Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Kung Fu Panda 2 | movie | 2011 | Official Clip
JustWatch
Follow
8/22/2023
Po is now living his dream as The Dragon Warrior, protecting the Valley of Peace alongside his friends and fellow kung f | dG1fR2JNZDNPcDVOcVk
Category
đ„
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Obrigado, obrigado por vir para Dragon Warrior Noodles e Tofu.
00:06
Mais chĂĄ, leite de limĂŁo? Se vocĂȘ precisa de qualquer coisa, apenas pergunte. Obrigado!
00:13
A fĂșria!
00:15
Ah, o Mop do Dragon Warrior. Ele mope as mesmas paredes.
00:19
Ah, ah, nĂŁo toque! VocĂȘ vai derrubar o mop.
00:23
Ele me esperou.
00:25
Legal!
00:26
Sim, eu tenho o suporte para provar.
00:27
Ei, onde estĂĄ o Dragon Warrior?
00:29
Ele nĂŁo trabalha aqui mais. Ele estĂĄ ocupado lĂĄ fora, protegendo o vale.
00:35
O Dragon Warrior!
00:37
Pau!
00:38
Aqui.
00:41
VocĂȘ deveria ter me contado que estava vindo.
00:45
Oi, pai.
00:46
Eu teria salvado vocĂȘ com um tofu sujo.
00:48
Ah, pai, posso falar com vocĂȘ?
00:51
Claro, filho. Em honra do meu filho, o tofu sujo Ă© gratuito para todos! Com compras.
01:01
Ă tĂŁo bom te ver, Pau. VocĂȘ perdeu peso? Eu quase posso colocar minhas pernas em volta de vocĂȘ.
01:09
Ah, bem, talvez um pouco.
01:11
Pau, vocĂȘ deve se sentir fraco. Deixe-me trazer vocĂȘ alguma sopa.
01:15
Ah, nĂŁo, estĂĄ tudo bem, pai. Eu nĂŁo estou com fome.
01:17
Pau, vocĂȘ estĂĄ bem?
01:19
Sim, sim, estou bem. Antes de hoje, eu estava lutando com esses bandidos. Nada muito perigoso. Eles sĂł, vocĂȘ sabe...
01:27
E aĂ, o que foi estranho foi que eu tive essa visĂŁo doido. Eu acho que vi minha mĂŁe e eu como um bebĂȘ.
01:36
MĂŁe? Um bebĂȘ?
01:39
Ah, pai...
01:40
Como eu digo isso?
01:46
De onde eu venho?
01:48
Bem, vocĂȘ vĂȘ, filho, bebĂȘs vĂȘm de um... um pequeno ovo. NĂŁo me pergunte onde o ovo vem.
02:01
Pai, nĂŁo Ă© o que eu queria dizer.
02:03
Eu sei que nĂŁo Ă©. Eu acho que Ă© hora de eu te contar algo. Eu deveria ter contado a vocĂȘ hĂĄ muito tempo.
02:12
Oh, ok.
02:15
VocĂȘ poderia ter sido um pouco...
02:18
...adaptado.
02:24
Eu sabia.
02:25
VocĂȘ sabia?
02:26
Bem, quem te disse?
02:27
Ninguém, eu quero dizer, vamos lå, pai.
02:29
Mas se vocĂȘ sabia, por que vocĂȘ nunca disse nada?
02:32
Por que vocĂȘ nĂŁo disse nada?
02:34
Como eu cheguei aqui, pai? De onde eu venho?
02:41
Na verdade, vocĂȘ veio daqui.
02:44
Foi sĂł outro dia no restaurante. Hora de fazer as frituras.
02:52
Eu fui para trĂĄs, onde meus vegetais tinham apenas sido entregues.
02:57
Havia abacaxi, tomates, arroz.
03:01
Apenas que nĂŁo havia arroz.
03:04
SĂł um bebĂȘ muito comendo.
03:08
E...
03:10
NĂŁo havia nenhuma nota.
03:13
Claro que vocĂȘ poderia ter comido.
