Search Input
Вход
Зарегистрироваться
Развернуть на весь экран
Франция закрывает неотложки из-за нехватки персонала
euronews (на русском)
Подписаться
Нравится
Избранное
Поделиться
Добавить в плейлист
Сообщить
2 года назад
Президент Франции ждет от нового министра здравоохранения реформы отрасли. где из-за нехватки персонала закрываются отделения неотложной помощи.
Показать меньше
Рекомендуем
1:20
I
К следующему
Франция закрывает границы из-за коронавируса
euronews (на русском)
1:35
Манифестации во Франции: "Услышьте голоса жертв насилия!"
euronews (на русском)
1:22
Уписи во средно, најголем интерес за гимназии и медицина
alsatmtv
0:40
Австрия закрывает 7 мечетей и высылает их настоятелей, финансируемых из-за рубежа
euronews (на русском)
1:31
Италия закрывает школы из-за коронавируса
euronews (на русском)
1:00
Штраф Google за обман во Франции
euronews (на русском)
1:38
Выборы во Франции: за кого болеет Евросоюз?
euronews (на русском)
0:40
Во Франции прошли предвыборные "Марши за будущее"
euronews (на русском)
1:00
Во Франции за сутки скончался 471 пациент с COVID-19
euronews (на русском)
0:25
Во Франции забили 16 млн птиц из-за птичьего гриппа
euronews (на русском)
0:48
Во Франции из-за птичьего гриппа могут забить более миллиона уток
euronews (на русском)
1:30
Во Франции от COVID-19 за сутки умерли 80 человек, в Британии - 346
euronews (на русском)
1:30
Парижские теракты: опознан первый из семи смертников, во Франции начался трехдневный траур
euronews (на русском)
3:33
В тюрьму за съемку полицейского? - Новый законопроект во Франции (23.11.2020)
DW (на русском)
3:11
В Италии пристально следят за выборами во Франции
euronews (на русском)
3:11
Вердикт за Батаклан: во Франции завершается громкий процесс (28.06.2022)
DW (на русском)
0:47
Число клиентов Airbnb во Франции выросло за год на 86%
euronews (на русском)
20:00
Фермеры против экологов: во Франции идет битва за грунтовые воды
euronews (на русском)
0:35
Наводнения во Франции: реки выходят из берегов
euronews (на русском)
8:00
Лекарства из океана: как поправить здоровье за счёт морских биоресурсов?
euronews (на русском)
euronews (на русском)
3:00
ЧМ по дзюдо в Абу-Даби: Япония победила среди смешанных команд
euronews (на русском)
1:39
Фон дер Ляйен готова работать с Мелони
euronews (на русском)
10:00
Закон об иноагентах: что думают о нем в Грузии?
euronews (на русском)
7:00
Разногласия в ЕС из-за решения МУС об ордерах
euronews (на русском)
0:36
Визит премьера Португалии в Германию
euronews (на русском)
2:27
Евровыборы: испанские социалисты начали избирательную кампанию
euronews (на русском)
Избранные каналы
Больше из
Billie Eilish
Больше из
TIME
Больше из
SportsGrid
Больше из
Billboard
Больше из
Travel and Leisure
Больше из
TMZ