• il y a 2 ans
Transcription
00:00:00 [Musique]
00:00:29 [Musique]
00:00:51 [Musique]
00:01:16 [Musique]
00:01:31 Où étais-tu ? Pourquoi as-tu été tard ?
00:01:33 Laisse-moi, Michar. Laisse-moi, je te jure.
00:01:35 Qu'est-ce qui te prend, Mahmoud ?
00:01:37 J'ai un problème, Sarah.
00:01:38 Un problème ? Quoi ?
00:01:40 J'ai un problème. J'ai perdu la table et ils me disent que tu es en train de te faire un petit déjeuner.
00:01:44 Et...
00:01:46 Tu as fait quelque chose depuis hier ?
00:01:48 Non, c'est comme si on l'avait laissé hier.
00:01:50 Au nom de ta soeur ?
00:01:52 Oui, au nom de ma soeur.
00:01:53 Tu es sûr que ta soeur est encore bien ?
00:01:55 J'espère. J'espère.
00:01:57 Bon appétit.
00:02:00 Quelle chance que tu as.
00:02:03 Regarde ce que j'ai pour toi.
00:02:04 Du sucre ?
00:02:05 Du sucre de lait.
00:02:06 Je veux que tu me remercies beaucoup, mon père.
00:02:08 Je te le remercierai beaucoup, mais je veux leur droit.
00:02:11 Quoi ?
00:02:13 Maman, pourquoi as-tu tourné la table ?
00:02:16 Tu as l'impression de perdre ?
00:02:17 Non, non, c'est de la faute.
00:02:19 De la faute.
00:02:21 C'est la cinquième fois que tu tournes la table de la faute.
00:02:23 Tant que tu perds, tu ne le remarques pas.
00:02:25 Mais quand tu gagnes, tu ne tournes pas.
00:02:27 C'est bizarre.
00:02:28 Je tourne en fait.
00:02:30 Tu tournes ? Tu as déjà gagné deux ans et demi.
00:02:34 Je te jure que tu tournes plus vite que le volvo de mon père.
00:02:36 Dis-moi,
00:02:39 veux-tu dîner avec moi pour que je te connaisse ?
00:02:42 Qu'est-ce que tu penses ?
00:02:44 Tu sais que je n'aime pas le pays.
00:02:46 Je suis amoureuse de la ville.
00:02:47 Laisse-moi ici dans la ville.
00:02:48 Ils viennent ici pour dîner.
00:02:49 Ou ils se sont amusés par la ville.
00:02:50 Ils n'aiment pas la ville.
00:02:51 Ils aiment le pays.
00:02:53 Est-ce qu'il y a quelqu'un qui n'aime pas la ville ?
00:02:55 Pour moi,
00:02:57 tu veux dîner avec nous
00:02:58 pour que je te connaisse ?
00:02:59 Caroline, Kevin.
00:03:01 Et ton fils.
00:03:03 Chant.
00:03:17 Chant ?
00:03:31 Chant.
00:03:35 J'aime le Japon.
00:03:56 J'étais en train de regarder le budget.
00:03:58 J'ai vu que j'avais encore de l'argent pour le projet de la Fakashi.
00:04:02 Tu as une bonne chance.
00:04:03 Tu as 50 000 $.
00:04:05 Tu n'as pas vu que la feuille de papier
00:04:06 était écrit sur la Fakashi.
00:04:08 Je me concentre sur ça, mon amour.
00:04:09 Je n'ai pas étudié au Japon depuis 7 ans.
00:04:12 Je suis en train de faire un projet
00:04:15 pour ouvrir un restaurant avec quelqu'un.
00:04:17 Junior,
00:04:18 je veux que tu ouvres un restaurant avec moi.
00:04:21 Ok.
00:04:23 Donne-moi le budget.
00:04:24 Tu es le roi, Junior.
00:04:26 Tu es le roi.
00:04:28 Comment tu t'appelles ?
00:04:30 Bonjour, Amjad.
00:04:32 Bonjour, maman.
00:04:34 Tu sais, Amjad,
00:04:37 la fleur
00:04:38 passe toute sa vie
00:04:39 pour nous donner un bon goût.
00:04:41 Et en fin de compte,
00:04:42 on la coupe
00:04:43 et on la met dans le feu.
00:04:45 Ma vie est comme ça.
00:04:49 J'ai donné à mes enfants le meilleur de ma vie.
00:04:53 Et en fin de compte,
00:04:55 ils m'ont coupé de leur vie.
00:04:57 C'est simple, maman.
00:04:59 Peut-être que tes enfants ont des sensations sur le feu.
00:05:02 Oui, et ils ont leur maison enlevée, maman.
00:05:05 Tu me fais rire ?
00:05:07 Oui, je te fais rire.
00:05:08 Tu as fait ça ?
00:05:10 Regarde, maman,
00:05:14 je suis certain que tes enfants
00:05:16 ne savent pas ce qu'ils ont.
00:05:18 Bonne nuit.
00:05:21 Je n'y allais pas, maman.
00:05:23 Il faut que je...
00:05:48 Où êtes-vous ? Je suis seul.
00:05:50 Pourquoi jouons-nous en équipe ?
00:05:53 On est partis.
00:05:55 C'est la dernière fois que je joue avec toi.
00:06:02 Je ne plaisante pas.
00:06:04 On va à l'animal.
00:06:07 [Bruit de pas]
00:06:09 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:06:12 Bonne nuit.
00:06:34 Je peux comprendre ce que tu penses ?
00:06:36 C'est bien pour le sang de descendre sur le cerveau,
00:06:39 sans cerveau, tu...
00:06:41 Junior, tu m'aimes ?
00:06:44 Oui.
00:06:45 On peut aller manger avec papa ce week-end ?
00:06:47 Caroline ?
00:06:48 S'il te plaît, s'il te plaît.
00:06:49 Il est très heureux.
00:06:50 On peut sortir Kevin de son lit.
00:06:52 Combien de fois on a parlé de ça ?
00:06:54 Il sort de son lit.
00:06:56 Vite, va au réfrigérateur.
00:06:58 Salut, Kevin.
00:07:00 Comment vas-tu ?
00:07:02 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:07:04 C'est bien ce qu'il dit.
00:07:08 Je vois.
00:07:09 C'est pour ça qu'on doit sortir manger avec papa et qu'on...
00:07:12 Mais, Caroline, s'il te plaît,
00:07:14 on doit parler de ça,
00:07:15 surtout ce week-end,
00:07:16 parce que j'ai un rendez-vous à l'après-midi.
00:07:18 Un rendez-vous à l'après-midi,
00:07:20 pour quoi ?
00:07:21 Fakashi ?
00:07:22 Majib, la fête du Fakashi.
00:07:24 Majib, la fête du Fakashi.
00:07:26 Qui est le nom d'un des deux ?
00:07:28 Moi.
00:07:29 Wow, très créatif.
00:07:31 Fakashi.
00:07:33 Zahra,
00:07:34 s'il te plaît,
00:07:35 je veux un verre de thé.
00:07:36 Allez, allez.
00:07:37 Maman, tu veux du thé ?
00:07:39 Que Dieu te rassure.
00:07:40 Fais attention.
00:07:42 Non ?
00:07:43 Tu as pas mangé ton thé au lait ?
00:07:45 Avec du lait ?
00:07:46 Je l'ai mangé hier.
00:07:48 Oh, Zahra,
00:07:50 tu m'as fait mal.
00:07:51 Je suis en train de faire du thé avec Zahra.
00:07:52 Je ne t'ai pas vue de la bonne façon.
00:07:54 C'est sûrement ta fille,
00:07:55 ou tu l'as construite ?
00:07:57 Vraiment ?
00:07:59 Tu as vu la vie de ta soeur ?
00:08:00 Elle m'a fait du thé avec le baron.
00:08:02 Si tu meurs,
00:08:03 je vais te faire un verre de thé.
00:08:04 Je te le promets.
00:08:05 Non, c'est pas possible, maman.
00:08:07 Dis-le lui.
00:08:09 C'est bon, c'est bon.
00:08:10 Ne me regarde pas.
00:08:11 Tu vas me faire mal.
00:08:12 Il ne m'a jamais fait ça.
00:08:14 Je suis en train de travailler.
00:08:20 Je suis en train de travailler.
00:08:22 Michel !
00:08:33 Michel !
00:08:39 Michel, tu peux entrer ?
00:08:41 Michel !
00:08:48 Où est-il ?
00:08:54 Je vais te faire perdre.
00:08:59 Où est-il ?
00:09:01 Michel ?
00:09:02 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:09:11 Caroline ?
00:09:16 Caroline ?
00:09:18 Caroline ?
00:09:20 Caroline ?
00:09:22 Caroline ?
00:09:24 Caroline ?
00:09:26 Caroline ?
00:09:29 Caroline, je suis fier.
00:09:58 Regarde, c'est peut-être celle-là.
00:10:00 Je ne me connais pas.
00:10:02 Je l'ai achetée pour toi.
00:10:05 Tu m'as dit de venir avec moi à Beyrouth.
00:10:08 "Venir avec moi" ?
00:10:09 Je l'ai acheté pour toi.
00:10:12 Tu mens.
00:10:13 Tu mens ?
00:10:14 Je t'ai acheté pour toi.
00:10:16 Je suis venu pour te faire perdre.
00:10:19 Je suis un banquier.
00:10:21 C'est tout ?
00:10:22 Pas une seule phrase ?
00:10:23 Je veux voir ton nom.
00:10:25 De où es-tu ?
00:10:26 De là.
00:10:27 De là.
00:10:30 Droit ou gauche ?
00:10:31 Gauche.
00:10:32 Tu es gauche ou tu es gauche ?
00:10:34 C'est la même chose.
00:10:36 Elle veut aller dans le même sens.
00:10:38 On a passé le point.
00:10:40 C'est bon ?
00:10:41 De là.
00:10:44 Droit ou gauche ?
00:10:45 Gauche.
00:10:46 Je suis gauche ?
00:10:47 On a passé le point.
00:10:49 Zahra, pourquoi fais-tu ça ?
00:10:51 C'est bon ?
00:10:52 On va se mettre à côté.
00:10:53 On va se mettre à côté.
00:10:54 Allez, on y va.
00:10:55 Laisse-moi, je vais me mettre à côté.
00:11:10 Tu es devenu junior ?
00:11:21 Tu es arrivé un peu plus tard ?
00:11:23 J'ai été un peu plus tard, mais j'avais...
00:11:25 Un rendez-vous.
00:11:26 Il avait un rendez-vous.
00:11:27 Kevin, tu n'as pas de meilleurs vêtements ?
00:11:36 Que dis-tu ?
00:11:38 Tu as 10 ans et tu portes le même vêtement.
00:11:40 C'était bleu.
00:11:41 C'est ce que tu portes.
00:11:42 On peut commencer ?
00:11:44 Non, pas encore.
00:11:46 Pourquoi ? On attend quelqu'un ?
00:11:51 Zahra, viens ici. On va se mettre ici.
00:11:53 Bonjour.
