Saturday in Hebrews 4:9 and Elen G. White - VC5-E550-I

  • há 5 anos
Many people like to use Adventist church texts and the Ellen White texts to define that the term Sabbath in Hebrews 9: 4 is not a reference to seventh-day sanctification of the week. The issue is not linked to the term sabbatism, but the term rest, or rest. In Greek we have "sabatisms," but Ellen's texts refer to another text involving Hebrews 4: 8. Here we have the Greek term "katapauos", now we have two verses one with "sabatismos", another with "katapauos".
The question is what do they mean by using different terms? We must understand that depending on the meaning we have that Hebrews 4: 3 defines the term "is that we enter into the rest", here we have the term "we enter", in the Greek, is a passive or active present tense of the first person plural. And we have the term "we have believed", second aorist verb in the passive infinitive plural male voice. What defines that the term involves the substantial "we enter" is present and not future.
But we also have the text of Hebrews 4: 5, which uses the term "come into my rest," now we have the present, and the future, in the text. That is, we have a duality of periods for rest. In this way we have two rests determined for the future and one for the present.