:22:11 - C'est très chaud.
00:22:17 - Il est en train de monter un livre sur la table.
00:22:20 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:22:23 - Il est en train de monter un livre sur la table.
00:22:26 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:22:29 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:22:32 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:22:35 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:22:38 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:22:41 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:22:44 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:22:47 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:22:50 - Il est en train de monter un livre sur la table ?
00:22:53 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:22:56 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:22:59 - Il est en train de monter un livre sur la table.
00:23:02 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:23:05 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:23:08 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:23:11 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:23:14 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:23:17 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:23:20 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:23:23 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:23:26 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:23:29 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:23:32 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:23:35 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:23:38 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:23:41 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:23:44 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:23:47 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:23:50 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:23:53 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:23:56 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:23:59 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:24:02 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:24:05 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:24:08 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:24:11 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:24:14 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:24:17 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:24:20 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:24:23 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:24:26 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:24:29 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:24:32 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:24:35 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:24:38 - Laissez-moi, je vais le faire.
00:24:41 - Je dois partir, le médecin est venu.
00:24:44 - Je ne vais pas te laisser. Tu as un téléphone en Tunisie.
00:24:47 - Tu peux m'appeler si tu en as besoin.
00:24:50 - Je ne vais pas te laisser faire ça.
00:24:53 - Ne sois pas si malin.
00:24:56 - Au revoir.
00:24:59 - Au revoir.
00:25:02 - Naja, une surprise pour toi.
00:25:28 - Comment ça?
00:25:31 - Tu as fait un compte sur moi.
00:25:34 - Je ne fais pas ça.
00:25:37 - Je suis mariée en Suède.
00:25:40 - Qui va me prendre en Romagne?
00:25:43 - Qui va me soutenir?
00:25:46 - Tu as peur?
00:25:49 - Tu as déjà voyagé en Tunisie.
00:25:52 - Tu es une femme.
00:25:55 - Je ne voyage pas du tout.
00:25:58 - C'est comme ça.
00:26:01 - Tu vas y aller?
00:26:04 - Oui.
00:26:07 - Que penses-tu?
00:26:29 - C'est magnifique.
00:26:33 - C'est incroyable.
00:26:36 - C'est incroyable.
00:26:39 - C'est très froid.
00:26:42 - C'est pour la pluie.
00:26:45 - Je ne veux pas vivre ici.
00:26:48 - Que veux-tu?
00:26:51 - Pourquoi as-tu acheté cette maison?
00:26:54 - C'est ta maison.
00:26:57 - C'est terrible.
00:27:00 - Je ne peux pas oublier.
00:27:03 - Tu peux?
00:27:06 - Il n'y a rien à oublier.
00:27:09 - Ou à essayer d'oublier.
00:27:12 - Non, on va s'enfuir.
00:27:15 - Oui, on va s'enfuir.
00:27:18 - On va vivre sans peur.
00:27:21 - Je suis un grand artiste.
00:27:24 - Je suis un artiste riche.
00:27:27 - Je veux me retrouver.
00:27:30 - Je veux me retrouver.
00:27:33 - Kamal, je suis là pour te prendre en compte.
00:27:36 - Je veux te dire la vérité.
00:27:39 - Je veux te dire ce qui m'est arrivé et ce qui t'est arrivé.
00:27:42 - On ne doit pas s'enfuir.
00:27:45 - Mon père a dit avant de mourir.
00:27:48 - Si chacun s'enfuit, le pays ne sera pas un pays sans hommes.
00:27:51 - C'était un pays sans hommes.
00:27:54 - Tout a changé.
00:27:57 - Les gens qui parlent de ça sont en prison.
00:28:00 - Pas tous.
00:28:03 - On entend tous des noms.
00:28:06 - On ne peut pas imaginer ce qu'ils ont fait.
00:28:09 - J'ai entendu parler de Kamal en Tunisie.
00:28:12 - Il est plus en somme.
00:28:15 - Je ne vais pas me calmer.
00:28:18 - Je vais envoyer un courrier pour l'Egypte.
00:28:21 - Ne t'en fais pas.
00:28:24 - Je suis très content de te voir ici.
00:28:27 - Je ne vais pas rester longtemps.
00:28:30 - Tu ne sais pas ce que tu vas faire.
00:28:33 - Pourquoi tu ne travailles pas ici?
00:28:36 - Je ne peux pas m'en occuper de Amina.
00:28:39 - Je ne peux pas l'amener avec moi.
00:28:42 - Et puis il va sortir de la chambre.
00:28:45 - Je dois me faire un verre.
00:28:48 - Je dois aller au bureau.
00:28:51 - Abdelmanza, je vous invite à dîner.
00:28:59 - Le Dr Hosseini est un docteur de médecine.
00:29:02 - Il a 20 ans en Suède.
00:29:05 - Il a demandé à la Tunisie de l'apprendre.
00:29:08 - C'est une bonne chance.
00:29:11 - Je suis bien.
00:29:14 - Tu es sûre?
00:29:17 - Oui.
00:29:20 - Mais il ne faut pas que ce type te voit.
00:29:24 - Je ne peux pas.
00:29:27 - Tu es sûre?
00:29:30 - Oui.
00:29:33 - Tu es sûre?
00:29:36 - Oui.
00:29:39 - Tu es sûre?
00:29:42 - Oui.
00:29:45 - Tu es sûre?
00:29:48 - Oui.
00:29:51 - Tu es sûre?
00:29:54 - Oui.
00:29:57 - Tu es sûre?
00:30:00 - Oui.
00:30:03 - Tu es sûre?
00:30:06 - Oui.