00:11:55 C'est ma mère.
00:11:56 Bonjour.
00:11:57 Comment allez-vous ?
00:11:58 J'ai 10 ans et j'ai besoin de un marteau.
00:12:00 On est dans tous les endroits.
00:12:01 Bonjour.
00:12:02 S'il te plaît.
00:12:03 Je te le dis !
00:12:04 Bienvenue.
00:12:05 Merci.
00:12:06 Je te le dis !
00:12:07 Je t'aime.
00:12:08 Je t'aime.
00:12:09 On est tous de la même famille.
00:12:10 S'il te plaît.
00:12:11 C'est qui, ici ?
00:12:12 C'est le chef de la maison.
00:12:13 S'il te plaît.
00:12:14 S'il te plaît.
00:12:15 Tu veux un lapin ?
00:12:16 Non.
00:12:17 Je te le dis.
00:12:18 Je n'ai pas de lapin.
00:12:19 Bienvenue.
00:12:20 Bonjour.
00:12:21 C'est bon, Zahra.
00:12:22 Tu nous as fait un coup de main.
00:12:23 Ne me prends pas, monsieur.
00:12:24 Je m'excuse.
00:12:25 Oh, mon Dieu.
00:12:27 J'ai choisi une place bien bien arrangée.
00:12:30 Tout le monde, un lapin.
00:12:32 Je n'en veux pas.
00:12:34 Un lapin !
00:12:35 Allons-y.
00:12:37 Allez-y.
00:12:39 Cette assemblée est une réunion
00:12:42 pour le monsieur Charles.
00:12:44 Le fête est à nous.
00:12:46 Au nom de Dieu, le Merci et le Soutien.
00:12:48 Au nom du Ciel, le Merci et le Soutien.
00:12:50 Au nom du Ciel, le Merci et le Soutien.
00:12:52 Au nom du Ciel, le Merci et le Soutien.
00:12:54 Au nom du Ciel, le Merci et le Soutien.
00:12:56 Au nom du Ciel, le Merci et le Soutien.
00:12:58 Au nom du Ciel, le Merci et le Soutien.
00:13:00 Au nom du Ciel, le Merci et le Soutien.
00:13:02 Au nom du Ciel, le Merci et le Soutien.
00:13:04 Au nom du Ciel, le Merci et le Soutien.
00:13:06 Au nom du Ciel, le Merci et le Soutien.
00:13:08 Au nom du Ciel, le Merci et le Soutien.
00:13:10 Au nom du Ciel, le Merci et le Soutien.
00:13:12 C'est la volonté.
00:13:14 C'est vrai.
00:13:16 Tous les propriétaires de la maison sont allés à leurs enfants.
00:13:20 La maison est à Beyrouth,
00:13:24 la maison est dans la ville,
00:13:26 et les propriétaires sont dans le banque.
00:13:28 Un million de dollars
00:13:30 sont divisés entre ses frères,
00:13:32 Ghada et Issam,
00:13:34 de la moitié en la moitié.
00:13:36 Dieu vous en pardonne, frère.
00:13:38 Mon frère Charles,
00:13:40 il a pris le pétrole
00:13:42 à l'argent de ma mère.
00:13:44 Vous allez tous aller à la maison,
00:13:46 mais il y a des conditions
00:13:48 qui doivent être exécutées.
00:13:50 Vous serez sous surveillance de la troisième partie.
00:13:52 Qui est la troisième partie?
00:13:54 Oui, monsieur, qui est la troisième partie?
00:13:56 Moi?
00:14:04 Mon fils!
00:14:06 Frère!
00:14:08 Je vous en prie.
00:14:10 C'est tout de votre faute.
00:14:12 Je vous en prie, je vous en prie.
00:14:14 La troisième partie, c'est ça.
00:14:16 On va voir si la troisième partie est bonne.
00:14:18 Monsieur,
00:14:20 est-ce que la troisième partie est bonne?
00:14:22 Amjad
00:14:24 était le voisin de Charles dans la ville.
00:14:26 La ville de vous.
00:14:28 Il s'en souciait beaucoup,
00:14:30 et il a fait comme si c'était son père.
00:14:32 Je ne suis pas capable de le dire.
00:14:34 C'est pour ça
00:14:36 que je vous en prie.
00:14:38 Amjad
00:14:40 va vous suivre pendant un mois
00:14:42 pour s'assurer que toutes les demandes
00:14:44 de Charles seront exécutées.
00:14:46 Et si Amjad
00:14:48 voit que vous avez tous réussi,
00:14:50 vous serez en retard.
00:14:52 Et si vous n'avez pas,
00:14:54 par le dieu,
00:14:56 tous vos droits et vos argents
00:14:58 vont aller à la Société de Bonheur
00:15:00 à l'adresse d'Amjad.
00:15:02 Tu me moques, Maitre.
00:15:04 Tu me moques, Maitre.
00:15:06 Tu me moques, Maitre.
00:15:08 Tu me moques, Maitre.
00:15:10 Tu me moques, Maitre.
00:15:12 Tu me moques, Maitre.
00:15:14 Tu me moques, Maitre.
00:15:16 Tu me moques, Maitre.
00:15:18 Tu me moques, Maitre.
00:15:20 Tu me moques, Maitre.
00:15:22 Tu me moques, Maitre.
00:15:24 Tu me moques, Maitre.
00:15:26 Tu me moques, Maitre.
00:15:28 Tu me moques, Maitre.
00:15:30 Tu me moques, Maitre.
00:15:32 Tu me moques, Maitre.
00:15:34 Tu me moques, Maitre.
00:15:36 Tu me moques, Maitre.
00:15:38 Tu me moques, Maitre.
00:15:40 Tu me moques, Maitre.
00:15:42 Tu me moques, Maitre.
00:15:44 Tu me moques, Maitre.
00:15:46 Tu me moques, Maitre.
00:15:48 Tu me moques, Maitre.
00:15:50 Tu me moques, Maitre.
00:15:52 Tu me moques, Maitre.
00:15:54 Tu me moques, Maitre.
00:15:56 Tu me moques, Maitre.
00:15:58 Tu me moques, Maitre.
00:16:00 Tu me moques, Maitre.
00:16:02 Tu me moques, Maitre.
00:16:04 Tu me moques, Maitre.
00:16:06 Tu me moques, Maitre.
00:16:08 Tu me moques, Maitre.
00:16:10 Tu me moques, Maitre.
00:16:12 Tu me moques, Maitre.
00:16:14 Tu me moques, Maitre.
00:16:16 Tu me moques, Maitre.
00:16:18 Tu me moques, Maitre.
00:16:20 Tu me moques, Maitre.
00:16:22 Tu me moques, Maitre.
00:16:24 Tu me moques, Maitre.
00:16:26 Tu me moques, Maitre.
00:16:28 Tu me moques, Maitre.
00:16:30 Tu me moques, Maitre.
00:16:32 Tu me moques, Maitre.
00:16:34 Tu me moques, Maitre.
00:16:36 Tu me moques, Maitre.
00:16:38 Tu me moques, Maitre.
00:16:40 Tu me moques, Maitre.
00:16:42 Tu me moques, Maitre.
00:16:44 Tu me moques, Maitre.
00:16:46 Tu me moques, Maitre.
00:16:48 Tu me moques, Maitre.
00:16:50 Tu me moques, Maitre.
00:16:52 Tu me moques, Maitre.
00:16:54 Tu me moques, Maitre.
00:16:56 Tu me moques, Maitre.
00:16:58 Zahra, je vais te donner du make-up de la deuxième année.
00:17:01 Qu'est-ce qui se passe?
00:17:03 Je ne dis rien, maman.
00:17:05 Je lui dis que c'est elle qui a le plus beau cheveu et que je n'ai pas.
00:17:08 Tu veux savoir pourquoi?
00:17:10 Parce qu'elle a été brûlée par un gamin.
00:17:13 Et toi, par un mouche.
00:17:15 Que Dieu t'aide.
00:17:17 Et prends-nous le plus beau.
00:17:19 Le plus beau de tous.
00:17:21 Et je veux aussi ce type qui fait ça.
00:17:23 Tu fais le travail. Pourquoi nous nous demandons de faire du boulot?
00:17:26 Allez, les gars.
00:17:35 Préparez-vous. On arrive.
00:17:37 Comme on a décidé, laissez-les se rassurer.
00:17:40 Kevin, sors de la table.
00:17:43 Kevin, répète la même chose.
00:17:46 Allez, je suis arrivé.
00:17:52 Bonjour.
00:17:54 Bonjour.
00:17:56 Je ne suis pas venu pour rien.
00:17:58 Je suis venu pour vous.
00:18:00 Bonjour.
00:18:02 Bonjour.
00:18:04 Je t'ai manqué.
00:18:06 Je suis venu pour vous.
00:18:08 On était en bas.
00:18:10 Comment ça s'est passé?
00:18:13 C'était bien.
00:18:15 Il y avait quelques questions.
00:18:17 J'ai parlé avec le médecin.
00:18:19 On a parlé de tous les détails et les conditions de la prescription.
00:18:22 Je vais vous connaître un à un et demi.
00:18:25 Vous ne me rappelez pas.
00:18:27 Vous faites comme si vous étiez chez vous.
00:18:30 Et vous me considérez comme si je n'étais pas là.
00:18:32 Je ne suis pas là.
00:18:34 Je suis là, mais je ne suis pas là.
00:18:36 C'est ça.
00:18:38 Kevin, que fais-tu dans la vie?
00:18:40 J'ai fait un an de marketing.
00:18:42 Et j'ai arrêté.
00:18:44 Et je travaille pour devenir un joueur professionnel.
00:18:46 C'est bien.
00:18:49 Qu'est-ce que ça veut dire?
00:18:51 Vous êtes un médecin, n'est-ce pas?
00:18:53 Et vous êtes un "margi", n'est-ce pas?
00:18:55 Non, pas de "margi".
00:18:57 Je suis un petit joueur.
00:18:59 Je vais à la casino et je joue un peu.
00:19:01 Un peu de foot, un peu de poker.
00:19:03 Un peu de jackpot.
00:19:05 Un peu de toni.
00:19:07 Et de hockey.
00:19:09 Pour tous les gens.
00:19:11 Donc, vous pouvez vous arrêter quand vous voulez.
00:19:13 Oui.
00:19:15 Et vous ne pouvez pas vous arrêter quand vous voulez.
00:19:17 J'ai deux conditions.
00:19:19 C'est une condition.
00:19:27 Calorien, n'est-ce pas?
00:19:29 Caroline.
00:19:31 Carolien.
00:19:33 Vous savez "Carol" et "Caroline"?
00:19:37 Le nom est bien, mais il n'a pas de sens.
00:19:41 Mon amour, je ne veux pas que tu vois des choses comme les gens et les scientifiques.
00:19:45 Tu veux qu'on te donne de l'argent?
00:19:47 Arrête-moi maintenant.
00:19:49 Oublie ça, mon frère.
00:19:51 Peut-être que tu deviendras le meilleur argent de la vie.
00:19:53 Nous avions payé pour jouer.
