Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Tình Sử Quân Vương Tập 108
مسلسل انت اطرق بابي الحلقة 3 الثالثة مترجمة
Suivre
31/08/2023
Tình Sử Quân Vương Tập 108
Catégorie
📺
TV
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
(musique)
00:02
(bruit de vent)
00:04
(bruit de vent)
00:06
(bruit de vent)
00:08
(bruit de vent)
00:10
(bruit de vent)
00:12
(bruit de vent)
00:15
(musique)
00:17
(musique)
00:19
(musique)
00:21
(musique)
00:23
(musique)
00:25
(musique)
00:27
(musique)
00:29
(musique)
00:31
(musique)
00:33
(musique)
00:35
(musique)
00:38
(musique)
00:40
(musique)
00:42
(musique)
00:44
(musique)
00:46
(musique)
00:48
(musique)
00:50
(musique)
00:52
(musique)
00:54
(musique)
00:56
(musique)
00:58
(musique)
01:00
(musique)
01:03
(musique)
01:05
(musique)
01:07
(musique)
01:09
(parle en chinois)
01:11
(parle en chinois)
01:14
(parle en chinois)
01:16
(parle en chinois)
01:18
(parle en chinois)
01:20
(parle en chinois)
01:22
(parle en chinois)
01:24
(parle en chinois)
01:26
(parle en chinois)
01:28
(parle en chinois)
01:30
(parle en chinois)
01:32
(parle en chinois)
01:34
(parle en chinois)
01:36
(parle en chinois)
01:38
(parle en chinois)
01:41
(parle en chinois)
01:43
(parle en chinois)
01:45
Et elle a également enregistré des endroits dans lesquels il y a des animaux nocturnes et nocturnes dangereux.
01:51
Quoi ?
01:52
Oui, mais elle n'a rien perdu. Une traîneuse est aussi très agressive.
01:56
Tu as déjà démonstré ça, n'est-ce pas, Nalini ?
01:58
Oui, absolument.
02:00
Ecoute Nalini, il y a aussi une autre chose plus dangereuse et plus héréditaire dans le foyer.
02:05
C'est la...
02:08
la nourriture humaine.
02:11
Ils n'aiment que la nourriture humaine et ils boivent notre sang.
02:17
Mais tu es très courageuse et tu sais comment combattre.
02:19
Je sais que tu pourras le faire, n'est-ce pas ?
02:22
Bien sûr que je peux, Chandra.
02:24
Quoi qu'il y ait de dangereux ou de dangereux dans ce voyage, je finirai le voyage.
02:28
Je sais que tu es très courageuse et courageuse.
02:30
Mais écoute, si tu ne veux pas rencontrer des troupes,
02:33
tu devrais emmener quelques soldats avec toi.
02:35
Parce que tu es la Véritable Véritable de Magad,
02:37
tu dois avoir des armes et tu dois suivre.
02:39
Pas besoin, pas besoin de faire ça.
02:41
Je vais aller dans la forêt et je vais me remplir de sang dans un caisson.
02:45
Je n'ai pas peur de personne.
02:46
Je vais te parler après le rite.
02:48
C'est à cause de toi que je suis en retard.
02:50
La Véritable Nalini,
02:56
même si je ne veux pas que tu finisses ce rite,
02:58
je ne veux pas que tu aies des problèmes.
03:00
Je souhaite que tu finisses bien.
03:02
La Véritable Véritable va être satisfaite de ton détermination et de ton attitude.
03:05
Je ne veux pas que tu aies des problèmes.
03:07
Je veux que tu aies une vie heureuse.
03:09
Je veux que tu aies une vie heureuse.
03:11
Je veux que tu aies une vie heureuse.
03:13
Je veux que tu aies une vie heureuse.
03:15
Je veux que tu aies une vie heureuse.
03:17
Je veux que tu aies une vie heureuse.
03:19
Je veux que tu aies une vie heureuse.
03:21
Je veux que tu aies une vie heureuse.
03:23
Je veux que tu aies une vie heureuse.
03:25
Je veux que tu aies une vie heureuse.
03:27
Je veux que tu aies une vie heureuse.
03:29
Je veux que tu aies une vie heureuse.
03:31
Je veux que tu aies une vie heureuse.
03:33
Je veux que tu aies une vie heureuse.
03:35
Je veux que tu aies une vie heureuse.
03:37
Je veux que tu aies une vie heureuse.
