Douce nuit, sainte nuit ! Dans les cieux ! L'astre luit. Le mystère annoncé s'accomplit Cet enfant sur la paille endormi, C'est l'amour infini ! C'est l'amour infini ! Saint enfant, doux agneau ! Qu'il est grand ! Qu'il est beau ! Entendez résonner les pipeaux Des bergers conduisant leurs troupeaux Vers son humble berceau ! Vers son humble berceau ! C'est vers nous qu'il accourt, En un don sans retour ! De ce monde ignorant de l'amour, Où commence aujourd'hui son séjour, Qu'il soit Roi pour toujours ! Qu'il soit Roi pour toujours !
****
Stille Nacht allemand Stille Nacht, Heilige Nacht ! Alles schläft; einsam wacht Nur das traute heilige Paar. Holder Knabe im lockigten Haar, Schlafe in himmlischer Ruh ! Schlafe in himmlischer Ruh ! Stille Nacht, Heilige Nacht ! Gottes Sohn, o wie lacht Lieb' aus deinem göttlichen Mund, Da uns schlägt die rettende Stund'. Jesus in deiner Geburt ! Jesus in deiner Geburt ! Stille Nacht, Heilige Nacht ! Die der Welt Heil gebracht, Aus des Himmels goldenen Höhn, Uns der Gnaden Fülle läßt sehn, Jesum in Menschengestalt ! Jesum in Menschengestalt !