00:19:55 Maintenant, ils deviendront les meilleurs si on les joue.
00:19:59 La vie change, mon amour.
00:20:01 Les jours changent, c'est ce que je veux dire.
00:20:03 Que joues-tu maintenant?
00:20:05 Fortnite.
00:20:07 Et tu es qui maintenant?
00:20:09 La 3ème heure?
00:20:11 Je veux un peu plus tard.
00:20:13 Une heure, s'il te plaît.
00:20:15 Vraiment?
00:20:17 Une heure et un médecin en même temps?
00:20:19 Tu n'as pas le droit.
00:20:21 Dans ce pays, tu dois travailler pour te faire bien.
00:20:23 Comme moi, je me dépasse.
00:20:25 J'ai mon boulot, mon boulot et mon boulot.
00:20:27 Comment sont les jours et les jours?
00:20:29 Je fais mon master et je m'entraîne à faire du yoga deux fois par semaine.
00:20:35 Le yoga?
00:20:37 Le yoga, c'est pas un drame?
00:20:39 Non.
00:20:41 Et tes hobbies?
00:20:43 Je jogue, je pique, je me lève, je me lève, je surfe, je voyage.
00:20:49 Des choses comme ça.
00:20:51 Alors, Abjad,
00:20:55 tu ne veux pas me demander quelque chose?
00:20:57 Toi?
00:20:59 Tu es un peu comme moi.
00:21:01 Comment?
00:21:03 Tu es comme le sol.
00:21:05 Tu aimes le surf.
00:21:07 Tu es en train de courir.
00:21:09 Tu es en train de monter sur des vélos.
00:21:11 Il y a une fois, tu es en train de monter sur des vélos.
00:21:13 Et tu es en train de tomber dans un arbre.
00:21:15 C'est vrai.
00:21:17 Un arbre d'oignons.
00:21:19 Tu as eu un oignon sur la tête.
00:21:21 Tu l'as mangé et tu n'as pas faim.
00:21:23 Tu as brûlé ta main.
00:21:25 Tu n'as pas compris tout ça.
00:21:27 Je te jure, ton père parlait beaucoup de toi.
00:21:33 Je te jure.
00:21:35 Je te jure.
00:21:37 Je te jure.
00:21:39 Je te jure.
00:21:41 Je te jure.
00:21:43 Monsieur Gada.
00:21:45 Monsieur Issam.
00:21:49 Nous avons Kevin.
00:21:53 Bienvenue.
00:21:55 Monsieur.
00:21:57 Et celle-ci, Caroline.
00:22:01 Caroline.
00:22:03 Ce sont les demandes de votre mère.
00:22:09 Je suis là
00:22:11 pour voir
00:22:13 et regarder
00:22:15 si vous faites les demandes
00:22:17 ou non.
00:22:19 Et c'est devant vous,
00:22:21 mon frère junior, et tout le monde.
00:22:23 Et Dieu, Dieu me témoigne
00:22:25 que je ne vais pas me faire faire.
00:22:27 Et que je ne vais pas me faire faire.
00:22:29 Sans aucun d'entre vous.
00:22:31 Sauf si vous faites une seule phrase.
00:22:33 Et c'est en moi.
00:22:35 Et quelles sont les demandes?
00:22:37 Chacun a une feuille dans la main.
00:22:39 Pour savoir ce qu'il va faire.
00:22:41 Il se déplace?
00:22:55 Mon frère Issam.
00:23:01 Je veux que tu laisses mon cœur
00:23:03 pour un mois.
00:23:05 Dans son cœur, il y a un chèque
00:23:07 qui coûte un million de dollars
00:23:09 ou un zéro.
00:23:11 Si tu l'ouvres, tu prends le chèque
00:23:13 qui est dedans.
00:23:15 Et si tu la laisses
00:23:17 pour un mois,
00:23:19 tu as un chèque de 500 000 dollars.
00:23:21 Tu peux le changer
00:23:23 ou le changer.
00:23:25 Est-ce possible
00:23:27 qu'il y ait un million de dollars?
00:23:29 Est-ce possible
00:23:31 qu'il y ait un zéro de dollars?
00:23:33 Est-ce possible qu'il y ait un million?
00:23:35 Essaye.
00:23:37 Ouvre-la.
00:23:39 Il peut y avoir un million de dollars.
00:23:41 Mon frère Issam,
00:23:45 je veux que tu laisses mon cœur pour un mois.
00:23:47 Issam.
00:23:53 Je t'en prie, prends le bon choix.
00:23:55 On ne se sépare pas.
00:24:03 Ghada?
00:24:05 Qu'est-ce que tu racontes?
00:24:07 Tu ne veux pas voir
00:24:09 ce que ton frère t'a écrit avant sa mort?
00:24:11 C'est la dernière chose
00:24:13 que nous avons imaginée depuis longtemps.
00:24:15 Honnêtement, ma mère ne m'a pas intéressée.
00:24:17 Je suis venue juste pour regarder
00:24:19 le spectacle de sa chère femme.
00:24:21 Ghada?
00:24:23 Tu ne vas pas changer d'avis,
00:24:27 madame Math?
00:24:29 C'est bizarre.
00:24:31 Est-ce possible que ton frère
00:24:33 n'a pas écrit sa dernière lettre?
00:24:35 Qu'est-ce qui s'est passé entre toi et ton père?
00:24:37 Dans mes années,
00:24:39 Ghada ame beaucoup quelqu'un.
00:24:41 Mais papa n'était pas content de lui.
00:24:43 Il a donc gardé la lettre sur sa tête.
00:24:45 Mais la chose est que depuis longtemps,
00:24:47 elle n'a pas encore été inscrite.
00:24:49 Mais elle a dû l'écrire.
00:24:51 Kevin,
00:24:53 je ne peux pas te dire
00:24:55 ce que je pense.
00:24:57 Kevin...
00:24:59 Oui, madame?
00:25:03 Comment vas-tu?
00:25:07 Papa nous a mis en charge.
00:25:11 Je te dis, Kevin!
00:25:13 Kevin!
00:25:17 Mon petit!
00:25:19 Tu dois savoir
00:25:21 l'importance de la travail.
00:25:23 Tu dois apprendre
00:25:25 à faire de l'argent
00:25:27 de ton propre argent.
00:25:29 Et de ne pas jouer.
00:25:31 Qu'est-ce que ça veut dire?
00:25:33 C'est que Kevin va travailler dans le fourniqueur
00:25:35 avec ma soeur Zahra.
00:25:37 Il va apprendre à devenir un homme
00:25:39 et à sortir de son argent.
00:25:41 Je te donne des conseils.
00:25:43 Où est ce fourniqueur?
00:25:45 Dans la ville.
00:25:47 Dans le quartier?
00:25:49 Il va sortir?
00:25:51 Non, c'est un peu trop lent.
00:25:53 Il va se faire sortir et prendre le fourniqueur.
00:25:55 Je vais commencer à te transformer.
00:25:59 Caroline,
00:26:09 je vais demander un petit favoris.
00:26:11 C'est un peu difficile.
00:26:21 Caroline, pourquoi pleures-tu?
00:26:23 Mon amie,
00:26:25 qu'est-ce que tu lui as écrit?
00:26:27 Laisse-moi lire ta feuille.
00:26:29 Quoi?
00:26:43 Tu veux passer un mois avec nous?
00:26:45 Je veux passer un mois avec vous?
00:26:47 Je ne comprends pas, qu'est-ce que c'est?
00:26:49 Qu'est-ce que c'est?
00:26:51 Je ne t'ai pas demandé.
00:26:53 C'est vrai.
00:26:55 Mon amie, je veux être comme ton frère.
00:26:57 Je veux travailler, je veux être chez moi.
00:26:59 Je veux être comme mes frères.
00:27:01 Si tu n'es pas un homme,
00:27:03 tu peux refuser de venir chez moi.
00:27:05 Comment ça, un homme?
00:27:07 C'est le contraire.
00:27:09 Je suis chez moi,
00:27:11 mais je ne peux pas aller chez moi.
00:27:13 Je suis heureux de te voir.
00:27:15 Tu es de la famille.
00:27:17 Tu es de la famille.
00:27:19 On va jouer, on va s'amuser.
00:27:21 On va s'amuser, ça ne va pas.
00:27:23 Mais ce soir, qu'est-ce qu'on va faire?
00:27:25 On va se faire un déjeuner.
00:27:31 Mon frère.
00:27:37 Mais comment ça, un mois?
00:27:43 Tu veux le feuille ou non?
00:27:45 Je veux vivre avec toi.
00:27:47 Tu ne peux pas faire autre chose?
00:27:51 Il s'appelle Kévan.
00:27:59 Il ne va pas travailler avec nous ici.
00:28:01 Pourquoi?
00:28:03 Si Kévan s'en va,
00:28:05 je vais en France.
00:28:07 Et si Junior nous a séparés,
00:28:09 je vais en France.
00:28:11 Et les autres?
00:28:13 Je ne sais pas.
00:28:15 Et Issam?
00:28:17 Je ne sais pas.
00:28:19 Il ne va pas venir.
00:28:21 Il va venir.
00:28:23 Et les banots?
00:28:25 Les banots?
00:28:27 On ne va pas les acheter?
00:28:29 Je dis ça sans avoir de mal à l'écart.
00:28:31 Tu es trop petit.
00:28:33 Moi?
00:28:35 Je suis désolé.
00:28:37 Tu es si important que moi.
00:28:39 Je veux faire du babysitter.
00:28:41 Je veux faire du babysitter.
00:28:43 Bonsoir.
00:28:49 Bonjour Kévan.
00:28:51 Bonjour Basta.
00:28:53 C'est pour la fête.
00:28:57 Tu vas te faire chier.
00:28:59 Ne t'en fais pas.
00:29:01 On va te tuer.
00:29:03 Je ne vais pas me faire chier.
00:29:05 Tu es trop forte.
00:29:07 Bonjour.
00:29:09 Tu as l'avis?
00:29:11 C'est un peu trop.
00:29:13 C'est pour le mariage.
00:29:15 C'est bon.
00:29:17 Reste tranquille.
00:29:21 Ne t'en fais pas.
00:29:23 Que Dieu soit avec vous.
00:29:29 Ne t'en fais pas.
00:29:33 Ma soeur Zahra sait conduire.
00:29:35 Elle conduisait au rallye.
00:29:37 Mais elle a été arrêtée.
00:29:39 Pourquoi? Parce que je suis une fille?
00:29:41 Pas du tout.
00:29:43 Elle a été arrêtée parce qu'elle a fait 15 morts.
00:29:45 Elle les a emmenés au rallye.
00:29:47 C'est pas son droit.
00:29:49 C'est le droit de la mécanique.
00:29:51 Elle a été arrêtée.
00:29:53 Elle a été arrêtée.
00:29:55 Elle a fait 200 mètres.
00:29:57 Elle a fait 15 morts.
00:29:59 Elle a fait 15 morts.
00:30:01 Un d'entre eux est mort.
00:30:03 C'est la mort.
00:30:05 C'est la mort.