03:39
Je veux que tu aies une vie heureuse.
03:41
Je veux que tu aies une vie heureuse.
03:43
Je veux que tu aies une vie heureuse.
03:45
Je veux que tu aies une vie heureuse.
03:47
Je veux que tu aies une vie heureuse.
03:49
Je veux que tu aies une vie heureuse.
03:51
Je veux que tu aies une vie heureuse.
03:53
Je veux que tu aies une vie heureuse.
03:55
Je veux que tu aies une vie heureuse.
03:57
Je veux que tu aies une vie heureuse.
03:59
Je veux que tu aies une vie heureuse.
04:01
Je veux que tu aies une vie heureuse.
04:03
Je veux que tu aies une vie heureuse.
04:05
Je veux que tu aies une vie heureuse.
04:07
Je veux que tu aies une vie heureuse.
04:09
Je veux que tu aies une vie heureuse.
04:11
Je veux que tu aies une vie heureuse.
04:13
Je veux que tu aies une vie heureuse.
04:15
Je veux que tu aies une vie heureuse.
04:17
Je veux que tu aies une vie heureuse.
04:19
Je veux que tu aies une vie heureuse.
04:21
Je veux que tu aies une vie heureuse.
04:23
Je veux que tu aies une vie heureuse.
04:25
Je veux que tu aies une vie heureuse.
04:27
Je veux que tu aies une vie heureuse.
04:29
Je veux que tu aies une vie heureuse.
04:31
Mais quand ma femme est en train de s'ennuyer,
04:33
je ne sais pas comment réagir à sa situation.
04:35
Je ne sais pas comment réagir à sa situation.
04:37
En particulier...
04:39
Vue de Nandini.
04:41
Mon frère,
04:43
j'ai une idée pour te donner des cadeaux.
04:45
Je te donne des cadeaux pour Nandini.
04:47
Je te donne des cadeaux pour Nandini.
04:49
Si tu fais ça, tu n'as pas besoin de dire
04:51
rien à Nandini.
04:53
Elle comprendra ton esprit.
04:55
C'est une idée amusante et adorable.
04:57
Mais, Max, dis-moi.
04:59
Qu'est-ce que tu me donnes ?
05:01
En fait, mon frère,
05:03
les cadeaux sont toujours les plus jolies
05:05
que tu peux donner à Nandini.
05:07
Les cadeaux sont la seule chose
05:11
qui peut montrer ton amour profond
05:13
sans besoin de dire rien.
05:15
Tu comprends ?
05:17
Tu as raison.
05:19
Maintenant, Nguyen Hong,
05:21
fais-le pour moi.
05:23
[Musique]
05:25
[Musique]
05:27
[Musique]
05:29
*musique épique*
05:32
*musique épique*
05:32
*musique épique*
05:33
*musique épique*
05:35
*musique épique*
05:37
*musique épique*
05:38
*musique épique*
05:40
*musique épique*
05:41
*musique épique*
05:43
*musique épique*
05:44
*musique épique*
05:47
*musique épique*
05:49
*musique épique*
05:49
*musique épique*
05:52
*musique épique*
05:53
*musique épique*
05:55
*musique épique*
05:57
*musique épique*
05:58
(Je ne comprends pas ce que vous dites)
06:00
(Vous avez prévenu la mauvaise hantée)
06:02
Ne soyez pas impatiente !
06:03
Vous savez qui je suis ?
06:05
Je vous propose ce bouquet pour la quoine Helena
06:07
Mais cette hantée...
06:08
Tais-toi !
06:09
Retourne-toi, sinon je vais...
06:10
...tuer ta tête.
06:12
Mais...
06:13
(Musique)
06:31
Chloe, est-ce que tu es certain que c'est le cadeau de la Vierge de Chania ?
06:36
Oui, je suis certain.
06:37
Chloe, pourquoi est-ce que je me sens si déçue ?
06:41
Pourquoi ? Parce que le cadeau est toujours chaud.
06:44
Quand il sera sec, il ne sera plus chaud.
06:46
Ah, c'est ça ?
06:47
(Musique)
06:49
Vierge !
06:50
Vierge, regarde !
06:51
J'ai utilisé un cadeau que j'ai aimé pour me décorer.
06:54
Est-ce que je suis belle, Vierge ?
06:56
(Musique)
07:04
Qu'est-ce qu'il y a, Vierge ?
07:06
Pourquoi tu me rigoles ?
