Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 17/08/2008
The Hereafter - L'au-dela - Al Akhira

وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلاَّ لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَلَلدَّارُ الآخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ
6.32. Wama alhayatu alddunya illa laAAibun walahwun walalddaru al-akhirati khayrun lillatheena yattaqoona afala taAAqiloona
6.32. La présente vie n'est que jeu et amusement. La demeure dans l'au-delà sera meilleure pour ceux qui sont pieux. Eh bien, ne comprenez-vous pas ?
6.32 . Naught is the life of the world save a pastime and a sport . Better far is the abode of the Hereafter for those who keep their duty ( to Allah ) . Have ye then no sense?

Category

People

Recommended