Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
SMART LEADERS - L'interview de Vincent Godard (Systran) et Laurence Roguet (Lexcelera) par Florence Duprat
B SMART
Suivre
15/06/2023
Jeudi 15 juin 2023, Florence Duprat reçoit dans SMART LEADERS Vincent Godard (Systran) et Laurence Roguet (Lexcelera).
Systran :
Systran est une entreprise développant des technologies de traduction
Catégorie
🗞
News
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
C'est la nouvelle arme des entreprises pour gagner en compétitivité.
00:11
On va parler de traduction automatique sous intelligence artificielle avec mes deux invités.
00:16
Vincent Godard, bonjour.
00:17
Vous êtes CEO de Cistron.
00:19
Bienvenue sur ce plateau.
00:20
Et vous êtes accompagné de Laurence Roguet.
00:22
Bonjour.
00:23
Bonjour.
00:24
Bienvenue également.
00:25
Vous êtes le directeur général de la société Lexelera qui est une agence de traduction.
00:30
De traduction et de communication multilingue.
00:33
Alors justement, on va voir comment vous travaillez ensemble.
00:35
Mais j'aimerais savoir tout d'abord c'est quoi la traduction automatique sous intelligence
00:40
artificielle ?
00:41
Alors c'est vrai que l'intelligence artificielle est très à la mode ces derniers jours.
00:44
On en entend parler un peu tous les jours à la radio.
00:46
Finalement, la traduction automatique, ça a été un peu le premier domaine où on a
00:51
utilisé l'intelligence artificielle de manière industrielle pour traduire des contenus.
00:57
Donc en gros, on va créer des modèles de traduction à partir des corpus de textes
01:02
bilingues.
01:03
Et derrière, on va soumettre des traductions et le moteur va calculer finalement.
01:07
C'est vraiment du calcul qui va produire une phrase dans une langue cible.
01:12
C'est fou ce qu'on peut faire avec l'intelligence artificielle.
01:13
Et c'est un marché en plus qui est en forte croissance.
01:16
Il y a de plus en plus de demandes des entreprises.
01:17
Tout à fait.
01:18
C'est un marché, on l'estime à peu près à 250 millions de dollars d'ici deux ans.
01:22
Et effectivement, de plus en plus les entreprises utilisent ces technologies-là pour tout un
01:29
ensemble de besoins différents qui vont couvrir, que ce soit pour favoriser la collaboration
01:36
entre les différents employés de l'entreprise ou les partenaires de l'entreprise, que ce
01:41
soit pour optimiser la productivité des traducteurs professionnels, mais aussi pour des besoins
01:46
de renseignements dans le domaine militaire.
01:48
Et vous positionnez comme le leader européen et français une alternative aux géants américains.
01:53
Quels sont les services très concrètement que vous proposez ?
01:55
Alors nous, on est éditeur de logiciels.
01:58
Donc on fournit soit des licences que nos clients vont installer sur leurs serveurs,
02:03
notamment les grandes entreprises ou les administrations.
02:06
Et nous fournissons également des services en ligne.
02:08
Et les entreprises, comme des professionnels, peuvent s'abonner à nos services via Internet.
02:14
Alors moi, je me pose quand même une question.
02:17
Laurence Reuget, parce que vous êtes agence de communication, vous avez obtenu la certification
02:24
pour vos services de traduction, pourquoi faire appel assistrant ? Est-ce que quelque
02:28
part, il n'empiète pas sur vos plates-bandes ?
02:30
Alors non, même presque au contraire.
02:33
Alors pourquoi faire appel assistrant ? Parce que ça nous permet d'accélérer nos traductions.
02:37
C'est un petit peu dans notre nom, l'accélérat et l'accélération.
02:41
Et ça nous permet aussi d'avoir de l'efficacité.
02:46
C'est-à-dire qu'on a des modèles de traduction qui sont personnalisables, customisables,
02:51
on pourrait dire un peu, à la terminologie de nos clients finaux.
02:55
Donc nous, en fait, on va vraiment construire, au-delà des moteurs faits par SIRSTRAN, on
03:00
va les personnaliser pour pouvoir offrir des traductions automatiques très performantes,
03:06
de très bonne qualité, ou de qualité dite humaine, de traduction humaine, et qui vont
03:11
aller beaucoup plus vite, beaucoup moins cher, donc très efficaces.