03:15
Eu esperava alguĂ©m para vir procurar por vocĂȘ.
03:19
Mas ninguém veio.
03:21
Eu te trouxe para dentro.
03:23
Eu te trouxe para dentro.
03:49
Te beijei.
03:51
Te dei uma banda.
03:54
E te beijei de novo.
03:58
E de novo.
04:02
E tentei colocar umas calças em vocĂȘ.
04:16
E entĂŁo eu decidi que mudaria minha vida para sempre.
04:20
Para fazer a minha sopa sem arroz.
04:25
E para te criar como meu prĂłprio filho.
04:29
Pouco.
04:32
Meu pequeno panda.
04:34
E desde aquele momento em que eu vi,
04:37
a minha sopa e a minha vida foram muito mais doces.
04:43
Meu pequeno panda.
04:44
Ă o fim da histĂłria.
04:46
Olha para mim.
04:49
NĂŁo, nĂŁo me olhe.
04:50
Ă isso?
04:52
NĂŁo pode ser.
04:54
Tem que haver mais, pai.
04:56
Bem, havia um momento em que vocĂȘ comeu toda a minha armadura de bambu.
04:59
Foi importante também.
05:01
Um dumpling, por favor.
05:03
A tamanho de um guerreiro de dragĂŁo.
05:05
Oh, panda.
05:12
A histĂłria pode nĂŁo ter tido um inĂcio tĂŁo feliz,
05:14
mas olha como tudo se tornou.
05:16
VocĂȘ tem eu, vocĂȘ tem o Kung Fu,
05:18
e vocĂȘ tem os frangos.
05:20
Eu sei, eu sĂł tenho tantas perguntas.
05:22
Como eu nunca me encaixei nesse pequeno saco?
05:25
Por que eu não gostei das calças?
05:27
E quem eu sou?
05:31
Cuidado com o seu pé.
05:42
Boa!
05:44
Boa!
05:46
Boa! Boa! Boa!
05:48
Boa! Boa! Boa!
05:51
Boa! Boa! Boa! Boa!
05:53
Shannon?
06:19
Boa tarde, senhoras e senhores.
06:22
Agora que temos os divertimentos fora do caminho,
06:25
por favor, deixem minha casa.
06:27
Sua casa?
06:29
Sim, nĂŁo viu a pĂcora na porta de frente?
06:32
Ah, aĂ estĂĄ vocĂȘ, Suceo.
06:36
Parece que seus habilidades de contar fortuna nĂŁo sĂŁo tĂŁo boas quanto vocĂȘ pensou.
06:41
Vamos ver, Che.
06:43
Oh, vocĂȘ vai ver, seu cĂŁo.
06:45
Onde estĂĄvamos?
06:47
O que vocĂȘ quer, Che?
06:49
O que Ă© direito meu.
06:51
Cidade de Gongman!
06:53
Gongman estĂĄ sob a guia do Conselho do Mestre e nĂłs o protegeremos, mesmo de vocĂȘ.
06:59
Estou tĂŁo feliz que vocĂȘ se sente desse jeito.
07:04
SenĂŁo eu nĂŁo teria traĂdo isso aqui por nada.
07:07
O que estĂĄ no saco, Che?
07:10
VocĂȘ quer ver? Ă um presente.
07:13
Ă seu presente de parte, em que ele vai te partir.
07:17
Parte de vocĂȘ aqui, parte de vocĂȘ lĂĄ e parte de vocĂȘ bem aqui,
07:22
quebrando a parede.
07:23
VocĂȘ Ă© um idiota insolente!
07:25
(Sons de lutas)
07:43
VĂĄ embora.
07:44
Isso Ă© um aviso. VocĂȘ nĂŁo Ă© um combate para o nosso Kung Fu.
07:49
Eu concordo, mas isso Ă©.
07:53
(Sons de lutas)
08:06
VocĂȘ se conhece com o Mestre de Gongman City?
08:09
Mestre Tornado Rino?
08:10
Sim.
