Ever since the day I am at your door I have perfected my prostration Hoo Isacrificed there since that day burden never came into imagination Hoo They sacrifice their head but, they do not disclose secret we have consumed the goblet of passion Hoo I sacrifice upon those 'Bahoo' whom have kept secure their ardent love's passion Hoo
جس دینہہ دا میں دَر تینڈے تے سجدہ صحی وَنج کیتا ھُو اُس دینہہ دا سر فِدا اُتھائیں میں بِیا دربار نہ لیتا ھُو سَر دیون سِر کھولن ناہیں ایسا شوق پیالا ھُو میں قربان تنہاں تھیں باھُوؒ جنہاں عشق سلامت کیتا ھُو
Abyat i Bahoo ابیات باھو ਅਬਿਯਾਤੇ ਬਾਹੂ, Hadrat Sultan Bahoo R.A