07:07
Est-ce que je ne suis pas belle ?
07:09
Je ne réponds pas à tes questions.
07:12
Laisse-moi répondre.
07:14
(Musique)
07:18
Helena, c'est un cadeau qui est très délicat.
07:21
Tu devrais en demander avant de le toucher.
07:24
Il est très facile à décoller.
07:26
(Musique)
07:27
Chloe, je ne te pardonnerai pas.
07:30
(Musique)
07:50
(Parle en chinois)
08:14
(Musique)
08:18
Mon objectif est...
08:20
(Musique)
08:31
Que veux-tu dire ?
08:32
(Parle en chinois)
08:55
(Parle en chinois)
09:06
Mais, qu'est-ce que tu veux que je te donne ?
09:09
(Musique)
09:15
Wow !
09:16
C'est très joli, Chandra.
09:18
Tu l'as acheté où ?
09:20
Pourquoi tu me demandes ça ?
09:21
J'ai acheté ça avec mon propre argent.
09:23
Je suis très fatigué, Nalini.
09:24
Non, je ne peux pas croire ça.
09:26
C'est un cadeau très délicat.
09:27
Je pense que c'est fait par un artisan.
09:29
Je suis un artisan, Nalini.
09:31
Si tu ne crois pas que j'ai fait ce cadeau, ce n'est pas grave.
09:33
Mais...
09:34
Tu dois accepter ce cadeau pour son beauté.
09:36
(Rire)
09:38
Ok, je crois en toi.
09:40
Si tu n'as pas peur de la dégâts,
09:42
je peux te aider à porter ce cadeau ?
09:45
Ok.
09:46
(Musique)
09:56
(Musique)
10:06
(Musique)
10:16
(Musique)
10:44
(Musique)
10:54
(Musique)
11:04
(Musique)
11:24
(Musique)
11:44
(Musique)
12:04
(Musique)
12:24
(Musique)
12:44
(Musique)
13:04
(Musique)
13:24
(Musique)
13:34
(Musique)
13:44
(Musique)
13:54
(Musique)
14:14
(Musique)
14:24
(Musique)
14:34
(Musique)
14:44
(Musique)
14:54
(Musique)
15:04
(Musique)
15:14
(Musique)
15:34
(Musique)
15:54
(Musique)
16:14
(Musique)
16:24
(Musique)
16:34
(Musique)
16:54
(Musique)
17:14
(Musique)
17:34
(Musique)
17:54
(Musique)
18:04
(Musique)
18:14
(Musique)
18:24
(Musique)
18:34
(Musique)
18:54
(Musique)
19:14
(Musique)
19:20
(Musique)
19:30
(Musique)
19:40
(Musique)
20:00
(Musique)
20:20
(Musique)
20:40
(Musique)
21:00
(Musique)
21:20
(Musique)
21:40
(Musique)
22:00
(Musique)
22:08
(Musique)
22:18
(Musique)
22:28
(Musique)
22:38
(Musique)
22:48
(Musique)
22:52
(Musique)
23:02
(Musique)
23:12
(Musique)
23:30
(Musique)
23:50
(Musique)
24:06
(Rires)
24:08
(Rires)
24:30
(Musique)
24:40
(Musique)
24:50
(Musique)
25:10
(Musique)
25:30
(Musique)
25:50
(Musique)
26:10
(Musique)
26:18
(Musique)
26:28
(Musique)
26:38
(Musique)
26:48
(Musique)
26:58
(Musique)
27:08
(Musique)
27:18
(Musique)
27:28
(Musique)
27:38
(Musique)
27:58
(Musique)
28:18
(Musique)
28:38
(Musique)
28:48
(Musique)
28:58
(Musique)
29:18
(Musique)
29:38
(Musique)
29:58
(Musique)
30:18
(Musique)
30:38
(Musique)
30:48
(Musique)
30:58
(Musique)
31:18
(Musique)
31:38
(Musique)
31:58
(Musique)
32:18
(Musique)
32:38
(Musique)
32:48
(Musique)
32:58
(Musique)
33:08
(Musique)
33:18
(Musique)
33:28
(Musique)
33:38
(Musique)
33:45
(Musique)
33:55
(Musique)
34:05
(Musique)
34:15
(Musique)
34:25
