Promise the moon - 지키지 못 할 약속을 하다

  • 5년 전
CBS 라디오 "굿모닝뉴스 박재홍입니다"와 함께하는 1분 영어.
월드뉴스 속 오늘의 영어 한마디는 "Promise the moon - 지키지 못 할 약속을 하다"입니다. 이런 표현은 언제 사용할까요?

미국 최대 일간 뉴욕타임스가 대선 1차 TV토론을 하루 앞둔 지난 26일 트럼프가 절대 대통령이 돼 선 안 된다는 내용의 사설을 펴 내서 주목을 받고 있습니다.

NYT는 '도널드 트럼프는 왜 대통령이 되면 안 되나(Why Donald Trump Should Not Be President)'라는 제목의 사설에서 트럼프는 편견과 허풍, 거짓 약속을 늘어 놓는다고 비판했습니다. NYT는 1차 토론을 앞둔 상황에서 아직 지지 후보를 결정하지 못한 유권자들이 트럼프의 진면모를 면밀히 살펴볼 필요가 있다고 강조했습니다. 이어 트럼프는 국가안보에 관한 경험이 전혀 없고 말 뿐인 외교국방 공약을 내세운다며 구체적인 계획을 제시하지 않는다면 유권자들은 그가 무슨 생각을 갖고 있는 것인지 판단할 수 없다고 설명했습니다. 또 트럼프가 당선된다면 북대서양조약기구 나토의 기능, 미·중 관계 무역 협정 등에 대한 그의 부정적인 입장이 외교와 안보에 엄청난 위협이 될 것이라고 경고했습니다.

뉴욕타임즈는 결국 트럼프는 지키지 못할 약속을 하는 사람이라는 것을 강조한 것인데 영어로 이 문장을 썼습니다.

트럼프는 지키지 못 할 약속을 하고 있다. He promised the moon.

연인에게 허세를 부리면서 이렇게 말하죠. 내가 달이라도 따다 줄게! 영어에도 있는 것이죠.
I promise the moon. 그럴 때 이렇게 대답할 수 있겠죠.

지키지 못할 약속 하지마!
Don't promise the moon!!

매일 아침 1분만 투자하면 영어가 보입니다.