00:30:09 - Tu es sûre?
00:30:12 - Oui.
00:30:15 - Tu es sûre?
00:30:18 - Oui.
00:30:21 - Tu es sûre?
00:30:24 - Oui.
00:30:27 - C'est une maison ancienne.
00:30:30 - C'est une maison ancienne.
00:30:33 - C'est une maison ancienne.
00:30:36 - C'est une maison ancienne.
00:30:39 - C'est une maison ancienne.
00:30:42 - C'est une maison ancienne.
00:30:45 - C'est une maison ancienne.
00:30:48 - C'est une maison ancienne.
00:30:51 - C'est une maison ancienne.
00:30:54 - C'est une maison ancienne.
00:30:57 - C'est une maison ancienne.
00:31:00 - C'est une maison ancienne.
00:31:03 - C'est une maison ancienne.
00:31:06 - C'est une maison ancienne.
00:31:09 - C'est une maison ancienne.
00:31:12 - C'est une maison ancienne.
00:31:15 - C'est une maison ancienne.
00:31:18 - C'est une maison ancienne.
00:31:21 - C'est une maison ancienne.
00:31:24 - C'est une maison ancienne.
00:31:27 - C'est une maison ancienne.
00:31:30 - C'est une maison ancienne.
00:31:33 - C'est une maison ancienne.
00:31:36 - C'est une maison ancienne.
00:31:39 - C'est une maison ancienne.
00:31:42 - C'est une maison ancienne.
00:31:45 - C'est une maison ancienne.
00:31:48 - C'est une maison ancienne.
00:31:51 - C'est une maison ancienne.
00:31:54 - C'est une maison ancienne.
00:31:57 - C'est une maison ancienne.
00:32:00 - C'est une maison ancienne.
00:32:03 - C'est une maison ancienne.
00:32:06 - C'est une maison ancienne.
00:32:09 - C'est une maison ancienne.
00:32:12 - C'est une maison ancienne.
00:32:15 - C'est une maison ancienne.
00:32:18 - C'est une maison ancienne.
00:32:21 - C'est une maison ancienne.
00:32:24 - C'est une maison ancienne.
00:32:27 - C'est une maison ancienne.
00:32:30 - C'est une maison ancienne.
00:32:33 - C'est une maison ancienne.
00:32:36 - C'est une maison ancienne.
00:32:39 - C'est une maison ancienne.
00:32:42 - C'est une maison ancienne.
00:32:45 - C'est une maison ancienne.
00:32:48 - C'est une maison ancienne.
00:32:51 - C'est une maison ancienne.
00:32:54 - C'est une maison ancienne.
00:32:57 - C'est une maison ancienne.
00:33:00 - C'est une maison ancienne.
00:33:03 - C'est une maison ancienne.
00:33:06 - C'est une maison ancienne.
00:33:09 - C'est une maison ancienne.
00:33:13 (Bruit de vent)
00:33:16 (Bruit de vent)
00:33:40 (Bruit de pas)
00:33:43 (Bruit de vent)
00:34:01 (Bruit de pas)
00:34:04 (Bruit de pas)
00:34:32 (Bruit de pas)
00:34:35 (Bruit de pas)
00:34:38 (Bruit de pas)
00:34:41 (Bruit de pas)
00:34:44 (Bruit de pas)
00:34:47 (Bruit de pas)
00:34:51 (Bruit de pas)
00:34:54 (Bruit de pas)
00:34:57 (Bruit de pas)
00:35:00 (Bruit de pas)
00:35:03 (Bruit de pas)
00:35:06 (Bruit de pas)
00:35:10 (Bruit de pas)
00:35:13 (Bruit de pas)
00:35:16 (Bruit de pas)
00:35:19 (Bruit de pas)
00:35:22 (Bruit de pas)
00:35:25 (Bruit de pas)
00:35:29 (Bruit de pas)
00:35:32 (Bruit de pas)
00:35:40 (Bruit de pas)
00:35:50 (Bruit de pas)
00:35:53 (Bruit de vent)
00:36:19 (Bruit de pas)
00:36:22 (Bruit de pas)
00:36:41 (Bruit de pas)
00:36:44 (Cri de la police)
00:37:03 (Cri de la police)
00:37:06 (Bruit de porte)
00:37:15 - Bonsoir. - Bonsoir.
00:37:17 - Le secrétaire de la police, Fattich Hammadi. - Bienvenue.
00:37:20 - Je suis désolé de vous faire du mal. - Pas du tout.
00:37:23 C'est notre travail. J'ai posé la police devant la porte de la villa.
00:37:27 - Il y a une autre porte ? - Oui.
00:37:30 Une porte qui est en commun avec la maison.
00:37:33 - Vous n'avez pas le droit de la voir ? - Non.
00:37:37 - Passez. - Hammadi, vous avez quelqu'un ?
00:37:40 - Oui. - Passez.
00:37:44 (Bruit de porte)
00:37:47 - Je voulais vous dire quelque chose avant la maladie. - Quoi ?
00:37:51 - Elle a un problème de cerveau depuis deux ans.
00:37:55 Je vous demande de ne pas la parler.
00:37:59 Même si vous avez trouvé quelque chose qui s'est passé dans la maison.
00:38:03 - Je comprends. - Passez.
00:38:11 - Bonsoir. - Bonsoir.
00:38:15 - Le gendarme est venu. Tu peux lui dire ce que tu as vu.
00:38:19 - Je suis désolée. Je suis un peu inquiète.
00:38:23 Je n'ai jamais eu une situation comme celle-ci.
00:38:27 - Comment ça ? C'est arrivé avant.