00:30:07 C'est le droit de la mécanique.
00:30:09 C'est le droit de la mécanique.
00:30:11 C'est le droit de la mécanique.
00:30:13 C'est le droit de la mécanique.
00:30:15 C'est le droit de la mécanique.
00:30:17 C'est le droit de la mécanique.
00:30:19 C'est le droit de la mécanique.
00:30:21 C'est le droit de la mécanique.
00:30:23 C'est le droit de la mécanique.
00:30:25 C'est le droit de la mécanique.
00:30:27 C'est le droit de la mécanique.
00:30:29 C'est le droit de la mécanique.
00:30:31 C'est le droit de la mécanique.
00:30:33 Tu veux encore quelque chose ?
00:30:35 Oui, je veux encore quelque chose.
00:30:37 Regarde, comment ça se fait ?
00:30:39 Oui.
00:30:41 Pourquoi est-ce qu'il y a du lait ?
00:30:49 Pourquoi il n'y a pas d'aliments ?
00:30:57 Pourquoi ?
00:31:01 Pourquoi ?
00:31:03 Le supermarché dans la cuisine ?
00:31:27 C'est pas possible.
00:31:29 Il y en a un autre.
00:31:31 C'est un stereo.
00:31:35 Ça ouvre.
00:31:37 C'est du café.
00:31:39 C'est un pantalon.
00:31:47 Je ne sais pas à qui je le porte.
00:31:49 Le pantalon ?
00:31:51 C'est pour le junior.
00:31:53 Si tu te sens bien, tu peux le porter.
00:31:55 Je me sens bien.
00:31:57 Ok.
00:31:59 Ok.
00:32:01 Je veux te demander où tu as le café.
00:32:03 C'est derrière toi.
00:32:05 C'est l'express.
00:32:07 Je veux du café arabe.
00:32:09 Le café au raclette ?
00:32:11 Oui, au raclette.
00:32:13 Tu sais faire du café au raclette ?
00:32:15 Je ne sais pas.
00:32:17 Je suis un professeur du café.
00:32:19 Ils me disent que le café est le roi du village.
00:32:23 Ma mère m'a appris à faire du café.
00:32:25 Je ne sais pas comment faire.
00:32:27 Je ne sais pas comment faire.
00:32:29 C'est un petit café.
00:32:31 Comment je vais le faire ?
00:32:33 Regarde.
00:32:35 Ça te ressemble ?
00:32:37 Oui.
00:32:39 Quand tu es enceinte,
00:32:41 tu en manges un peu.
00:32:43 Je dois prendre ça.
00:32:45 Fais attention à ta tête.
00:32:47 Que mangez-vous ?
00:32:49 Jambon.
00:32:51 Il y a quelque chose ?
00:32:55 Le junior peut être en train de sortir.
00:32:57 Je veux te demander une chose.
00:32:59 Tu es...
00:33:01 Quelqu'un t'a dit quelque chose ?
00:33:03 Qu'il m'a dit ?
00:33:07 Tu es enceinte ?
00:33:09 Je ne comprends pas.
00:33:13 Ariane t'a ouvert ?
00:33:17 Oui.
00:33:19 Quelqu'un t'a dit
00:33:23 qu'il allait prendre ce jardin.
00:33:25 Il a mis des plantes dans le jardin.
00:33:27 Il a tout mangé.
00:33:29 Tu peux m'expliquer
00:33:33 ce que tu dis ?
00:33:35 Je ne comprends rien.
00:33:37 C'est un boyfriend.
00:33:39 Tu as un boyfriend ?
00:33:41 Ah !
00:33:43 Tu m'as dit ça.
00:33:45 Pourquoi tu me demandes ?
00:33:47 Je voulais te demander
00:33:49 si tu es enceinte
00:33:51 et que tu veux t'enfermer.
00:33:53 Je ne sais pas.
00:33:55 Je t'ai trouvé le jardin.
00:33:57 Ah !
00:34:01 Je t'ai trouvé l'application
00:34:03 qui te montre le jardin.
00:34:05 C'est ça ?
00:34:07 C'est ça ?
00:34:09 Le jardin de la vieille.
00:34:21 Reste, mon frère.
00:34:23 Reste, je te couvre.
00:34:25 Bravo, Founa !
00:34:47 On a encore un peu de temps.
00:34:49 On va voir.
00:34:51 Ne me dis pas que je t'ai fait mal.
00:35:13 Non, non.
00:35:15 Merci.
00:35:17 J'aime l'humour.
00:35:19 Quoi ?
00:35:21 L'humour est gentil.
00:35:25 Ah !
00:35:27 C'est bon.
00:35:29 Tu n'aimes pas cette musique.
00:35:31 Je veux dire...
00:35:33 Tu peux l'aimer.
00:35:35 C'est une musique
00:35:37 que chacun aime.
00:35:39 Je l'aime, mais pas le matin.
00:35:41 Tu aimes le robe.
00:35:45 C'est pour toi ?
00:35:47 Oui.
00:35:49 C'est le plus propre robe que j'ai jamais porté.
00:35:51 Félicitations.
00:35:53 Merci.
00:35:55 Qu'est-ce que tu fais aujourd'hui ?
00:35:57 Je vais au travail.
00:35:59 Mon Dieu.
00:36:01 Quoi, mon Dieu ?
00:36:03 Je travaille avec toi.
00:36:05 Non.
00:36:07 Tu es trop fatigué.
00:36:09 Fais-toi plaisir.
00:36:11 Je veux faire plaisir avec toi.
00:36:13 Tu es mon frère.
00:36:15 Merci.
00:36:17 Je vais faire plaisir avec toi.
00:36:19 Je vais me souvenir de ça.
00:36:21 Mais je...
00:36:23 Rires.
00:36:25 Rires, mon gars.
00:36:27 Tu es comme un mouche.
00:36:29 Tu es un mouche.
00:36:31 On va se faire plaisir.
00:36:33 Rires.
00:36:35 ...
00:36:59 ...
00:37:01 ...
00:37:29 ...
00:37:31 ...
00:37:33 ...
00:37:35 ...
00:37:37 ...
00:37:39 ...
00:37:41 ...
00:37:43 ...
00:37:45 ...
00:37:47 ...
00:37:49 ...
00:37:51 ...
00:37:53 ...
00:37:55 ...
00:37:57 ...
00:37:59 ...
00:38:01 ...
00:38:03 ...
00:38:05 ...
00:38:07 ...
00:38:09 ...
00:38:11 ...
00:38:13 ...
00:38:15 ...
00:38:17 ...
00:38:19 ...
00:38:21 ...
00:38:23 ...
00:38:25 ...
00:38:27 ...
00:38:29 ...
00:38:31 ...
00:38:33 ...
00:38:35 ...
00:38:37 ...
00:38:39 ...
00:38:41 ...
00:38:43 ...
00:38:45 ...
00:38:47 ...
00:38:49 ...
00:38:51 ...
00:38:53 ...
00:38:55 ...
00:38:57 ...
00:38:59 ...
00:39:01 ...
00:39:03 ...
00:39:05 ...
00:39:07 ...
00:39:09 ...
00:39:11 ...
00:39:13 ...
00:39:15 ...
00:39:17 ...
00:39:19 ...
00:39:21 - Qu'est-ce qu'il dit? - Je ne sais pas.
00:39:23 - Je me suis fait confiance en toi. Tu me parles de ton ami d'une photo de Fakashi.
00:39:27 - Non, c'est une photo de Fakashi.
00:39:29 - Oui, c'est la photo de Fakashi. - Oui, c'est la photo de Fakashi.
00:39:32 - Non, non, oui. - On va goûter.
00:39:34 - S'il vous plaît, donnez-nous une photo de Fakashi. C'est pas nouveau.
00:39:37 - C'est le plus beau des Fakashi, Bami.
00:39:41 - Maintenant, Mike et moi allons partir en Lébanon.
00:39:43 - Goûtez et donnez-nous votre avis.
00:39:45 - On s'intéresse à votre appréciation et votre avis.
00:39:47 - Ça a l'air bon. - Bien sûr.
00:39:49 - Une knafe ?
00:39:58 - C'est une Fakashi.
00:40:02 - Vous l'appelez peut-être Fakashi, mais c'est une knafe.
00:40:05 - Je ne vous laisse pas dire que c'est une knafe.
00:40:07 Ça m'a pris des années pour le faire.
00:40:09 - C'est une knafe.
00:40:10 - Je vous demande de dire que c'est une knafe en Allemagne.
00:40:13 - Je vous demande de dire que c'est une knafe.
00:40:16 - C'est une Fakashi.
00:40:17 - D'où vient-elle ?
00:40:18 - Je l'ai acheté pour vous.
00:40:20 - Attendez, Mike.
00:40:22 - C'est une Fakashi.
00:40:23 - J'ai envoyé mon avis à mon fils.
00:40:27 - J'ai vu que ton ami Junior t'aime beaucoup.
00:40:32 - Mike ? Pourquoi ?
00:40:34 - Il est amoureux de toi, mais avec amour.
00:40:38 - Pourquoi dis-tu ça ?
00:40:40 - Parce qu'il vend des knafes avec moi.
00:40:43 - C'est l'avis de Marshall pour la Fakashi.
00:40:46 - C'est l'avis de Marshall pour la Fakashi.
00:40:48 - C'est l'avis de Marshall pour la Fakashi.
00:40:50 - C'est l'avis de Marshall pour la Fakashi.
00:40:52 - C'est l'avis de Marshall pour la Fakashi.
00:40:54 - Fakashi.
00:40:57 - C'est une knafe.
00:40:58 - Tu as compris ?
00:41:03 - Oui.
00:41:04 - Je ne suis pas fort, je ne suis pas fort.
00:41:23 - Il y a une télévision dans le salon ?
00:41:25 - Je n'aime pas la télévision.
00:41:29 - C'est bon.
00:41:31 - C'est beau, ton cul.
00:41:32 - Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:41:38 - Ne bouge pas.
00:41:39 - Tu dois boire du verre dans la cuisine.
00:41:41 - Tu ne m'as pas dit que tu ne bois pas du verre.
00:41:43 - Je te dis que tu ne bouges pas du verre.
00:41:45 - Je vais monter.
00:41:46 - Ne monte pas et ne bois pas, frère.
00:41:48 - C'est le verre.
00:41:50 - C'est le verre.
00:42:18 - C'est le verre.
00:42:19 - C'est le verre.
00:42:20 - C'est le verre.
00:42:21 - C'est le verre.
00:42:22 - C'est le verre.
00:42:23 - C'est le verre.
00:42:24 - C'est le verre.
00:42:25 - C'est le verre.
00:42:26 - C'est le verre.
00:42:27 - C'est le verre.
00:42:28 - C'est le verre.
00:42:29 - C'est le verre.
00:42:30 - C'est le verre.
00:42:31 - C'est le verre.
00:42:32 - C'est le verre.
00:42:33 - C'est le verre.
00:42:34 - C'est le verre.
00:42:35 - C'est le verre.
00:42:36 - C'est le verre.
