• l’année dernière

Category

🥇
Sport
Transcription
00:00 يوم الثاني من جروب C من فايوس ليك،
00:02 دوما قد فوزت أولين المرات في نابل وفي أوليون بيرلين.
00:07 دوما مجتمعين في المنطقة في مرات ثانية على مرات مدنية.
00:15 في إسبانيا،
00:18 المنطقة أكثر مجتمعاً في المنطقة،
00:22 وعلى الرغم من أن البلد أكبر في المنطقة.
00:25 هناك سبع مجتمعات محلية
00:29 و130 مجتمعات
00:30 ومعها أطليتيكو في مدريد،
00:32 الذي فوزت أربعة من أربع مرات الأخبار المنطقية.
00:35 في المنطقة،
00:37 سنقوم بالبساطة،
00:38 في المنطقة في مدريد،
00:39 هناك أول منافسة.
00:41 المركز المحل،
00:46 لفيرنانديش،
00:49 ومعه،
00:50 المرات الثالثة.
00:51 للمنطقة الإسبانية،
00:54 يجب أن نعرف أن أكثر مجموعة من الأطفال
00:57 في هذه المنطقة،
00:58 مع البلون لريكار برابو،
00:59 في المدخل في المنطقة المحلية،
01:00 البلون في الخارج،
01:01 مع غونسالو غارسيا،
01:02 وقد فعلت التقل.
01:03 المركز ليوسيفن ريكيس
01:07 ليخيديم
01:09 وفي النهاية،
01:11 من الوطن الموجود في إسبانيا،
01:13 ومشغول في قطة صغيرة
01:14 من الروحة،
01:16 من الروحيتا،
01:17 ومن الآن،
01:18 يتطور مع أقل من 20 سنة من المجتمع المغربي،
01:26 في نهاية كارلو أنجيلوتي،
01:27 إذا كانت تقدمت في البرزيل في نهاية السنة،
01:29 فإنه لا يتحدث عنها،
01:31 ويكفى بكل تلك المحاولات.
01:33 أحد أعضاء الجيل الثاني 2007
01:36 الذي استخدموا في الأولى ستة مرات،
01:38 الجيل الثاني 2007 يعني 16 سنة،
01:41 وهي السنة الأولى في مجموعة نيل
01:43 لأعضاءهم.
01:44 [مترجمات]
01:46 [مترجمات]
01:48 [مترجمات]
01:51 [مترجمات]
01:53 [مترجمات]
01:56 [مترجمات]
01:58 [مترجمات]
02:01 [مترجمات]
02:04 [مترجمات]
02:07 [مترجمات]
02:10 [مترجمات]
02:13 [مترجمات]
02:16 [مترجمات]
02:18 [مترجمات]
02:21 [مترجمات]
02:24 [مترجمات]
02:26 [مترجمات]
02:28 [مترجمات]
02:30 [مترجمات]
02:32 [مترجمات]
02:35 [مترجمات]
02:37 [مترجمات]
02:39 [مترجمات]
02:41 [مترجمات]
02:43 [مترجمات]
02:46 [مترجمات]
02:49 [مترجمات]
02:52 [مترجمات]
02:55 [مترجمات]
02:57 [مترجمات]
02:59 [مترجمات]
03:01 [مترجمات]
03:03 [مترجمات]
03:05 [مترجمات]
03:08 [مترجمات]
03:12 [مترجمات]
03:14 [مترجمات]
03:17 [مترجمات]
03:40 [مترجمات]
03:43 [مترجمات]
03:46 [مترجمات]
04:14 [مترجمات]
04:16 [مترجمات]
04:18 [مترجمات]
04:21 [مترجمات]
04:24 [مترجمات]
04:27 [مترجمات]
04:30 [مترجمات]
04:33 [مترجمات]
04:36 [مترجمات]
04:39 [مترجمات]
04:42 [مترجمات]
04:45 [مترجمات]
04:48 [مترجمات]
04:51 [مترجمات]
04:54 [مترجمات]
04:57 [مترجمات]
05:00 [مترجمات]
05:02 [مترجمات]
05:14 [مترجمات]
05:16 "التحرير المحروم" محروم
05:18 (تصفيق)