Daniel Kehlmann : le chaos, le bouffon et l’esprit européen

  • il y a 4 ans
600 000 exemplaires vendus en Allemagne, une adaptation en série prévue par Neflix, une présélection pour l'International Booker Prize au Royaume-Uni... Tyll (titre de la version originale publiée en Allemagne en 2017) fait figure de véritable phénomène littéraire en Europe, aujourd'hui traduit dans une vingtaine de langues. Il vient enfin de paraître en février chez Actes Sud, sous le titre "Le Roman de Tyll Ulespiègle", dans une traduction française de Juliette Aubert.

La Grande table Culture d’Olivia Gesbert – émission du 5 mars 2020
À retrouver ici : https://www.franceculture.fr/emissions/la-grande-table-1ere-partie/saison-26-08-2019-29-06-2020

Abonnez-vous pour retrouver toutes nos vidéos : https://www.youtube.com/channel/UCd5DKToXYTKAQ6khzewww2g/?sub_confirmation=1

Et retrouvez-nous sur...
Facebook : https://fr-fr.facebook.com/franceculture
Twitter : https://twitter.com/franceculture
Instagram : https://www.instagram.com/franceculture