La primera versión del Quijote en sánscrito ve la luz tras 80 años de espera

  • hace 2 años
En el libro se puede encontrar el texto en páginas enfrentadas con la traducción al sánscrito y partes en inglés.

El Instituto Cervantes de Nueva Delhi presentó este miércoles la primera traducción del 'Quijote' al sánscrito, una versión cuyos orígenes se remontan a la década de 1930 y que no fue descubierta hasta el siglo XXI, cuando los esfuerzos del nieto de uno de los traductores ayudaron a dar con su paradero en Estados Unidos.

Vídeo: EFE

Suscríbete a EL DEBATE en Youtube: https://www.youtube.com/channel/UC8FOhz3iXhF1iqqzAFfBjmA?sub_confirmation=1
Todos los vídeos de EL DEBATE: https://www.youtube.com/c/ElDebate1910

Twitter: https://twitter.com/eldebate_com
Instagram: https://www.instagram.com/eldebatecom
Facebook: https://www.facebook.com/eldebatecom
Telegram: https://t.me/eldebatecom

Visita https://www.eldebate.com

#donquijotedelamancha #donquixote #sanscrito #nuevadelhi #institutocervantes

Recomendada