00:42:37 - C'est le verre.
00:42:38 - C'est le verre.
00:42:39 - C'est le verre.
00:42:41 - Salut.
00:42:42 - Salut.
00:42:43 - Montre-moi tout, d'accord ?
00:43:00 - C'est un film d'hébergement.
00:43:05 - Non, non, c'est un film d'Europe.
00:43:10 - Merci.
00:43:11 - C'est l'Europe.
00:43:13 - Bien sûr, c'est artistique.
00:43:16 - C'est l'art ?
00:43:19 - Oui.
00:43:20 - Zahra ? Il y a quelqu'un derrière la chaise ?
00:43:33 - C'est quoi ça ?
00:43:55 - C'est quoi ce que tu fais ?
00:43:57 - Tu es en train de faire du yoga ?
00:44:00 - Oui, c'est une des positions.
00:44:04 - Viens, c'est bien pour la santé.
00:44:07 - Non, je suis en bonne santé.
00:44:10 - Viens, essaie.
00:44:11 - Non, pas du yoga.
00:44:14 - Bien sûr que non.
00:44:17 - Tu es sûre que c'est bien pour la santé ?
00:44:20 - Oui, bien sûr.
00:44:22 - Et pour l'eau bleue ?
00:44:25 - Est-ce que nous devons avoir de l'eau bleue ?
00:44:28 - Non.
00:44:30 - C'est la dernière fois que je vais avoir de l'eau bleue.
00:44:33 - C'est pas bien pour la santé.
00:44:35 - Je ne peux plus rire.
00:44:38 - Non, tu dois te lever et te déplacer vers le bas.
00:44:51 - Je dois me déplacer vers le bas ?
00:44:53 - Oui, comme ça.
00:44:55 - Non, je dois me lever.
00:44:57 - Je te dis que tu dois te lever.
00:45:00 - C'est pas possible que j'ai trois doigts ?
00:45:17 - Je ne peux pas apprendre à faire du yoga ?
00:45:25 - C'est bon, on peut voir les muscles.
00:45:29 - C'est la fin du break.
00:45:31 - Je suis fatigué.
00:45:32 - Tu travailles à l'école en attendant le son ?
00:45:35 - Fais-le.
00:45:37 - Amjad ?
00:45:49 - Junior ?
00:45:51 - Viens faire le soleil avec moi.
00:45:53 - Qu'est-ce qu'il a fait ?
00:45:55 - Il a dit qu'il allait au bain et qu'il devait rentrer.
00:45:58 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:46:00 - Il a dit qu'il allait faire tout le travail.
00:46:04 - Il a dit qu'il allait faire tout le travail.
00:46:06 - Il a dit qu'il allait faire tout le travail.
00:46:08 - Qu'est-ce que tu lui as dit ?
00:46:15 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:46:17 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:46:20 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:46:22 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:46:24 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:46:26 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:46:28 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:46:30 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:46:32 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:46:34 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:46:36 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:46:38 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:46:40 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:46:42 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:46:44 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:46:46 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:46:48 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:46:50 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:46:52 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:46:54 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:46:56 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:46:58 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:47:00 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:47:02 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:47:04 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:47:06 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:47:08 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:47:10 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:47:12 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:47:14 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:47:16 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:47:18 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:47:20 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:47:22 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:47:24 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:47:26 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:47:28 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:47:30 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:47:32 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:47:34 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:47:36 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:47:38 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:47:40 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:47:42 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:47:44 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:47:46 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:47:48 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:47:50 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:47:52 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:47:54 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:47:56 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:47:58 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:48:00 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:48:02 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:48:04 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:48:06 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:48:08 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:48:10 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:48:12 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:48:14 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:48:16 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:48:18 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:48:20 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:48:22 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:48:24 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:48:26 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:48:28 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:48:30 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:48:32 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:48:34 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:48:36 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:48:38 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:48:40 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:48:42 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:48:44 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:48:46 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:48:48 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:48:50 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:48:52 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:48:54 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:48:56 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:48:58 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:49:00 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:49:02 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:49:04 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:49:06 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:49:08 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:49:10 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:49:12 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:49:14 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:49:16 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:49:18 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:49:20 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:49:22 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:49:24 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:49:26 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:49:28 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:49:30 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:49:32 - Il a dit qu'il ne pouvait pas manger dans le bain.
00:49:34 ...
00:49:56 ...
00:50:16 ...
00:50:40 - Qu'est-ce qui se passe ici ?
00:50:42 - On ne peut pas manger ici.
00:50:44 - On ne peut pas manger ici.
00:50:46 - On ne peut pas manger ici.
00:50:48 - On ne peut pas manger ici.
00:50:50 - On ne peut pas manger ici.
00:50:52 - On ne peut pas manger ici.
00:50:54 - On ne peut pas manger ici.
00:50:56 - On ne peut pas manger ici.
00:50:58 - On ne peut pas manger ici.
00:51:00 - On ne peut pas manger ici.
00:51:02 - On ne peut pas manger ici.
00:51:04 - On ne peut pas manger ici.
00:51:06 - On ne peut pas manger ici.
00:51:08 - On ne peut pas manger ici.
00:51:10 - On ne peut pas manger ici.
00:51:12 - On ne peut pas manger ici.
00:51:14 ...
00:51:42 - Bonjour.
00:51:44 - Je suis l'organisateur des droits des travailleurs de la ferroie à Baalbeck.
00:51:48 - Oui, bonjour.
00:51:50 - Est-ce que je peux prendre votre adresse ?
00:51:53 - Vous prenez quoi ? L'espresso ?
00:51:55 - Non, je veux prendre votre adresse.
00:52:00 - Tu veux que je te mette un cap ?
00:52:09 - C'est un date.
00:52:11 ...
00:52:26 ...
00:52:41 - Elle t'a fait mal, Zahra ?
00:52:44 - Pourquoi t'as fait mal ?
00:52:46 - Parce que toute la famille me pensait que je n'étais pas un grand chanteur.
00:52:51 - Mon père ne m'intéressait pas parce qu'il était toujours occupé.
00:52:56 - Je suis toujours sur le computer et je parle avec des gens que je ne connais pas.
00:53:02 - Je me sens comme si j'avais un ami à qui je parlais.
00:53:06 - Si tu veux changer, tu décides comment tu veux changer.
00:53:12 - Ton père, Dieu le remercie, a changé avant sa mort.
00:53:16 - Mais il est trop tard.
00:53:18 - Tu es un jeune homme.
00:53:21 - Tu dois te faire un peu de la vie.
00:53:24 - Ma mère est très intelligente.
00:53:28 - Quand elle est triste, elle me fait des bêtises.
00:53:32 - Tu as des enfants.
00:53:35 - Je peux te laisser ici ?
00:53:37 - Tu as un grand-père et une soeur.
00:53:40 - Viens mon fils.
00:53:42 - Viens mon chéri.
00:53:47 - Tu as une jolie cheveux.
00:53:50 - Je l'ouvre ?
00:53:52 - Non, je pense que tu dois la laisser ouverte.
00:53:55 - Allons-y.
00:53:57 - Allons-y.
00:53:59 - Qu'est-ce que tu fais ?
00:54:06 - Rien.
00:54:08 - Tu as peur de l'arbre ?
00:54:10 - Non, pourquoi ?
00:54:12 - Tu es un idiot.
00:54:14 - Je veux juste faire un accident.
00:54:16 - Je veux juste faire un accident.
00:54:18 - Je veux juste faire un accident.
00:54:20 - C'est pas possible qu'il y ait un arbre dans ces trois étages ?
00:54:28 - Amjad !
00:54:35 - Le camion.
00:54:39 - Les gars, je veux vous connaître.
00:54:45 - Amjad, ce sont mes amis, Mia, Tina et Alex.
00:54:48 - C'est bien que tu viennes.
00:54:50 - Je leur expliquais que cet arbre est beau car le bleu donne un soleil.
00:54:55 - Et le camion indique la fête des Réunions des Vieux.
00:54:59 - Que penses-tu ?
00:55:01 - J'aime ce camion qui a écrit "Ridaki" sur le dos.
00:55:07 - Tu sens qu'il indique la fête des Réunions des Vieux.
00:55:11 - C'est un camion qui montre l'esprit du travailleur lebanais.
00:55:16 - C'est bien.
00:55:18 - Alors, pour ce faire, il faut prendre la place du plus grand artiste du village.
00:55:23 - Il a trois camions comme celui-ci.
00:55:25 - Tu veux que je te montre le camion ?
00:55:27 - Je suis avec toi, ne t'inquiète pas.
00:55:29 - Allez, vas-y, il y en a un rouge.
00:55:31 - Viens voir.
00:55:33 - Et tu travailles aussi avec lui au yoga ?
00:55:36 - J'ai étudié cinéma.
00:55:41 - C'est bien.
00:55:43 - Que penses-tu du cinéma européen ?
00:55:45 - Je ne sais pas comment te expliquer.
00:55:47 - C'est artistique.
00:55:49 - C'est vrai, pas tout le monde sait ce qu'est le cinéma européen.
00:55:52 - Je regarde le cinéma européen tous les jours.
00:55:55 - Je m'en souviens.
00:55:57 - Un mot par mot.
00:55:59 - C'est la histoire du cinéma européen.
00:56:01 - Et vous ?
00:56:03 - Je suis en finance.
00:56:05 - J'ai travaillé à Londres, de Watford à Wembley.
00:56:08 - Et vous ?
00:56:09 - Je suis un peu comme vous.
00:56:11 - De la château à la maison.
00:56:13 - C'est exotique.
00:56:15 - Exotique ?
00:56:17 - Je suis un ananas ?
00:56:19 - C'est vrai.
00:56:22 - Il a un business familial.
00:56:24 - Il est responsable de l'administration du supermarché de sa famille.
00:56:28 - Des opérations et de la distribution.
00:56:31 - Distribution.
00:56:33 - C'est bien.
00:56:37 - C'est pas un supermarché.
00:56:40 - C'est un petit boutique.
00:56:43 - Exotique.
00:56:45 - C'est pour ma mère, pas pour moi.
00:56:48 - Je vous en prie, je...
00:56:53 - Je vais fumer.
00:56:56 - Non.
00:56:58 ...
00:57:23 ...
00:57:30 - Je suis désolée.
00:57:32 - Je ne sais pas pourquoi je vous ai dit ça.
00:57:36 - Parce que vous me décevez.
00:57:41 - C'est pas vrai.
00:57:44 - Je sais que je suis un homme de ville.
00:57:46 - Ma vie est très simple.
00:57:48 - Elle n'est pas comme celle que vous avez.
00:57:51 - Mais n'oubliez pas que nous sommes de la même ville.
00:57:54 - Si nous étions différents, nous serions de la même terre.
00:57:57 - C'est vrai que j'ai des amis depuis que j'étais petite.
00:58:01 - Mais je n'ai jamais senti que je m'éloignais de ma nature.
00:58:04 - Mais quand je suis avec vous,
00:58:07 - Je me sens bien.
00:58:10 - Je me sens bien.