00:38:30 Tu as oublié ? - Oublié quoi ?
00:38:33 - Le jour où tu as touché.
00:38:37 (Bruit de porte)
00:38:41 (Bruit de porte)
00:38:44 (Bruit de porte)
00:38:47 - Comment il a l'air ? - Rouge et long.
00:38:50 - Comment as-tu pu le savoir ?
00:38:53 - Il était sur la chaise. - Oui.
00:38:56 Il était sur la chaise. Mais il avait l'air long.
00:39:00 - Il a combien d'années ? - Je ne sais pas.
00:39:04 Je ne peux pas le savoir.
00:39:07 - Je peux voir la fenêtre que la madame a vu ?
00:39:11 - Oui.
00:39:14 (Bruit de porte)
00:39:17 - Allez.
00:39:28 (Bruit de moteur)
00:39:41 (Bruit de moteur)
00:39:44 (Bruit de moteur)
00:40:01 (Bruit de moteur)
00:40:05 (Bruit de porte)
00:40:33 (Bruit de porte)
00:40:37 (Bruit de porte)
00:41:05 (Bruit de porte)
00:41:08 - Attends !
00:41:11 - Attends-moi dehors.
00:41:14 - D'accord.
00:41:17 - Je suis désolé. Je ne sais pas quoi te dire.
00:41:20 - Tout le monde est en danger.
00:41:23 Mais j'ai des questions.
00:41:26 - Je suis en danger. - Comment as-tu pu y vivre ?
00:41:29 - Je suis ici depuis longtemps. Ma femme est en Egypte.
00:41:32 - Aujourd'hui ? - Oui.
00:41:35 - Pourquoi tu n'es pas encore là ? - J'ai une entreprise.
00:41:38 - Tu n'as pas vu quelqu'un d'ici ?
00:41:41 - Non, mais j'ai entendu qu'ils y ont déjà voyagé.
00:41:44 - Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre ?
00:41:47 - Il n'y a que les travailleurs.
00:41:50 Mais elles ne sont pas là la nuit.
00:41:53 - Les infirmières ? - Oui.
00:41:56 - On va rester en contact.
00:41:59 - Je vais voir le gendarme.
00:42:02 - Merci.
00:42:05 - Que se passe t-il ?
00:42:23 - Je l'ai emmené dormir. - Encore ?
00:42:26 - Kamal !
00:42:29 - Bonsoir.
00:42:32 - Kamal !
00:42:35 Kamal !
00:42:38 Kamal !
00:42:41 Kamal, crois-moi.
00:42:44 Ce que j'ai vu est vrai.
00:42:47 - D'accord.
00:42:50 Mais tu dois arrêter de penser pour pouvoir dormir.
00:42:54 - Kamal !
00:42:57 - Kamal !
00:43:00 - Kamal !
00:43:03 - Kamal !
00:43:06 - Aoustia !
00:43:09 - Kamal !
00:43:12 - Aoustia !
00:43:15 - Kamal !
00:43:18 - Aoustia !
00:43:21 - Kamal !
00:43:24 - Non !
00:43:27 - Lâche-moi !
00:43:30 - Lâche-moi !
00:43:33 - Non !
00:43:36 - Lâche-moi !
00:43:39 - Lâche-moi !
00:43:42 - Lâche-moi !
00:43:45 - Lâche-moi !
00:43:48 - Lâche-moi !
00:43:52 - Non !
00:43:56 - Non !
00:43:59 - Non !
00:44:02 - Non !
00:44:06 - Non !
00:44:10 - Non !
00:44:14 - Non !
00:44:18 - Non !
00:44:22 - Non !
00:44:25 Maman ! Maman ! Maman !
00:44:27 Maman ! Maman !
00:44:29 Maman !
00:44:32 Maman !
00:44:34 Maman !
00:44:36 Maman !
00:44:38 Maman !
00:44:40 Maman !
00:44:43 Maman !
00:44:45 Maman !
00:44:47 Maman !
00:44:49 Maman !
00:44:51 Maman !
00:44:54 Maman !
00:44:56 Maman !
00:44:58 Maman !
00:45:00 Maman !
00:45:02 Maman !
00:45:05 Maman !
00:45:07 Maman !
00:45:09 Maman !
00:45:11 Maman !
00:45:13 Maman !
00:45:16 Maman !
00:45:18 Maman !
00:45:20 Maman !
00:45:22 Maman !
00:45:25 Maman !
00:45:27 Maman !
00:45:29 Maman !
00:45:31 Maman !
00:45:33 Maman !
00:45:35 Maman !
00:45:38 Maman !
00:45:40 Maman !
00:45:42 Maman !
00:45:44 Maman !
00:45:46 Maman !
00:45:49 Maman !
00:45:51 Maman !
00:45:53 Maman !
00:45:55 Maman !
00:45:57 Maman !
00:46:00 Maman !
00:46:02 Maman !
00:46:04 Maman !
00:46:06 Maman !
00:46:08 Maman !
00:46:11 Maman !
00:46:13 Maman !
00:46:15 Maman !
00:46:17 Maman !
00:46:19 Maman !
00:46:22 Maman !
00:46:24 Maman !
00:46:26 Maman !
00:46:28 Maman !
00:46:30 Maman !
00:46:33 Maman !
00:46:35 Maman !
00:46:37 Maman !
00:46:39 Maman !
00:46:41 Maman !
00:46:44 Maman !
00:46:46 Maman !
00:46:48 Maman !
00:46:50 Maman !
00:46:52 Maman !
00:46:55 Maman !
00:46:57 Maman !
00:46:59 Maman !
00:47:01 Maman !
00:47:03 Maman !