03:15
Beaucoup plus vite, beaucoup moins cher que des traducteurs.
03:17
Que la traduction humaine.
03:19
Ce que ça permet de faire, en fait, c'est que ça amène sur notre marché, nous, de
03:23
la traduction, du nouveau volume qui n'était pas traduit avant.
03:26
D'où cette croissance, en fait, du marché.
03:28
Et puis je suppose que ce ne sont peut-être pas les mêmes documents qui vont être traduits
03:33
grâce à vos services.
03:35
Peut-être que vous êtes sur un positionnement de documents très spécifique, très technique.
03:39
Ou là, c'est peut-être difficile pour des traducteurs de se plonger dedans.
03:43
Exactement.
03:44
Quand on traduit des documents dans le domaine de la pharma ou de l'automobile, c'est vrai
03:49
qu'on est très attaché, comme le disait Laurence, à la terminologie à utiliser et
03:53
à la précision du vocabulaire.
03:55
Et donc, en personnalisant nos moteurs, et c'est ce qui nous différencie un petit peu
03:59
des outils qu'on peut trouver en ligne sur Internet, c'est en personnalisant ces moteurs
04:05
qu'on arrive à ce niveau de qualité qui est important pour nos clients.
04:09
Et un point important aussi, c'est la confidentialité, bien évidemment.
04:13
Nos systèmes sont sécurisés, soit parce qu'ils sont installés dans l'infrastructure
04:17
de nos clients, soit parce qu'ils sont dans un cloud privé que nos clients vont utiliser.
04:21
Alors, en clair, ça veut dire qu'un document un peu sensible, avec la traduction automatique,
04:27
ça ne tombe pas entre les mains d'un traducteur, c'est ça ?
04:29
Je ne dirais pas ça.
04:32
Un traducteur peut lui aussi avoir des engagements de confidentialité et travailler, voire
04:38
même être assermenté, et donc respecter des engagements de confidentialité.
04:42
Alors, comment est-ce que vous travaillez ensemble ? Vous faites appel à Sistran pour
04:46
quel type de traduction particulière ?
04:47
Alors, nous, on fait l'appel à Sistran, comme Vincent l'a dit, est éditeur, donc
04:52
on a un abonnement sur leur logiciel.
04:56
Je crois qu'on a plus de 25 ou 26 paires de langues ensemble.
05:02
Et donc, quasiment au quotidien, on utilise cet outil, cette application pour générer
05:08
ce qu'on appelle un output.
05:10
Et ensuite, nos traducteurs vont corriger ce qu'on appelle post-éditer le contenu pour
05:18
le corriger.
05:19
Il y a quand même besoin de l'humain, au final.
05:21
Oui, l'humain est toujours là.
05:22
C'est surtout pour peaufiner, parce qu'effectivement, la machine est très intelligente et de plus
05:28
en plus intelligente.
05:29
Alors, il n'y a pas, puisque c'est quand même basé sur les systèmes neuronaux humains,
05:33
mais il y a toujours une notion de peaufiner ou d'apporter une notion culturelle, une
05:40
petite localisation des informations plus dites de sensibilisation dans la traduction,
05:47
d'où l'humain toujours présent.
05:48
Vous personnalisez aussi les services.
05:51
C'est votre point fort.
05:52
Tout à fait, oui.
05:53
En fait, la plupart du temps, on récupère des données existantes déjà traduites de
05:58
l'entreprise.
05:59
Et ça, ça va être notre matière première, justement, pour personnaliser les solutions.
06:02
Alors, quels sont vos projets de développement ? La suite pour vous, on disait tout à l'heure
06:09
que vous vous positionnez face aux géants américains.
06:11
La clé, je dirais, c'est l'innovation.
06:14
Donc, on a tout un service de recherche qui est au siège de CISSRAN à Paris, avec des
06:20
docteurs en linguistique, des docteurs en informatique et en intelligence artificielle.
06:24
Et donc, on essaie de trouver des nouveaux systèmes qui vont permettre encore d'augmenter
06:28
la qualité de la traduction.
06:30
Mais on essaye aussi de se développer à l'international.
06:33
Donc, on fait aujourd'hui plus de 70% de notre chiffre d'affaires en dehors de France.