08:11
Filho do legendario Rino Vagabundo?
08:13
Sim.
08:14
E o Mestre dos 10.000 Serpentes no Vale de Wo?
08:17
Ele estĂĄ morto.
08:18
Uau.
08:19
Isso Ă© impossĂvel.
08:20
A defesa de Rino Ă© imperviĂȘncia a qualquer tĂ©cnica.
08:23
Não foi técnica.
08:24
Lord Shen criou uma arma, uma que respira fogo e espira metal.
08:29
A menos que ele esteja parado, isso poderia ser o fim do Kung Fu.
08:35
Mas eu acabei de pegar o Kung Fu.
08:37
E agora vocĂȘ deve salvĂĄ-lo.
08:39
Vå, destrua essa arma e traga Lord Shen à justiça.
08:43
Ok, aqui vamos nĂłs!
08:44
Aqui vamos nĂłs!
08:45
Uau, uau, uau, uau, espera um segundo.
08:47
Como eu posso fazer isso?
08:49
Eu quero dizer, como o Kung Fu pode parar algo que para o Kung Fu?
08:52
Lembre-se, guerreiro-dragĂŁo, qualquer coisa Ă© possĂvel quando vocĂȘ tem paz interior.
08:58
Legendas pela comunidade Amara.org
09:01
Legendas pela comunidade Amara.org
09:04
Legendas pela comunidade Amara.org
09:07
[SILĂNCIO]
Recommended
2:14
|
Up next
Kung Fu Panda 2 | movie | 2011 | Official Trailer
JustWatch
1/27/2023
3:22
Kung Fu Panda 4 | movie | 2024 | Official Clip
JustWatch
2/14/2024
0:30
Kung Fu Panda 4 | Tv Spot Buddy Adventure
Cinema Online
2/26/2024
2:09
Kung Fu Panda | movie | 2008 | Official Trailer
JustWatch
1/27/2023
0:45
Kung Fu Panda 4 | Tv Spot: Sand & Spice
Cinema Online Singapore
2/27/2024
2:31
Kung Fu Panda DeuxieÌme bande-annonce (VO)
Tele-Loisirs.fr
4/7/2022
2:01
Kung Fu Panda 2 Bande-annonce (FR)
BetaSeries
8/29/2022
0:40
Kung Fu Panda: Secrets of the Masters | movie | 2011 | Official Trailer
JustWatch
1/31/2023
2:20
Kung Fury | movie | 2015 | Official Trailer
JustWatch
2/1/2023
1:20
Shaolin Rescuers | movie | 1979 | Official Trailer
JustWatch
1/31/2023
2:27
KUNG FU PANDA 4 Official Trailer
3DJuegos LATAM
12/13/2023
1:09
Panda Plan | movie | 2025 | Official Clip
JustWatch
11/3/2024
2:17
Legend of Kung Fu Rabbit | movie | 2011 | Official Trailer
JustWatch
1/31/2023
1:39
Kung Fu Panda 3 Clip - Hall Of Heroes
NME
2/8/2022
2:24
Kung Fu Panda: The Paws of Destiny | show | 2018 | Official Trailer
JustWatch
1/31/2023
1:29
Kung-Fu Master | movie | 2010 | Official Trailer
JustWatch
9/8/2023
0:43
The Gilded Age S03E07 Ex-Communicated
Teaser Trailer
3 days ago
2:45
Peacemaker S02
Teaser Trailer
3 days ago
2:11
Gen V S02
Teaser Trailer
3 days ago
0:34
May Who? | show | 2015| S3 | Official Teaser
JustWatch
today
1:00
May Who? | show | 2015| S3 | Official Trailer
JustWatch
today
0:31
The Kelpie | show | 2014| S4 | Official Trailer
JustWatch
today
0:47
Election Collectables | show | 2000 | Official Clip
JustWatch
today
0:10
Julbaeg-iui nwiuchim | show | 2006 | Official Teaser
JustWatch
today
0:34
Nonnas on the Run | show | 2017 | Official Teaser
JustWatch
today