00:47:06 Maman !
00:47:08 Maman !
00:47:10 Maman !
00:47:12 Maman !
00:47:14 Maman !
00:47:17 Maman !
00:47:19 Maman !
00:47:21 Maman !
00:47:23 Maman !
00:47:25 Maman !
00:47:28 Maman !
00:47:30 Maman !
00:47:32 Maman !
00:47:34 - Bonsoir, Mbarek.
00:47:36 - Bonsoir, ma chérie.
00:47:40 Bonsoir.
00:47:42 J'aime ce beau temps.
00:47:44 Je me souviens de mes jours à l'Egypte.
00:47:46 - Il pleut de mal.
00:47:49 - Je me souviens de la fête.
00:47:51 Quand je me suis regardée par la fenêtre,
00:47:53 je t'ai vu dans le vent.
00:47:55 Tu as fait un trou dans la maison.
00:47:57 - Nous, les Egyptiens, ne sommes pas habitués au vent.
00:48:00 Mais le vent, c'est notre peuple.
00:48:03 Nous oublions le travail.
00:48:05 Mais ici, ils aiment le vent.
00:48:07 Le vent, c'est une chose bonne.
00:48:09 C'est une chose qui fait que le vent s'écoule.
00:48:11 Et le fleuve, il sort et s'ouvre.
00:48:14 C'est pour ça que je suis toujours heureux du vent.
00:48:17 J'aime travailler fort, et le ciel pleut.
00:48:20 - Tu aimes les fleuves, Mbarek.
00:48:22 - Ah, salut, madame.
00:48:24 Il n'y a pas de fleuve plus belle que celle-ci.
00:48:28 C'est partout, madame.
00:48:30 Tu trouves des fleuves.
00:48:32 Dans la maison, dans les chalets.
00:48:35 Tu trouves des fleuves.
00:48:37 Même dans les murs.
00:48:40 Tu trouves des fleuves.
00:48:43 Tu les vois.
00:48:45 - Allô? Le police?
00:49:11 - Bonjour, Mbarek.
00:49:13 - Bonjour, Sidi.
00:49:19 - Tu dois travailler la nuit.
00:49:21 - Je n'ai pas besoin.
00:49:23 Je veux travailler la nuit.
00:49:25 C'est le meilleur moment pour moi.
00:49:29 Je suis tout seul.
00:49:31 Je n'ai rien à faire.
00:49:33 Ma femme est morte depuis longtemps.
00:49:36 Je suis seul la nuit.
00:49:40 - Ça me fatigue.
00:49:42 - Tu travailles même dans les nuages?
00:49:44 - C'est une vérification.
00:49:46 - Non, pas du tout.
00:49:48 Tu peux m'envoyer ce beau fleuve et le couper?
00:49:51 - Pourquoi tu es fatigué?
00:50:00 Je suis resté ici toute la nuit.
00:50:02 - Tu nous as vu quand nous sommes allés hier.
00:50:05 - C'est vrai.
00:50:07 - Pourquoi vous êtes venus?
00:50:09 - J'ai vu quelqu'un se tuer ici.
00:50:12 - Tu veux dire que si je rentre à la maison,
00:50:15 je vais voir Alfred?
00:50:17 - Je ne rigole pas, je parle sérieusement.
00:50:20 - Sérieusement?
00:50:22 Et si je ne peux pas, je dois quoi?
00:50:26 - Je t'ai dit de le couper.
00:50:28 - Ah, tu veux dire que la mort de la vieille fille
00:50:31 est en ce moment cachée ici?
00:50:33 - C'est possible.
00:50:36 - Il y a une invention qui s'appelle "les chiens de la police".
00:50:39 Tu peux l'acheter et sentir le fleuve.
00:50:42 - Les chiens ne sont pas...
00:50:45 ... des fumeurs.
00:50:47 - Tu dois couper le fleuve.
00:50:49 - Ce n'est pas ton problème.
00:50:52 Tu dois me donner une permission de l'administration.
00:50:55 - Quelle est ta question?
00:50:57 - Je vais te montrer comment travailler.
00:50:59 Tu ne comprends pas la loi.
00:51:01 - Je comprends.
00:51:03 ...
00:51:26 ...
00:51:28 ...
00:51:29 - Charité de la Suisse.
00:51:31 - Non.
00:51:32 - Tu ne m'as pas encore reçu.
00:51:35 - Attends, je te garde.
00:51:38 - Il y a Mokhtar au téléphone.
00:51:40 - Je vais lui parler.
00:51:42 - Il a demandé deux fois.
00:51:44 ...
00:51:46 ...
00:51:49 ...
00:51:51 - Oui, Mokhtar.
00:51:53 - Je n'ai pas encore lancé ce sujet.
00:51:56 Mais je veux que tu me donnes un service.
00:52:00 - Tu peux me donner un service?
00:52:03 - Tu peux me donner un service?
00:52:06 - Oui.
00:52:08 - Je veux que tu me demandes si ils ont des maisons anciennes.
00:52:12 - Non, pas du tout.
00:52:14 - J'ai acheté une maison d'une femme l'an dernier.
00:52:18 - D'accord.
00:52:20 - Je vais te donner le téléphone.
00:52:23 - Je vais au bureau.
00:52:25 ...
00:52:28 - Oui, je suis le gendarme Massoud.
00:52:31 ...
00:52:33 ...
00:52:35 ...
00:52:37 - Bonjour, je suis le gendarme.
00:52:39 Je suis en train de rentrer au bureau.
00:52:42 Je me suis demandé deux fois.
00:52:44 - Je ne suis pas folle.