00:58:13 - C'est pourquoi j'ai envie que vous vous sentez bien.
00:58:19 - J'ai envie que vous vous sentez comme nous.
00:58:22 - Mais vous êtes meilleur que eux.
00:58:28 - Ne me lève pas.
00:58:32 - Personne ne me lève.
00:58:34 - Tu m'as entendu ?
00:58:36 - Bien sûr.
00:58:38 - Bien sûr que non.
00:58:41 - Je m'en fiche.
00:58:43 - On va à la maison ?
00:58:47 - On va à la maison.
00:58:49 - On va à la maison.
00:58:51 - J'ai dû te prendre pour Moussam H. Karim.
00:58:59 - Tu te souviens de ce que nous avons fait ?
00:59:02 - C'est la même route que la dernière.
00:59:05 - C'est la même route.
00:59:07 - On est tombés dans la même rue.
00:59:09 - Je me souviens de ce que j'ai vu.
00:59:11 - Laisse-moi aller à la maison.
00:59:13 - Je vais me faire un verre de zirc.
00:59:15 - Je vais me faire un verre de zirc.
00:59:17 - Qu'est-ce que tu veux ?
00:59:23 - Je veux aller à la maison.
00:59:25 - A la maison ?
00:59:27 - C'est un beau restaurant.
00:59:43 - Pourquoi m'as-tu amenée ici ?
00:59:45 - Pour que je fasse comme les autres.
00:59:47 - Oublie-la.
00:59:49 - Pourquoi ?
00:59:51 - Parce que je ne suis pas une chanteuse.
00:59:53 - Et si je suis allée avec toi ?
00:59:55 - Je suis plus belle que les vagues de Fayrouz.
00:59:58 - Si ce n'est pas pour la maman,
01:00:07 - Fais-le pour ta mère.
01:00:09 - Elle ne voulait pas te voir chanter.
01:00:11 - Je vais te montrer la chanson.
01:00:13 - Je vais te montrer la chanson.
01:00:16 - Je vais te montrer la chanson.
01:00:19 - Je vais te montrer la chanson.
01:00:21 - Je vais te montrer la chanson.
01:00:23 - Je vais te montrer la chanson.
01:00:25 - Je vais te montrer la chanson.
01:00:28 - Je vais te montrer la chanson.
01:00:31 - Je vais te montrer la chanson.
01:00:34 - Je vais te montrer la chanson.
01:00:37 - Je vais te montrer la chanson.
01:00:40 - Je vais te montrer la chanson.
01:00:43 - Je vais te montrer la chanson.
01:00:46 - Je vais te montrer la chanson.
01:00:49 - Il n'y a pas de raison que nous soyons seuls ce soir
01:00:53 - Oui mon chéri, ce soir, oui mon chéri
01:00:56 - Je n'ai pas de raison que tu me ramènes chez toi ce soir
01:01:01 - Je suis le type qui pense que c'est bien quand c'est si mal ce soir
01:01:07 - Oui mon chéri, ce soir, oui mon chéri
01:01:10 - On est à la limite de ce qu'on sait que nous sommes tous de bons chers ce soir
01:01:16 - C'est difficile de sentir le rush, de le voir comme dangereux
01:01:24 - Je vais courir vers la limite avec toi, où nous pouvons tous tomber en amour
01:01:31 - Je suis à la limite de la glorie, et je me suis enchaînée dans un moment de vérité
01:01:38 - Je suis à la limite de la glorie, et je me suis enchaînée dans un moment avec toi
01:01:45 - Je suis à la limite, la limite, la limite, la limite, la limite, la limite, la limite
01:01:53 - Je suis à la limite de la glorie, et je me suis enchaînée dans un moment avec toi
01:02:01 - Je suis à la limite avec toi
01:02:04 (Applaudissements)
01:02:16 - Merci
01:02:18 - Merci
01:02:19 - Tchao papa, c'était très bien
01:02:21 - Vraiment ?
01:02:22 - Oui, mais je ne peux pas dire que c'était bien
01:02:25 - Merci, si tu n'étais pas là, je ne pourrais pas chanter
01:02:28 - Tu vas chanter ?
01:02:31 - Ecoute le roman
01:02:35 - Ok
01:02:40 (Chante en arabe)
01:03:02 (Chante en arabe)
01:03:14 (Rires)
01:03:18 - Tu as vu comment il a réagi ?
01:03:21 - Beyrouth a tout senti le réchauffement
01:03:24 (Rires)
01:03:30 - Merci Amjad, si tu n'étais pas là, je ne pourrais pas chanter
01:03:34 - Non, c'est le contraire, ton son était très beau
01:03:38 - Tu as fait quelque chose de bien
01:03:50 - Qu'est-ce que tu veux ?
01:03:58 - Je ne veux rien, tu n'as rien à faire
01:04:00 - Tu m'as dit que personne ne t'a parlé ?
01:04:05 - Et je ne suis pas encore encore encore encore encore encore encore
01:04:07 - Et quelle était la troisième question ?
01:04:09 - Quelqu'un a dit qu'on allait enlever ce roi
01:04:14 - Et que l'on allait le planter dans la piscine
01:04:16 - Je ne t'ai pas demandé
01:04:19 - Je ne t'ai pas demandé
01:04:21 - Tu es en train de dire que quelqu'un a dit que l'on allait enlever ce roi
01:04:23 - Non
01:04:25 - Et que l'on allait le planter dans la piscine
01:04:28 - Non
01:04:30 - Tu as dit que quelqu'un a dit que l'on allait enlever ce roi
01:04:34 - Et que l'on allait le planter dans la piscine
01:04:36 - Non, je n'ai pas de boyfriend
01:04:38 (Rires)
01:04:40 - C'est bon
01:04:50 - C'est quoi ?
01:04:51 - Tu me demandes ce que c'était que cette fille ?
01:04:53 - Qu'est-ce qu'on lui a fait ?
01:04:57 - Il devait pleurer le premier jour
01:05:00 - Je vais me coucher, bonne nuit
01:05:11 - Merci pour cette belle nuit
01:05:13 - C'était génial
01:05:16 - Tu parles anglais
01:05:18 - Quoi ?
01:05:20 - Bonne nuit
01:05:22 - Qu'est-ce que tu m'as dit pour la dernière fois ?
01:05:34 - Je vais me coucher
01:05:47 - Caroline
01:05:49 - Tu n'as pas perdu
01:05:53 - Je n'ai pas perdu quoi ?
01:05:56 - C'est un truc, et nous sommes un truc
01:05:59 - Et puis, ce n'est pas de notre niveau
01:06:02 - Nous sommes des mêmes que la terre et la même ville
01:06:07 - Tu te souviens de la dernière fois que Junior a passé la vie ?
01:06:12 - Il l'a passé seul, et il est mort seul
01:06:16 - Si tu continues comme ça, tu seras comme lui
01:06:20 - Je ne peux pas le faire
01:06:23 - Je ne peux pas le faire
01:06:26 - Je ne peux pas le faire
01:06:28 - Bonjour
01:06:54 - Bonjour
01:06:56 - Vous êtes à l'institution des droits des travailleurs de la ferrocolline à Baalbeck ?
01:06:59 - Oui
01:07:01 - Qu'est-ce que vous faites ici ?
01:07:03 - Vous me demandez ce que vous faites ?
01:07:07 - Nous protégeons les droits des travailleurs de la ferrocolline à Baalbeck
01:07:10 - Mais il n'y a pas de ferrocolline à Baalbeck
01:07:14 - Si il y avait une ferrocolline, nous protégerions les droits des travailleurs
01:07:18 - Vous avez un site web ?
01:07:23 - Vous avez un brochure pour les droits des travailleurs ?
01:07:28 - Oui
01:07:29 - Soad, donne-moi ce brochure
01:07:33 - Donne-moi ceci
01:07:36 - Qu'est-ce que c'est ?
01:07:42 - C'est un brochure de la ferrocolline
01:07:45 - La ferrocolline ?
01:07:47 - J'ai vu la société, je les avais déjà
01:07:51 - C'est une blague
01:07:53 - Ne lui dis rien, laisse-le tranquille
01:07:55 - Il nous ment
01:07:57 - Je suis en train de lui dire une blague et on s'en sort
01:07:59 - On ne s'en sort pas
01:08:01 - Pourquoi ?
01:08:02 - Dis-moi
01:08:03 - J'ai une idée
01:08:05 - Qu'est-ce que tu manges ?
01:08:07 - Je ne suis pas bien en ce moment
01:08:13 - Pourquoi ?
01:08:14 - Tout est écrit en français et je parle l'anglais
01:08:17 - Je peux demander ?
01:08:19 - Oui
01:08:20 - Allez
01:08:21 - Aline, fais-moi un favori
01:08:23 - S'il vous plaît, une burrata sur un lait de tomate avec du poulain d'olive
01:08:29 - Deux, s'il vous plaît
01:08:30 - On va le faire à l'entrée
01:08:32 - Ok
01:08:33 - Je veux te faire un favori
01:08:37 - Prends-moi une cuillère de pibs, je n'ai pas de poudre
01:08:39 - Je n'ai pas de poudre
01:08:40 - Si les hommes marchent ici, ils vont mourir de faim
01:08:43 - Je te jure
01:08:48 - Tout est à toi
01:08:50 - Tu es très respectueuse de ce pays
01:08:51 - Bien sûr
01:08:52 - Tu l'as aimé ?
01:08:58 - Laisse-moi manger un peu de déjeuner
01:09:00 - De quoi ?
01:09:01 - De déjeuner, ça me fait du bien
01:09:04 - Je ne vais pas manger ce dîner
01:09:06 - Tu vas me faire des choses, ce dîner ?
01:09:08 - Oui, ce dîner
01:09:10 - Tu vas te faire un peu de froid ?
01:09:12 - Oui
01:09:13 - Demande le compte
01:09:14 - Le compte ?
01:09:15 - Demande le compte et viens avec moi
01:09:16 - Alain, un check s'il te plaît
01:09:18 - Un check ? Tu veux que je te fasse un check sur la quantité de deux morceaux ?
01:09:22 - Je paie, je ne te fais rien
01:09:24 - Alain, ne me prends rien
01:09:26 - C'est bon ?
01:09:30 - Oui
01:09:31 - Comment ça va Alain ?
01:09:33 - Bien, merci
01:09:34 - C'est Abo Abdo
01:09:37 - Abo Abdo vient de notre ville
01:09:40 - Que mangez-vous ?
01:09:41 - De notre ville
01:09:42 - En haut ?
01:09:43 - Oui
01:09:44 - Pourquoi ?
01:09:45 - Vous voulez faire un projet de shawarma ?
01:09:47 - Shawarma ?
01:09:49 - Un shawarma japonais ?
01:09:51 - Comme le projet de la focasse ?
01:09:53 - Un shawarma lebanais, au jus
01:09:55 - C'est bien
01:09:57 - Un shawarma lebanais ?