(Musique)
34:35
(Musique)
34:45
(Musique)
34:55
(Musique)
35:05
(Musique)
35:15
(Musique)
35:25
(Musique)
35:35
(Musique)
35:45
(Musique)
35:55
(Musique)
36:05
(Musique)
36:15
(Musique)
36:25
(Musique)
36:35
(Musique)
36:45
(Musique)
36:55
(Musique)
37:05
(Musique)
37:25
(Musique)
37:35
(Musique)
37:45
(Musique)
37:55
(Musique)
38:05
(Musique)
38:15
(Musique)
38:25
(Musique)
38:35
(Musique)
38:45
(Musique)
38:55
(Musique)
39:05
(Musique)
39:15
(Musique)
39:25
(Musique)
39:35
(Musique)
39:55
(Musique)
40:05
(Musique)
40:15
(Musique)
40:25
(Musique)
40:35
(Musique)
40:45
(Musique)
40:55
(Musique)
41:05
(Musique)
41:15
(Musique)
41:25
(Musique)
41:35
(Musique)
41:45
(Musique)
41:55
(Musique)
42:05
(Musique)
Recommandations
41:19
|
À suivre
tình sử quân vương tập 107 - THVL1 lồng tiếng - phim ấn độ - xem phim tinh su quan vuong tap 108
CDL
02/09/2023
21:23
Chandra Nandini session 1 episode 60
PorusWorld
24/10/2022
41:50
Tình Sử Quân Vương Tập 109
مسلسل انت اطرق بابي الحلقة 3 الثالثة مترجمة
02/09/2023
40:25
Phim Tình Sử Quân Vương Tập 109 (Lồng Tiếng) - India Film
Chiều Mưa Kỷ Niệm
06/09/2023
40:28
Tình Sử Quân Vương Tập 110
مسلسل انت اطرق بابي الحلقة 3 الثالثة مترجمة
02/09/2023
41:01
Phim Tình Sử Quân Vương Tập 110 (Lồng Tiếng) - India Film
Chiều Mưa Kỷ Niệm
06/09/2023
40:59
Phim Tình Sử Quân Vương Tập 108 (Lồng Tiếng) - India Film
Chiều Mưa Kỷ Niệm
06/09/2023
41:24
Phim Tình Sử Quân Vương Tập 111 (Lồng Tiếng) - India Film
Chiều Mưa Kỷ Niệm
06/09/2023
41:21
Tình Sử Quân Vương Tập 111
مسلسل انت اطرق بابي الحلقة 3 الثالثة مترجمة
02/09/2023
41:48
Tình Sử Quân Vương Tập 106
DamaTH
29/08/2023
41:37
Tình Sử Quân Vương Tập 107
DamaTH
29/08/2023
20:57
Chandra Nandini (284) -21-09-2018
Col3Neg Original
21/09/2018
41:27
tình sử quân vương tập 108 - THVL1 lồng tiếng - phim ấn độ - xem phim tinh su quan vuong tap 109
Tiomon
03/09/2023
42:26
tình sử quân vương tập 106 - THVL1 lồng tiếng - phim ấn độ - xem phim tinh su quan vuong tap 107
synacha
01/09/2023
41:36
Tình Sử Quân Vương Tập 112
Thai Lakorns
06/09/2023
21:20
Chandra Nandini session episodes
PorusWorld
24/10/2022
41:50
Phim Tình Sử Quân Vương Tập 103 (Lồng Tiếng) - India Film
Chiều Mưa Kỷ Niệm
31/08/2023
41:24
Tình Sử Quân Vương Tập 117
DamaTH
07/09/2023
20:53
Chandra Nandini (286) -25-09-2018
Col3Neg Original
25/09/2018
41:21
Phim Tình Sử Quân Vương Tập 105 (Lồng Tiếng) - India Film
Chiều Mưa Kỷ Niệm
01/09/2023
21:05
Chandra Nandini (282) -19-09-2018
Col3Neg Original
19/09/2018
39:22
Phim Tình Sử Quân Vương Tập 96 (Lồng Tiếng) - India Film
Chiều Mưa Kỷ Niệm
29/08/2023
41:01
Phim Tình Sử Quân Vương Tập 112 (Lồng Tiếng) - India Film
Chiều Mưa Kỷ Niệm
09/09/2023
41:14
tình sử quân vương tập 109 - THVL1 lồng tiếng - phim ấn độ - xem phim tinh su quan vuong tap 110
synacha
04/09/2023
21:23
Chandra Nandini (287) -26-09-2018
Col3Neg Original
26/09/2018