00:52:46 - Je suis sûre que ce garçon est le meurtrier de la crime que j'ai vu.
00:52:51 - Je l'ai parlé avec lui.
00:52:54 - Je l'ai vu. Il était bizarre.
00:52:57 C'était bizarre. C'était un meurtrier.
00:53:00 - Tu as appelé la police 4 fois.
00:53:03 - Pourquoi?
00:53:05 - Il ne m'a rien fait.
00:53:07 Il a parlé avec moi et il est parti.
00:53:11 - Il n'avait rien fait.
00:53:14 Il est convaincu que tu es le meurtrier.
00:53:19 - Où es-tu?
00:53:22 - Tu penses que je suis le meurtrier?
00:53:25 - Bien sûr que non.
00:53:28 - Pourquoi m'as-tu connu?
00:53:30 - C'est vrai.
00:53:32 - Tu es ton ami, mais pas moi.
00:53:34 - Tu as vu un meurtrier devant moi?
00:53:37 - Tu es en train de te faire mal.
00:53:41 Tu dois m'aider pour que nous puissions repartir.
00:53:44 On va nous séparer.
00:53:47 - Ne dis pas ça.
00:53:50 - Arrête.
00:53:53 - Je ne veux plus te voir.
00:53:57 - Nadia, oublie ça.
00:54:00 - Je n'ai pas le droit.
00:54:03 Je n'ai pas le droit.
00:54:06 Je n'ai pas le droit.
00:54:09 - Nadia.
00:54:18 - Camille, on va repartir.
00:54:21 - Et mon travail?
00:54:24 - Si tu m'aimais, je ne pensais pas à mon travail.
00:54:29 Mais tu ne t'en fais pas.
00:54:32 Tu es convaincue que je suis malade.
00:54:36 Tu ne penses pas à ce qui se passe.
00:54:39 - C'est vrai. Tu as raison.
00:54:47 - Que penses-tu de ça?
00:54:50 C'est ce que tu m'as offert quand tu as gagné la bataille.
00:54:53 Et quand tu as appris que tu étais enceinte.
00:54:56 Qu'est-ce qui t'a fait venir ici?
00:54:59 - Je suis un homme de la vie.
00:55:04 - Que veux-tu que je te demande?
00:55:07 - C'est mon père qui a tué mon père.
00:55:10 - Je peux me faire entendre parler de ce que tu as vu.
00:55:13 Mais je ne peux pas parler de ton père qui est mort.
00:55:17 - Je ne peux pas parler de ton père qui est mort.
00:55:20 - Je ne peux pas parler de ton père qui est mort.
00:55:23 - Je ne peux pas parler de ton père qui est mort.
00:55:26 - Je ne peux pas parler de ton père qui est mort.
00:55:29 - Je ne peux pas parler de ton père qui est mort.
00:55:32 - Je ne peux pas parler de ton père qui est mort.
00:55:36 - Je ne peux pas parler de ton père qui est mort.
00:55:39 - Je ne peux pas parler de ton père qui est mort.
00:55:42 - Je ne peux pas parler de ton père qui est mort.
00:55:45 - Je ne peux pas parler de ton père qui est mort.
00:55:48 - Je ne peux pas parler de ton père qui est mort.
00:55:52 - Je ne peux pas parler de ton père qui est mort.
00:55:55 - Je ne peux pas parler de ton père qui est mort.
00:55:58 - Je ne peux pas parler de ton père qui est mort.
00:56:01 - Je ne peux pas parler de ton père qui est mort.
00:56:04 - Je ne peux pas parler de ton père qui est mort.
00:56:08 - Je ne peux pas parler de ton père qui est mort.
00:56:11 - Je ne peux pas parler de ton père qui est mort.
00:56:14 - Je ne peux pas parler de ton père qui est mort.
00:56:17 (Cris de la foule)
00:56:20 (Musique douce)
00:56:23 (Musique douce)
00:56:26 (Cris de la foule)
00:56:29 (Musique douce)
00:56:33 (Cris de la foule)
00:56:36 (Musique douce)
00:56:39 (Cris de la foule)
00:56:42 (Musique douce)
00:56:45 (Cris de la foule)
00:56:49 (Cris de la foule)
00:56:52 (Musique douce)
00:56:55 (Cris de la foule)
00:56:58 (Musique douce)
00:57:01 (Cris de la foule)
00:57:05 (Musique douce)
00:57:08 (Musique douce)
00:57:11 (Musique douce)
00:57:14 (Musique douce)
00:57:17 (Musique douce)
00:57:21 (Musique douce)
00:57:24 (Musique douce)
00:57:27 (Musique douce)
00:57:30 (Musique douce)
00:57:33 (Musique douce)
00:57:37 (Musique douce)
00:57:40 (Musique douce)
00:57:43 (Musique douce)
00:57:46 (Musique douce)
00:57:50 (Musique douce)
00:57:53 (Musique douce)
00:57:56 (Musique douce)
00:57:59 (Musique douce)
00:58:02 (Musique douce)
00:58:05 (Musique douce)
00:58:09 (Musique douce)
00:58:12 (Musique douce)
00:58:15 (Musique douce)
00:58:18 (Musique douce)
00:58:21 (Musique douce)
00:58:25 (Musique douce)
00:58:28 (Cris de la foule)
00:58:31 (Cris de la foule)
