Search Input
Вход
Зарегистрироваться
Развернуть на весь экран
Крупнейшая за 30 лет забастовка в Германии парализовала транспортное сообщение
euronews (на русском)
Подписаться
Нравится
Избранное
Поделиться
Добавить в плейлист
Сообщить
в прошлом году
Профсоюзы добиваются повышения зарплат в условиях растущей инфляции.
Показать меньше
Рекомендуем
1:40
I
К следующему
В Германии бастуют машинисты поездов, транспортное сообщение нарушено
euronews (на русском)
1:12
США: крупнейшая налоговая реформа за тридцать лет
euronews (на русском)
1:20
Экономика Германии сократилась впервые за 10 лет
euronews (на русском)
1:17
В Великобритании крупнейшая забастовка за десятилетие
euronews (на русском)
1:17
В Великобритании пройдет крупнейшая забастовка с 2011 года
euronews (на русском)
1:25
Крупнейшая забастовка Ryanair
euronews (на русском)
3:26
Бесплатный общественный транспорт в Европе: работает ли социальный эксперимент?
euronews (на русском)
0:45
В какой из стран бывшего СССР общественный транспорт безопаснее всего @Настоящее Время
Trend Videos
0:30
Германия: крупнейшая эвакуация со времён войны
euronews (на русском)
1:02
Лондон: опасен ли общественный транспорт?
euronews (на русском)
0:56
Скоро общественный транспорт в ФРГ станет бесплатным?
euronews (на русском)
0:35
Германия: 24-часовая забастовка машинистов приведёт к отмене тысяч поездов
euronews (на русском)
0:37
Забастовка привела к отмене сотен рейсов в Германии
euronews (на русском)
1:00
Забастовка почти полностью остановила работу Lufthansa в Германии
euronews (на русском)
1:21
Забастовка железнодорожников в Германии
euronews (на русском)
0:50
Тайвань: крупнейшая за 37 лет железнодорожная катастрофа
euronews (на русском)
2:22
Прививка детям с пяти лет: когда начнется вакцинация в Германии (29.11.2021)
DW (на русском)
1:12
Забастовка на транспорте в Германии
euronews (на русском)
0:31
Крупнейшая автокатастрофа последних лет
Driving in Russia
7:44
Германия. Интересные факты о Германии.
heatherjoan7822
euronews (на русском)
1:01
Первый госвизит президента Франции в Германию за последние 24 года
euronews (на русском)
1:12
В Литве проходит второй тур президентских выборов
euronews (на русском)
3:00
ЧМ по дзюдо в Абу-Даби: Япония победила среди смешанных команд
euronews (на русском)
1:39
Фон дер Ляйен готова работать с Мелони
euronews (на русском)
10:00
Закон об иноагентах: что думают о нем в Грузии?
euronews (на русском)
7:00
Разногласия в ЕС из-за решения МУС об ордерах
euronews (на русском)
Избранные каналы
Больше из
Billie Eilish
Больше из
TIME
Больше из
SportsGrid
Больше из
Billboard
Больше из
Travel and Leisure
Больше из
TMZ