"Sem Saída" - Episódio 6: Jogo da Dublagem #1

  • last year
GOULART FOUNDATION
A Charity that Helps Artists
http://goulartfoundation.org

Donate BTC
377VUVXKYhDxfxyKkVxF1PmSVhZXD7Bx8s
(Copy and Paste it to your Wallet)

Donate ETH / USDC / USDT / ERC-20 Tokens
0x1232356608D25944EE4806378fc16F0d14052D52
(Copy and Paste it to your Wallet)

Follow the foundation:
http://twitter.com/GoulartCharity
http://instagram.com/GoulartFoundation

---

GUSTAVO GOULART
Artist & Entrepreneur

Bio
http://gustavogoulart.com
http://goulartmedia.blogspot.com

Music
http://spoti.fi/2iYKaVk
http://apple.co/2dCnHQ2
http://deezer.com/artist/7203192

Lyrics
http://genius.com/gustavogoulart

Social
http://facebook.com/page.gus
http://instagram.com/goulartmedia
http://twitter.com/gusway

GoulartMedia
http://goulartmedia.com
http://youtube.com/goulartmedia

---

This is the Dubbing Game by "SEM SAÍDA", the Brazilian comedy show based on the famous British and American TV show "Whose Line Is It Anyway?".

Season 5, Episode 2:
"VOICE ACTING 2" (S05E02)

Obs.: The international broadcast had a different count of seasons (and episodes per season), when compared to the domestic (Brazilian) broadcast of this TV Show.

---

Directed by:
Gustavo Goulart

Cast:
Rafael Marinho
Talita Olivieri

Master of Ceremonies (MC):
Fábio Güeré

Cinematography:
Bruno Fai

Special Thanks:
Bernardo Veloso
Douglas Alexandre

Created and Produced by:
Gustavo Goulart

---

"SEM SAÍDA"
Show de Improvisação & Comédia

Episódio 6:
Jogo da Dublagem #1

Sinopse:
Neste episódio, integrantes da platéia contribuem para a formulação da situação cênica inicial, e desta vez também sugerem um idioma inexistente, que será o único idioma falado pelos Jogadores. A tradução deste idioma inexistente para a Língua Portuguesa será realizada por voluntários da platéia, que estarão no palco acompanhando todos os acontecimentos e detalhes da cena improvisada. O objetivo dos voluntários é tentar gerar momentos inusitados e/ou cômicos através de suas traduções, enquanto o objetivo dos Jogadores é fornecer conteúdo corporal e vocal suficiente para inspirar os voluntários na realização destas traduções criativas.

Tema Inicial do Jogo:
"A Parteira Morta Estava Tendo Um Parto"
(título de "filme inexistente" sugerido pela platéia)

Nome do Idioma Inexistente deste Jogo:
"Quach-Quaká"
(sugestão da platéia)

---

Direção:
Gustavo Goulart

Elenco:
Rafael Marinho
Talita Olivieri

Mestre de Cerimônias (MC):
Fábio Güeré

Direção de Fotografia:
Bruno Fai

Agradecimento Especial:
Bernardo Veloso
Douglas Alexandre

Idealização e Produção:
Gustavo Goulart

---

Tags:
Humor, Improviso, Estados Unidos, Inglaterra, Drew Carey, Cômico, Teatro, Teatral, SESC, Brasileiro, Brasil, Tatá Werneck, Avacalhados, Porta Dos Fundos, Improvável, Improvisáveis, Os Barbixas, Rafinha Bastos, Marcelo Adnet, Zenas Emprovisadas, ZÉ, Z.É., São Paulo, Rio de Janeiro, América, Grupo, Humorístico, UK, Reino Unido, US, USA, EUA, United States, England, Kingdom.

---

GoulartMedia™ Corporation

© 2016
All Rights Reserved