00:58:34 (Cris de la foule)
00:58:37 (Cris de la foule)
00:58:40 (Cris de la foule)
00:58:44 (Cris de la foule)
00:58:47 (Cris de la foule)
00:58:50 (Cris de la foule)
00:58:53 (Cris de la foule)
00:58:56 (Cris de la foule)
00:59:00 (Cris de la foule)
00:59:03 (Cris de la foule)
00:59:06 (Cris de la foule)
00:59:09 (Cris de la foule)
00:59:12 (Cris de la foule)
00:59:16 (Cris de la foule)
00:59:19 (Cris de la foule)
00:59:22 (Cris de la foule)
00:59:25 (Cris de la foule)
00:59:29 (Cris de la foule)
00:59:32 (Cris de la foule)
00:59:35 (Cris de la foule)
00:59:38 (Cris de la foule)
00:59:41 (Cris de la foule)
00:59:44 (Cris de la foule)
00:59:48 (Cris de la foule)
00:59:51 (Cris de la foule)
00:59:54 (Cris de la foule)
00:59:57 (Cris de la foule)
01:00:00 (Cris de la foule)
01:00:04 (Cris de la foule)
01:00:07 (Cris de la foule)
01:00:10 (Cris de la foule)
01:00:13 (Cris de la foule)
01:00:16 (Cris de la foule)
01:00:20 (Cris de la foule)
01:00:23 (Cris de la foule)
01:00:26 (Cris de la foule)
01:00:29 (Cris de la foule)
01:00:32 (Cris de la foule)
01:00:36 (Cris de la foule)
01:00:39 (Cris de la foule)
01:00:42 (Cris de la foule)
01:00:45 (Cris de la foule)
01:00:48 (Cris de la foule)
01:00:52 (Cris de la foule)
01:00:55 (Cris de la foule)
01:00:58 (Cris de la foule)
01:01:01 (Cris de la foule)
01:01:04 (Cris de la foule)
01:01:08 (Cris de la foule)
01:01:11 (Cris de la foule)
01:01:14 (Cris de la foule)
01:01:17 (Cris de la foule)
01:01:20 (Cris de la foule)
01:01:24 (Cris de la foule)
01:01:27 (Cris de la foule)
01:01:30 (Cris de la foule)
01:01:33 (Cris de la foule)
01:01:36 (Cris de la foule)
01:01:40 (Cris de la foule)
01:01:43 (Cris de la foule)
01:01:46 (Cris de la foule)
01:01:49 (Cris de la foule)
01:01:53 (Cris de la foule)
01:01:56 (Cris de la foule)
01:01:59 (Cris de la foule)
01:02:02 (Cris de la foule)
01:02:05 (Cris de la foule)
01:02:08 (Cris de la foule)
01:02:12 (Cris de la foule)
01:02:15 (Cris de la foule)
01:02:18 (Cris de la foule)
01:02:21 (Cris de la foule)
01:02:24 (Cris de la foule)
01:02:28 (Cris de la foule)
01:02:31 (Cris de la foule)
01:02:34 (Cris de la foule)
01:02:37 (Cris de la foule)
01:02:40 (Cris de la foule)
01:02:44 (Cris de la foule)
01:02:47 (Cris de la foule)
01:02:50 (Cris de la foule)
01:02:53 (Cris de la foule)
01:02:56 (Cris de la foule)
01:03:00 (Cris de la foule)
01:03:03 (Cris de la foule)
01:03:06 (Cris de la foule)
01:03:09 (Cris de la foule)
01:03:12 (Cris de la foule)
01:03:16 (Cris de la foule)
01:03:19 (Cris de la foule)
01:03:22 (Cris de la foule)
01:03:25 (Cris de la foule)
01:03:28 (Cris de la foule)
01:03:32 (Cris de la foule)
01:03:35 (Cris de la foule)
01:03:38 (Cris de la foule)
01:03:41 (Cris de la foule)
01:03:44 (Cris de la foule)
01:03:48 (Cris de la foule)
01:03:51 (Cris de la foule)
01:03:54 (Cris de la foule)
01:03:57 (Cris de la foule)
01:04:00 (Cris de la foule)
01:04:04 (Cris de la foule)
01:04:07 (Cris de la foule)
01:04:10 (Cris de la foule)
01:04:13 (Cris de la foule)
01:04:17 (Cris de la foule)
01:04:20 (Cris de la foule)
01:04:23 (Cris de la foule)
01:04:26 (Cris de la foule)
01:04:29 (Cris de la foule)
01:04:32 (Cris de la foule)
01:04:36 (Cris de la foule)
01:04:39 (Cris de la foule)
01:04:42 (Cris de la foule)
01:04:45 (Cris de la foule)
01:04:48 (Cris de la foule)
01:04:52 (Cris de la foule)
01:04:55 (Cris de la foule)
01:04:58 (Cris de la foule)
01:05:01 (Cris de la foule)
01:05:04 (Cris de la foule)
01:05:08 (Cris de la foule)
01:05:11 (Cris de la foule)
01:05:14 (Cris de la foule)
01:05:17 (Cris de la foule)
01:05:20 (Cris de la foule)
01:05:24 (Cris de la foule)
01:05:27 (Cris de la foule)
01:05:30 (Cris de la foule)
01:05:33 (Cris de la foule)
01:05:36 (Cris de la foule)
01:05:40 (Cris de la foule)
01:05:43 (Cris de la foule)
01:05:46 (Cris de la foule)
01:05:49 (Cris de la foule)
01:05:52 (Cris de la foule)
01:05:56 (Cris de la foule)
01:05:59 (Cris de la foule)
01:06:02 (Cris de la foule)
01:06:05 (Cris de la foule)
01:06:08 (Cris de la foule)