01:10:00 - C'est un projet nouveau, personne ne l'a déjà fait
01:10:02 - Il faut que je le fasse
01:10:06 - Je commence à aimer ce que tu dis
01:10:08 - Merci
01:10:09 - Vous savez, le genie, c'est Abo Abdo
01:10:14 - Nous sommes des Baalbecs
01:10:15 - Il vient tous les jours de Baalbec
01:10:18 - Il nous offre des sandwichs
01:10:20 - Il leur donne des choses à manger et il les nourrit
01:10:23 - Nous, les Baalbecs, on fait tout pour l'amitié de l'enfant
01:10:29 - Tout
01:10:30 - Tout ?
01:10:34 - Tout
01:10:35 - On va boire ?
01:10:42 - On va boire ?
01:10:43 - Je ne bois pas
01:10:47 - Un petit gout ?
01:10:48 - Non
01:10:50 - Je ne vais pas te faire mal
01:10:52 - Je vais te tuer
01:10:53 - Bien sûr que non
01:10:54 - Je vais te tuer
01:10:56 - Bien sûr que non, tu es un junior, tu ne fais pas ça
01:10:59 - C'est bon
01:11:01 - Je suis très fière de toi
01:11:02 - Je suis très fière de toi
01:11:03 - Je suis très fière de toi
01:11:04 - Je suis très fière de toi
01:11:05 - Je suis très fière de toi
01:11:06 - Je suis très fière de toi
01:11:07 - Je suis très fière de toi
01:11:08 - Je suis très fière de toi
01:11:09 - Je suis très fière de toi
01:11:10 - Je suis très fière de toi
01:11:11 - Je suis très fière de toi
01:11:12 - Je suis très fière de toi
01:11:13 - Je suis très fière de toi
01:11:14 - Je suis très fière de toi
01:11:15 - Je suis très fière de toi
01:11:16 - Je suis très fière de toi
01:11:17 - Je suis très fière de toi
01:11:18 - Je suis très fière de toi
01:11:19 - Je suis très fière de toi
01:11:20 - Je suis très fière de toi
01:11:21 - Je suis très fière de toi
01:11:22 - Je suis très fière de toi
01:11:23 - Je suis très fière de toi
01:11:25 - Je suis très fière de toi
01:11:26 - Je suis très fière de toi
01:11:27 - Je suis très fière de toi
01:11:28 - Je suis très fière de toi
01:11:29 - Je suis très fière de toi
01:11:30 - Je suis très fière de toi
01:11:31 - Je suis très fière de toi
01:11:32 - Je suis très fière de toi
01:11:33 - Je suis très fière de toi
01:11:34 - Je suis très fière de toi
01:11:35 - Je suis très fière de toi
01:11:36 - Je suis très fière de toi
01:11:37 - Je suis très fière de toi
01:11:38 - Je suis très fière de toi
01:11:39 - Je suis très fière de toi
01:11:40 - Je suis très fière de toi
01:11:41 - Je suis très fière de toi
01:11:42 - Je suis très fière de toi
01:11:43 - Je suis très fière de toi
01:11:44 - Je suis très fière de toi
01:11:45 - Je suis très fière de toi
01:11:46 - Je suis très fière de toi
01:11:47 - Je suis très fière de toi
01:11:48 - Je suis très fière de toi
01:11:49 - Je suis très fière de toi
01:11:50 - Je suis très fière de toi
01:11:51 - Je suis très fière de toi
01:11:52 - Je suis très fière de toi
01:11:53 - Je suis très fière de toi
01:11:54 - Je suis très fière de toi
01:11:55 - Je suis très fière de toi
01:11:56 - Je suis très fière de toi
01:11:57 - Je suis très fière de toi
01:11:58 - Je suis très fière de toi
01:11:59 - Je suis très fière de toi
01:12:00 - Je suis très fière de toi
01:12:01 - Je suis très fière de toi
01:12:02 - Je suis très fière de toi
01:12:03 - Je suis très fière de toi
01:12:04 - Je suis très fière de toi
01:12:05 - Je suis très fière de toi
01:12:06 - Je suis très fière de toi
01:12:07 - Je suis très fière de toi
01:12:08 - Le prison ?
01:12:09 - Pourquoi tu nous as dit que nous n'avions rien ?
01:12:13 - Quand j'étais petit, je me suis reconnu avec le monde de la maison de la maison
01:12:17 - On achetait tout
01:12:19 - On faisait tout pour rien
01:12:21 - Jusqu'à ce qu'on soit retrouvés au prison
01:12:24 - Au prison, on me dit que ton père est mort
01:12:28 - Il a été arrêté
01:12:31 - Et je sais qu'il n'a pas été arrêté
01:12:33 - Il est mort de la ferveur de son cœur à moi
01:12:37 - Depuis que je lui ai dit que je ne pouvais pas faire ça
01:12:39 - Je me suis dit que je ne ferais plus rien
01:12:41 - Je vais partir comme ça
01:12:44 - Je vais voir mes parents et leurs rêves
01:12:47 - Je vais faire attention à ma soeur et à ma mère
01:12:49 - Tu sais ce que c'est que ma mère ?
01:12:54 - C'est une rêve qui s'ouvre au marché
01:12:58 - Et c'est une rêve qui se dégrasse quand on a l'air de l'enfant
01:13:01 - Et...
01:13:05 - Ton père sait que tu es au prison
01:13:07 - Je ne sais pas
01:13:08 - Tu m'as menti
01:13:10 - J'ai dit une autre histoire
01:13:12 - Parce que si je lui avais dit la vérité
01:13:14 - Il ne m'aurait pas reçu et il ne me serait pas allé aujourd'hui
01:13:17 - Si tu ne m'avais pas menti, je t'aurais connu
01:13:21 - Ou je t'aurais connu à la caverne
01:13:25 - Ou à Caroline
01:13:29 - Ton père a été très important pour nous
01:13:31 - Je sais
01:13:33 - Et il le sait
01:13:34 - Il sait que tu n'as pas compris le temps où ton mère s'est éloignée
01:13:37 - Il s'est fait frapper dans la ville tout le temps
01:13:40 - Mais il s'est toujours pris soin de vous
01:13:42 - De loin en loin
01:13:44 - Il a perdu son père et il est triste
01:13:47 - Dis-le, Fakash, tu vas te rassurer
01:14:03 - Tu sais quoi ?
01:14:04 - Je veux encore faire quelque chose avant de le le dire
01:14:08 - Qu'est-ce que c'est ?
01:14:10 - C'est la voiture de Mike
01:14:11 - La voiture de Mike, celle de Fakash !
01:14:13 - Tu vas le faire
01:14:18 - Tout ça c'est à toi, Fakash !
01:14:26 - Oh !
01:14:28 - Mike !
01:14:30 - Mike !
01:14:32 - Mike !
01:14:34 - Mike !
01:14:36 - Mike !
01:14:38 - Mike !
01:14:40 - Mike !
01:14:42 - Mike !
01:14:43 - Mike !
01:14:45 - Mike !
01:14:47 - Mike !
01:14:49 - Mike !
01:14:51 - Mike !
01:14:53 - Mike !
01:14:55 - Mike !
01:14:57 - Mike !
01:14:59 - Mike !
01:15:01 - Mike !
01:15:03 - Mike !
01:15:05 - Mike !
01:15:07 - Mike !
01:15:10 - Mike !
01:15:11 - Mike !
01:15:13 - Mike !
01:15:15 - Mike !
01:15:17 - Mike !
01:15:19 - Mike !
01:15:21 - Mike !
01:15:24 - Mike !
01:15:26 - Mike !
01:15:28 - Mike !
01:15:30 - Mike !
01:15:32 - Mike !
01:15:34 - Mike !
01:15:36 - Mike !
01:15:39 - Allez les gars, c'est parti !
01:15:41 - Bienvenue !
01:15:43 - Salut, Anton !
01:15:45 - Bienvenue !
01:15:46 - Les gars, nous sommes tous ensemble
01:15:48 - J'ai envie de boire le caisse du Mère
01:15:51 - Peut-être que nous avons senti sa manière un peu étrange de faire les choses, mais...
01:15:55 - Nous nous souviennons tous de la façon dont le Mère était étrange et amoureux
01:15:59 - Le caisse du Père
01:16:01 - Dieu nous le remercie
01:16:03 - Dieu nous le remercie
01:16:04 - Bonne santé, les gars !
01:16:05 - Merci !
01:16:06 - Merci !
01:16:07 - Je veux vous annoncer que vous pourrez prendre le caisse du Mère
01:16:16 - Sans tout ceci
01:16:18 - Comment ?
01:16:20 - Nous allons faire la demande contre vous
01:16:32 - Contre moi ?
01:16:33 - Pourquoi ?
01:16:35 - Pourquoi ?
01:16:36 - Parce que vous avez fait une erreur
01:16:38 - Pourquoi ?
01:16:39 - Parce que vous avez fait une erreur
01:16:41 - Pourquoi ?
01:16:42 - Parce que vous avez fait une erreur
01:16:44 - Pourquoi ?
01:16:45 - Parce que vous avez fait une erreur
01:16:47 - Pourquoi ?
01:16:48 - Parce que vous avez fait une erreur
01:16:50 - Pourquoi ?
01:16:51 - Parce que vous avez fait une erreur
01:16:53 - Pourquoi ?
01:16:54 - Parce que vous avez fait une erreur
01:16:56 - Pourquoi ?
01:16:57 - Parce que vous avez fait une erreur
01:16:59 - Pourquoi ?
01:17:00 - Parce que vous avez fait une erreur
01:17:02 - Pourquoi ?
01:17:03 - Parce que vous avez fait une erreur
01:17:05 - Pourquoi ?
01:17:06 - Parce que vous avez fait une erreur
01:17:08 - Pourquoi ?
01:17:09 - Parce que vous avez fait une erreur
01:17:11 - Pourquoi ?
01:17:12 - Parce que vous avez fait une erreur
01:17:14 - Pourquoi ?
01:17:15 - Parce que vous avez fait une erreur
01:17:17 - Pourquoi ?
01:17:18 - Parce que vous avez fait une erreur
01:17:20 - Pourquoi ?
01:17:21 - Parce que vous avez fait une erreur
01:17:23 - Pourquoi ?
01:17:24 - Parce que vous avez fait une erreur
01:17:26 - Pourquoi ?
01:17:27 - Parce que vous avez fait une erreur
01:17:29 - Pourquoi ?
01:17:30 - Parce que vous avez fait une erreur
01:17:32 - Pourquoi ?
01:17:33 - Parce que vous avez fait une erreur
01:17:35 - Pourquoi ?
01:17:36 - Parce que vous avez fait une erreur
01:17:38 - Pourquoi ?
01:17:39 - Parce que vous avez fait une erreur
01:17:41 - Pourquoi ?
01:17:42 - Parce que vous avez fait une erreur
01:17:44 - Pourquoi ?
01:17:45 - Parce que vous avez fait une erreur
01:17:47 - Pourquoi ?
01:17:48 - Parce que vous avez fait une erreur
01:17:50 - Pourquoi ?
01:17:51 - Parce que vous avez fait une erreur
01:17:53 - Pourquoi ?