06:40
Et on continue à se développer pour vendre en Australie, aux Émirats Arabes Unis ou
06:46
dans d'autres géographies.
06:47
Et concernant les projets pour cette année, pour 2023 ?
06:49
Alors, en 2023, notre grand projet, c'est d'avoir lancé une solution, justement, de
06:55
traduction automatique pour les entreprises pour lesquelles elles vont pouvoir s'abonner
07:00
en ligne et offrir finalement ce service à tous leurs collaborateurs.
07:03
Merci beaucoup, Vincent Goddard.
07:04
Merci beaucoup, Laurence Roguet d'être venu tous les deux sur le plateau de Smart Leaders
07:10
nous parler de traduction automatique sous intelligence artificielle.
07:14
[Musique]
Recommandations
6:28
|
À suivre
SMART LEX - L'interview de François GORRIEZ (Tehtris) par Florence Duprat
B SMART
16/12/2021
8:11
SMART LEADERS - L'interview de Louisiane Oberson (PEPS) par Florence Duprat
B SMART
19/06/2024
3:56
SMART LEX - L'interview de Frédéric Sardain (Jeantet) par Florence Duprat
B SMART
14/06/2021
6:31
SMART LEADERS - L'interview de Charlotte Couallier (Dattak) par Florence Duprat
B SMART
07/11/2023
7:58
SMART LEADERS - L'interview de Maxime Renault (Hublo) par Florence Duprat
B SMART
12/07/2023
6:50
SMART LEADERS - L'interview de Valentine Chapus-Gilbert (Chapus Conseil) par Florence Duprat
B SMART
10/05/2023
4:05
SMART LEX - L'interview de Denis Barbarossa (Accomplys) par Florence Duprat
B SMART
22/07/2021
7:16
SMART LEX - L'interview de Franck Adebiaye (Tabulations) par Florence Duprat
B SMART
24/11/2021
7:05
SMART LEADERS - L'interview de Clarisse Madern (Seedtag) par Florence Duprat
B SMART
03/05/2023
7:01
SMART LEADERS - L'interview de Olivier Deleau (Les Experviseurs by Edaf) par Florence Duprat
B SMART
26/04/2023
3:48
SMART LEX - L'interview de Julien Durand (Figest) par Florence Duprat
B SMART
30/06/2021
7:13
SMART LEADERS - L'interview de Vincent Manière (Isaca-Afai) et Gina Gulla Menez par Florence Duprat
B SMART
12/07/2023
7:01
SMART LEADERS - L'interview de Edouard Falguieres (Guinot) par Florence Duprat
B SMART
12/01/2023
2:35
SMART LEADERS - L'interview de Damien Fauve (Wobz) par Florence Duprat
B SMART
12/01/2023
6:07
SMART LEADERS - L'interview de Augustin Dufaure de Lajarte (Dockinn) par Florence Duprat
B SMART
07/11/2023
6:57
SMART LEADERS - L'interview de Virginie Melaine-Christensen (Adyen France) par Florence Duprat
B SMART
31/05/2023
6:55
SMART LEADERS - L'interview de François Michel Coirault (ADDEXPERT PORTAGE) par Florence Duprat
B SMART
27/10/2022
7:28
SMART LEX - L'interview de David Humbert (Endrix) par Florence Duprat
B SMART
22/02/2022
7:03
SMART LEX - L'interview de Patrick SANNINO (CNCJ Président) par Florence Duprat
B SMART
19/04/2022
7:18
SMART LEADERS - L'interview de Jean-François Morizur (Cailabs) par Florence Duprat
B SMART
12/07/2023
6:58
SMART LEADERS - L'interview de Daniel Dos Santos (Treesition) par Florence Duprat
B SMART
16/03/2023
4:17
SMART LEX - L'interview de Philippe Arraou (ARRAOU et associés) par Florence Duprat
B SMART
07/06/2021
6:54
SMART LEADERS - L'interview de Anthony Mollé (Civitime) et Lorenzo Barral (ALD Automotive) par Florence Duprat
B SMART
27/09/2022
7:15
SMART CAPITAL - L'interview de Manuel Liedot (Graitec) et Thomas De Villeneuve (Seven2) par Florence Duprat
B SMART
12/07/2023
6:55
SMART LEADERS - L'interview de Julien Couderc (Deel) par Florence Duprat
B SMART
13/12/2022