01:06:12 (Cris de la foule)
01:06:15 (Cris de la foule)
01:06:18 (Cris de la foule)
01:06:21 (Cris de la foule)
01:06:24 (Cris de la foule)
01:06:28 (Cris de la foule)
01:06:31 (Cris de la foule)
01:06:34 (Cris de la foule)
01:06:37 (Cris de la foule)
01:06:41 (Cris de la foule)
01:06:44 (Cris de la foule)
01:06:47 (Musique de suspens)
01:06:50 (Musique de suspens)
01:06:53 (Musique de suspens)
01:06:56 (Musique de suspens)
01:07:00 (Musique de suspens)
01:07:03 (Musique de suspens)
01:07:06 (Musique de suspens)
01:07:09 (Musique de suspens)
01:07:12 (Musique de suspens)
01:07:16 (Musique de suspens)
01:07:19 (Musique de suspens)
01:07:22 (Musique de suspens)
01:07:25 (Musique de suspens)
01:07:28 (Musique de suspens)
01:07:32 (Musique de suspens)
01:07:35 (Musique de suspens)
01:07:38 (Musique de suspens)
01:07:41 (Musique de suspens)
01:07:44 (Musique de suspens)
01:07:48 (Musique de suspens)
01:07:51 (Musique de suspens)
01:07:54 (Musique de suspens)
01:07:57 (Musique de suspens)
01:08:00 (Musique de suspens)
01:08:04 (Musique de suspens)
01:08:07 (Musique de suspens)
01:08:10 (Musique de suspens)
01:08:13 (Musique de suspens)
01:08:16 (Musique de suspens)
01:08:20 (Musique de suspens)
01:08:23 (Musique de suspens)
01:08:26 (Musique de suspens)
01:08:29 (Musique de suspens)
01:08:32 (Musique de suspens)
01:08:36 (Musique de suspens)
01:08:39 (Musique de suspens)
01:08:42 (Musique de suspens)
01:08:45 (Musique de suspens)
01:08:48 (Musique de suspens)
01:08:52 (Musique de suspens)
01:08:55 (Musique de suspens)
01:08:58 (Musique de suspens)
01:09:01 (Musique de suspens)
01:09:05 (Musique de suspens)
01:09:08 (Musique de suspens)
01:09:11 (Musique de suspens)
01:09:14 (Musique de suspens)
01:09:17 (Musique de suspens)
01:09:20 (Musique de suspens)
01:09:24 (Musique de suspens)
01:09:27 (Musique de suspens)
01:09:30 (Musique de suspens)
01:09:33 (Musique de suspens)
01:09:36 (Musique de suspens)
01:09:40 (Musique de suspens)
01:09:43 (Musique de suspens)
01:09:46 (Musique de suspens)
01:09:49 (Musique de suspens)
01:09:52 (Musique de suspens)
01:09:56 (Musique de suspens)
01:09:59 (Musique de suspens)
01:10:02 (Musique de suspens)
01:10:05 (Musique de suspens)
01:10:08 (Musique de suspens)
01:10:12 (Musique de suspens)
01:10:15 (Musique de suspens)
01:10:18 (Musique de suspens)
01:10:21 (Musique de suspens)
01:10:24 (Musique de suspens)
01:10:28 (Musique de suspens)
01:10:31 (Musique de suspens)
01:10:34 (Musique de suspens)
01:10:37 (Musique de suspens)
01:10:40 (Musique de suspens)
01:10:44 (Musique de suspens)
01:10:47 (Musique de suspens)
01:10:50 (Musique de suspens)
01:10:53 (Musique de suspens)
01:10:56 (Musique de suspens)
01:11:00 (Musique de suspens)
01:11:03 (Musique de suspens)
01:11:06 (Musique de suspens)
01:11:09 (Musique de suspens)
01:11:12 (Musique de suspens)
01:11:16 (Musique de suspens)
01:11:19 (Musique de suspens)
01:11:22 (Musique de suspens)
01:11:25 (Musique de suspens)
01:11:29 (Musique de suspens)
01:11:32 (Musique de suspens)
01:11:35 (Musique de suspens)
01:11:38 (Musique de suspens)
01:11:41 (Musique de suspens)
01:11:44 (Musique de suspens)
01:11:48 (Musique de suspens)
01:11:51 (Musique de suspens)
01:11:54 (Musique de suspens)
01:11:57 (Musique de suspens)
01:12:00 (Musique de suspens)
01:12:04 (Musique de suspens)
01:12:07 (Musique de suspens)
01:12:10 (Musique de suspens)
01:12:13 (Musique de suspens)
01:12:16 (Musique de suspens)
01:12:20 (Musique de suspens)
01:12:23 (Musique de suspens)
01:12:26 (Musique de suspens)
01:12:29 (Musique de suspens)
01:12:32 (Musique de suspens)
01:12:36 (Musique de suspens)
01:12:39 (Musique de suspens)
01:12:42 (Musique de suspens)
01:12:45 (Musique de suspens)
01:12:48 (Musique de suspens)
01:12:52 (Musique de suspens)
01:12:55 (Musique de suspens)
01:12:58 (Musique de suspens)
01:13:01 (Musique de suspens)
01:13:04 (Musique de suspens)
01:13:08 (Musique de suspens)
01:13:11 (Musique de suspens)
01:13:14 (Musique de suspens)
01:13:17 (Musique de suspens)