01:17:54 - Parce que vous avez fait une erreur
01:17:56 - Pourquoi ?
01:17:57 - Parce que vous avez fait une erreur
01:17:59 - Pourquoi ?
01:18:00 - Parce que vous avez fait une erreur
01:18:02 - Pourquoi ?
01:18:03 - Parce que vous avez fait une erreur
01:18:05 - Pourquoi ?
01:18:06 - Parce que vous avez fait une erreur
01:18:08 - Pourquoi ?
01:18:09 - Parce que vous avez fait une erreur
01:18:11 - Pourquoi ?
01:18:12 - Parce que vous avez fait une erreur
01:18:14 - Pourquoi ?
01:18:15 - Parce que vous avez fait une erreur
01:18:17 - Pourquoi ?
01:18:18 - Parce que vous avez fait une erreur
01:18:20 - Pourquoi ?
01:18:21 - Parce que vous avez fait une erreur
01:18:23 - Pourquoi ?
01:18:24 - Parce que vous avez fait une erreur
01:18:26 - Pourquoi ?
01:18:27 - Parce que vous avez fait une erreur
01:18:29 - Pourquoi ?
01:18:30 - Parce que vous avez fait une erreur
01:18:32 - Pourquoi ?
01:18:33 - Parce que vous avez fait une erreur
01:18:35 - Pourquoi ?
01:18:36 - Parce que vous avez fait une erreur
01:18:38 - Pourquoi ?
01:18:39 - Parce que vous avez fait une erreur
01:18:41 - Pourquoi ?
01:18:42 - Parce que vous avez fait une erreur
01:18:44 - Pourquoi ?
01:18:45 - Parce que vous avez fait une erreur
01:18:47 - Pourquoi ?
01:18:48 - Parce que vous avez fait une erreur
01:18:50 - Pourquoi ?
01:18:51 - Parce que vous avez fait une erreur
01:18:53 - Pourquoi ?
01:18:54 - Parce que vous avez fait une erreur
01:18:56 - Pourquoi ?
01:18:57 - Parce que vous avez fait une erreur
01:18:59 - Pourquoi ?
01:19:00 - Parce que vous avez fait une erreur
01:19:02 - Pourquoi ?
01:19:03 - Parce que vous avez fait une erreur
01:19:05 - Pourquoi ?
01:19:06 - Parce que vous avez fait une erreur
01:19:08 - Pourquoi ?
01:19:09 - Parce que vous avez fait une erreur
01:19:11 - Pourquoi ?
01:19:12 - Parce que vous avez fait une erreur
01:19:14 - Pourquoi ?
01:19:15 - Parce que vous avez fait une erreur
01:19:17 - Pourquoi ?
01:19:18 - Parce que vous avez fait une erreur
01:19:20 - Pourquoi ?
01:19:21 - Parce que vous avez fait une erreur
01:19:23 - Pourquoi ?
01:19:24 - Parce que vous avez fait une erreur
01:19:26 - Parce que vous avez fait une erreur
01:19:28 - Pourquoi ?
01:19:29 - Parce que vous avez fait une erreur
01:19:31 - Pourquoi ?
01:19:32 - Parce que vous avez fait une erreur
01:19:34 - Pourquoi ?
01:19:35 - Parce que vous avez fait une erreur
01:19:37 - Pourquoi ?
01:19:38 - Parce que vous avez fait une erreur
01:19:40 - Pourquoi ?
01:19:41 - Parce que vous avez fait une erreur
01:19:43 - Pourquoi ?
01:19:44 - Parce que vous avez fait une erreur
01:19:46 - Pourquoi ?
01:19:47 - Parce que vous avez fait une erreur
01:19:49 - Pourquoi ?
01:19:50 - Parce que vous avez fait une erreur
01:19:52 - Pourquoi ?
01:19:53 - Parce que vous avez fait une erreur
01:19:55 - Pourquoi ?
01:19:56 - Parce que vous avez fait une erreur
01:19:58 - Pourquoi ?
01:19:59 - Parce que vous avez fait une erreur
01:20:01 - Pourquoi ?
01:20:02 - Parce que vous avez fait une erreur
01:20:04 - Pourquoi ?
01:20:05 - Parce que vous avez fait une erreur
01:20:07 - Pourquoi ?
01:20:08 - Parce que vous avez fait une erreur
01:20:10 - Pourquoi ?
01:20:11 - Parce que vous avez fait une erreur
01:20:13 - Pourquoi ?
01:20:14 - Parce que vous avez fait une erreur
01:20:16 - Pourquoi ?
01:20:17 - Parce que vous avez fait une erreur
01:20:19 - Pourquoi ?
01:20:20 - Parce que vous avez fait une erreur
01:20:22 - Pourquoi ?
01:20:23 - Parce que vous avez fait une erreur
01:20:25 - Pourquoi ?
01:20:26 - Parce que vous avez fait une erreur
01:20:28 - Pourquoi ?
01:20:29 - Parce que vous avez fait une erreur
01:20:31 - Pourquoi ?
01:20:32 - Parce que vous avez fait une erreur
01:20:34 - Pourquoi ?
01:20:35 - Parce que vous avez fait une erreur
01:20:37 - Pourquoi ?
01:20:38 - Parce que vous avez fait une erreur
01:20:40 - Pourquoi ?
01:20:41 - Parce que vous avez fait une erreur
01:20:43 - Pourquoi ?
01:20:44 - Parce que vous avez fait une erreur
01:20:46 - Pourquoi ?
01:20:47 - Parce que vous avez fait une erreur
01:20:49 - Pourquoi ?
01:20:50 - Parce que vous avez fait une erreur
01:20:52 - Pourquoi ?
01:20:53 - Parce que vous avez fait une erreur
01:20:55 - Pourquoi ?
01:20:56 - Parce que vous avez fait une erreur
01:20:58 - Pourquoi ?
01:20:59 - Parce que vous avez fait une erreur
01:21:01 - Pourquoi ?
01:21:02 - Parce que vous avez fait une erreur
01:21:04 - Pourquoi ?
01:21:05 - Parce que vous avez fait une erreur
01:21:07 - Pourquoi ?
01:21:08 - Parce que vous avez fait une erreur
01:21:10 - Pourquoi ?
01:21:11 - Parce que vous avez fait une erreur
01:21:13 - Pourquoi ?
01:21:14 - Parce que vous avez fait une erreur
01:21:16 - Pourquoi ?
01:21:17 - Parce que vous avez fait une erreur
01:21:19 - Pourquoi ?
01:21:21 - Mon frère Charles m'a envoyé pour vous changer
01:21:24 - Puis j'ai découvert que votre père ne voulait pas changer vous, mais vous
01:21:28 - Il voulait changer moi, et moi aussi
01:21:31 - Ils m'ont dit que je m'excusais
01:21:34 - Je m'excuse si nous avons fait de mal à vos frères
01:21:38 - Mais regarde, nous sommes dans la ville
01:21:49 - Je veux voir si tu peux me parler de moi
01:21:52 - Je veux voir si tu peux me parler de moi
01:21:59 - Je vais te chercher dans le jardin, d'accord ?
01:22:07 - Oui
01:22:08 - Caroline ?
01:22:34 - Oui ?
01:22:35 - Tu es en train de me faire un petit déjeuner ?
01:22:38 - Prends deux pâtes de pâtes de pâtes, mais les pâtes doivent être légères
01:22:41 - Je te jure que je t'ai fait un déjeuner
01:22:47 - Qu'est-ce que tu fais ici, Junior ?
01:22:49 - Je sais que je suis en train de vous faire un déjeuner
01:22:51 - Et que c'est vrai
01:22:52 - Et que c'est vrai
01:22:53 - Et que c'est vrai
01:22:54 - Et que c'est vrai, je sais
01:22:55 - C'est pour ça que je suis en train de faire une erreur
01:22:58 - Je veux vous demander un fait
01:23:00 - Qu'est-ce que c'est ?
01:23:01 - Qu'est-ce que c'est ?
01:23:02 - Je veux vous demander un fait
01:23:04 - Qu'est-ce que c'est ?
01:23:05 - Je veux que vous veniez avec moi un moment
01:23:09 - C'est important
01:23:10 - C'est la chambre où on met à la place et on chante avec maman
01:23:23 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:23:28 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:23:30 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:23:32 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:23:34 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:23:36 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:23:38 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:23:40 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:23:42 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:23:44 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:23:46 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:23:48 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:23:50 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:23:52 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:23:54 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:23:56 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:23:58 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:24:00 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:24:02 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:24:04 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:24:06 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:24:08 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:24:10 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:24:12 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:24:14 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:24:16 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:24:18 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:24:20 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:24:22 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:24:24 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:24:26 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:24:28 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:24:30 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:24:32 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:24:34 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:24:36 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:24:38 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:24:40 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:24:42 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:24:44 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:24:46 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:24:48 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:24:50 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:24:52 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:24:54 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:24:56 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:24:58 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:25:00 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:25:02 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:25:04 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:25:06 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:25:08 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:25:10 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:25:12 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:25:14 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:25:16 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:25:18 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:25:20 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:25:22 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:25:24 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:25:26 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:25:28 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:25:30 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:25:32 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:25:34 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:25:36 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:25:38 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:25:40 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:25:42 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:25:44 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:25:46 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:25:48 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:25:50 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:25:52 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:25:54 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:25:56 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:25:58 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:26:00 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:26:02 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:26:04 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:26:06 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:26:08 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:26:10 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:26:12 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:26:14 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:26:16 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:26:18 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:26:20 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:26:22 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:26:24 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:26:26 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:26:28 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:26:30 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:26:32 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:26:34 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:26:36 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:26:38 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:26:40 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:26:42 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:26:44 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:26:46 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:26:48 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:26:50 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:26:52 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:26:54 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:26:56 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:26:58 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:27:00 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:27:02 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:27:04 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:27:06 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:27:08 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:27:10 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:27:12 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:27:14 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:27:16 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:27:18 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:27:20 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:27:22 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:27:24 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:27:26 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:27:28 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:27:30 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:27:32 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:27:34 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:27:36 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:27:38 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:27:40 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:27:42 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:27:44 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:27:46 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:27:48 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:27:50 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:27:52 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:27:54 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:27:56 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:27:58 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:28:00 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:28:02 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:28:04 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:28:06 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:28:08 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:28:10 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:28:12 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:28:14 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:28:16 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:28:18 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:28:20 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:28:22 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:28:24 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:28:26 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:28:28 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:28:30 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:28:32 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:28:34 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:28:36 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:28:38 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:28:40 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:28:42 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:28:44 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:28:46 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:28:48 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:28:50 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:28:52 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:28:54 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:28:56 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:28:58 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:29:00 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:29:02 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:29:04 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:29:06 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:29:08 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:29:10 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:29:12 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:29:14 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:29:16 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:29:18 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:29:20 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:29:22 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:29:24 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:29:26 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:29:28 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:29:30 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:29:32 - Et je jouais à la voiture dans cette chambre
01:29:34 [Musique]
01:29:36 [Musique]
01:30:05 [SILENCE]

Recommandations