01:13:20 (Musique de suspens)
01:13:24 (Musique de suspens)
01:13:27 (Musique de suspens)
01:13:30 (Musique de suspens)
01:13:33 (Musique de suspens)
01:13:36 (Musique de suspens)
01:13:40 (Musique de suspens)
01:13:43 (Musique de suspens)
01:13:46 (Musique de suspens)
01:13:49 (Musique de suspens)
01:13:53 (Musique de suspens)
01:13:56 (Musique de suspens)
01:13:59 (Musique de suspens)
01:14:02 (Musique de suspens)
01:14:05 (Musique de suspens)
01:14:08 (Musique de suspens)
01:14:12 (Musique de suspens)
01:14:15 (Musique de suspens)
01:14:18 (Musique de suspens)
01:14:21 (Musique de suspens)
01:14:24 (Musique de suspens)
01:14:28 (Musique de suspens)
01:14:31 (Musique de suspens)
01:14:34 (Musique de suspens)
01:14:37 (Musique de suspens)
01:14:40 (Musique de suspens)
01:14:44 (Musique de suspens)
01:14:47 (Musique de suspens)
01:14:50 (Bruit de porte)
01:14:53 (Bruit de porte)
01:14:56 (Bruit de porte)
01:15:00 (Bruit de porte)
01:15:03 (Bruit de porte)
01:15:06 (Bruit de porte)
01:15:09 (Bruit de porte)
01:15:12 (Bruit de porte)
01:15:16 (Bruit de porte)
01:15:19 (Bruit de porte)
01:15:22 (Bruit de porte)
01:15:25 (Bruit de porte)
01:15:28 (Bruit de porte)
01:15:32 (Bruit de porte)
01:15:35 (Bruit de porte)
01:15:38 (Bruit de porte)
01:15:41 (Bruit de porte)
01:15:44 (Bruit de porte)
01:15:48 (Bruit de porte)
01:15:51 (Bruit de porte)
01:15:54 (Bruit de porte)
01:15:57 (Bruit de porte)
01:16:00 (Bruit de porte)
01:16:04 (Bruit de porte)
01:16:07 (Bruit de porte)
01:16:10 (Bruit de porte)
01:16:13 (Bruit de porte)
01:16:17 (Bruit de porte)
01:16:20 (Bruit de porte)
01:16:23 (Bruit de porte)
01:16:26 (Bruit de porte)
01:16:29 (Bruit de porte)
01:16:32 (Cri de peur)
01:16:36 (Cri de peur)
01:16:39 (Bruit de porte)
01:16:42 (Bruit de porte)
01:16:45 (Bruit de pas)
01:16:48 (Bruit de pas)
01:16:52 (Bruit de pas)
01:16:55 (Bruit de pas)
01:16:58 (Bruit de porte)
01:17:01 (Bruit de pas)
01:17:04 (Bruit de pas)
01:17:08 (Bruit de pas)
01:17:11 (Cri de peur)
01:17:14 (Cri de peur)
01:17:17 (Cri de peur)
01:17:20 (Cri de peur)
01:17:24 (Cri de peur)
01:17:27 (Bruit de porte)
01:17:30 (Bruit de porte)
01:17:33 (Bruit de porte)
01:17:36 (Cri de peur)
01:17:40 (Cri de peur)
01:17:43 (Cri de peur)
01:17:46 (Cri de peur)
01:17:49 (Cri de peur)
01:17:52 (Cri de peur)
01:17:56 (Cri de peur)
01:17:59 (Cri de peur)
01:18:02 (Cri de peur)
01:18:05 (Cri de peur)
01:18:08 (Cri de peur)
01:18:12 (Cri de peur)
01:18:15 (Cri de peur)
01:18:18 (Cri de peur)
01:18:21 (Cri de peur)
01:18:24 (Cri de peur)
01:18:28 (Cri de peur)
01:18:31 (Cri de peur)
01:18:34 (Cri de peur)
01:18:37 (Cri de peur)
01:18:41 (Cri de peur)
01:18:44 (Cri de peur)
01:18:47 (Cri de peur)
01:18:50 (Cri de peur)
01:18:53 (Cri de peur)
01:18:56 (Cri de peur)
01:19:00 (Cri de peur)
01:19:03 (Cri de peur)
01:19:06 (Cri de peur)
01:19:09 (Cri de peur)
01:19:12 (Cri de peur)
01:19:16 (Cri de peur)
01:19:19 (Cri de peur)
01:19:22 (Cri de peur)
01:19:25 (Cri de peur)
01:19:28 (Cri de peur)
01:19:32 (Cri de peur)
01:19:35 (Cri de peur)
01:19:38 (Cri de peur)
01:19:41 (Cri de peur)
01:19:44 (Cri de peur)
01:19:48 (Cri de peur)
01:19:51 (Cri de peur)
01:19:54 (Cri de peur)
01:19:57 (Cri de peur)
01:20:00 (Cri de peur)
01:20:04 (Cri de peur)
01:20:07 (Cri de peur)
01:20:10 (Cri de peur)
01:20:13 (Cri de peur)
01:20:16 (Cri de peur)
01:20:20 (Cri de peur)
01:20:23 (Cri de peur)
01:20:26 (Cri de peur)
01:20:29 (Cri de peur)
01:20:32 (Cri de peur)
01:20:36 (Cri de peur)
01:20:39 (Musique triste)
01:20:42 (Musique triste)
01:20:45 (Musique triste)
01:20:48 (Musique triste)
01:20:52 (Musique triste)
01:20:55 (Musique triste)
01:20:58 (Musique triste)
01:21:01 (Musique triste)
01:21:05 (Musique triste)
01:21:08 (Musique triste)
01:21:11 (Musique triste)
01:21:14 (Musique triste)
01:21:17 (Musique triste)
01:21:20 (Musique triste)
01:21:24 (Musique triste)
01:21:27 (Musique triste)
01:21:30 (Musique triste)
01:21:33 Sous-titrage FR : VNero14
01:21:58 [SILENCE]

Recommended