کڈے آوو نی راسیلا مارے دیس (کبھی میرے دیس آؤ رے، رسیلے بلما) kaḍe aawo ni raaseela maare des Come to this land sometime, my fickle beloved جوواں تھاری باٹ گھنی (میں شدّت سے تمہاری راہ دیکھ رہی ہوں) jowaan thaari baaṭ ghani I wait for you constantly کڈے آوو نی راسیلا مارے دیس (کبھی میرے دیس آؤ رے، رسیلے بلما) kaḍe aawo ni raaseela maare des Come to this land sometime, my fickle beloved جوواں تھاری باٹ گھنی (میں شدّت سے تمہاری راہ دیکھ رہی ہوں) jowaan thaari baaṭ ghani I wait for you constantly
کڈے آوو نی راسیلا مارے دیس (کبھی میرے دیس آؤ رے، رسیلے بلما) kaḍe aawo ni raaseela maare des Come to this land sometime, my fickle beloved جوواں تھاری باٹ گھنی (میں شدّت سے تمہاری راہ دیکھ رہی ہوں) jowaan thaari baaṭ ghani I wait for you constantly کڈے آوو نی راسیلا مارے دیس (کبھی میرے دیس آؤ رے، رسیلے بلما) kaḍe aawo ni raaseela maare des Come to this land sometime, my fickle beloved جوواں تھاری باٹ گھنی (میں شدّت سے تمہاری راہ دیکھ رہی ہوں) jowaan thaari baaṭ ghani I wait for you constantly
جانا ہے jaana hai I want to go مارو جانا ہے maaro jaana hai I really want to go مارو جانا پیا کے دیس maaro jaana piya ke des I want to go to my sweetheart’s land نہ روکنا nah rokna Don’t stop me موہے نہ ٹوکنا mohe nah ṭokna Don’t try to stop me ماری جان چلی پیا کے دیس maari jaan chali piya ke des My eager heart runs to my sweetheart’s land
بیتے زمانے beete zamaane Thoughts from days past کسی بہانے kisi bahaane Enter my heart اسے یاد کروں use yaad karoon And I yearn for my sweetheart ہیں جو یادیں بھکری مورے انگنا hain jo yaaden bhikri more angana Every corner of my home is filled with your memories کبھی تو بھی یاد کرے kabhi tu bhi yaad kare I hope you also think of me sometimes وہاں جانے کے بعد ساری عمر wahaan jaane ke baa‘d saari ‘umar Having gone away to foreign climes کبھی تو بھی یاد کرے kabhi tu bhi yaad kare I hope these memories remain with you for all time
ارے آون جاون کرے گیا رے (وہ کئی بار آیا گیا) are aawan jaawan kare gaya re He came and went countless times کر گیا بول انیک (اور کئی وعدے بھی کر گیا) kar gaya bol anek And made me many promises آون جاون کرے گیا رے (وہ کئی بار آیا گیا) aawan jaawan kare gaya re He came and went countless times کر گیا بول انیک (اور کئی وعدے بھی کر گیا) kar gaya bol anek And made me many promises ڈنڑا رے گنتی گھٹ گئی (انگلیوں پہ دن گنتے گنتے) ḍinṛa re gunti ghaṭ gayi Counting on my fingers the days since he’s been gone آنگنیا ری ریکھ (ان انگلیوں کی لکیریں گھس گئیں) aanganiya ri rekh My fingers have become rough and their lines rubbed away ارے ڈنڑا رے گنتی گھٹ گئی (دن گنتے گنتے) are ḍinṛa re gunti ghaṭ gayi Counting the days since he’s been gone پیروڑا ری ریکھ (پانچوں انگلیوں کی لکیریں گھس گئیں) perooṛa ri rekh The lines of all five fingers have been rubbed away
کڈے آوو (کبھی آؤ) kaḍe aawo Come sometime کڈے آوو نی راسیلا مارے دیس (کبھی میرے دیس آؤ رے، رسیلے بلما) kaḍe aawo ni raaseela maare des Come to this land sometime, my fickle beloved جوواں تھاری باٹ گھنی (میں شدّت سے تمہاری راہ دیکھ رہی ہوں) jowaan thaari baaṭ ghani I wait for you constantly کڈے آوو نی راسیلا مارے دیس (کبھی میرے دیس آؤ رے، رسیلے بلما) kaḍe aawo ni raaseela maare des Come to this land sometime, my fickle beloved جوواں تھاری باٹ گھنی (میں شدّت سے تمہاری راہ دیکھ رہی ہوں) jowaan thaari baaṭ ghani I wait for you constantly
بگیا، بہتی ندیا bagiya bahti nadiya A tiny garden full of flowers, a river flowing ندیا میں اترتی شام nadiya men utarti shaam And evening dawning over the river یہ سانولی سنہری چاندنی yih saanwali sunahri chaandani This softly glowing moonlight نیلی رین بھی اسی کے نام neeli rain bhi usi ke naam And this beautiful, deep-blue night is pledged to my beloved
بیتے زمانے beete zamaane Thoughts from days past کسی بہانے kisi bahaane Enter my heart اسے یاد کروں use yaad karoon And I yearn for my sweetheart ہیں جو یادیں بھکری مورے انگنا hain jo yaaden bhikri more angana Every corner of my home is filled with your memories کبھی تو بھی یاد کرے kabhi tu bhi yaad kare I hope you also think of me sometimes وہاں جانے کے بعد ساری عمر wahaan jaane ke baa‘d saari ‘umar Having gone away to foreign climes کبھی تو بھی یاد کرے kabhi tu bhi yaad kare I hope these memories remain with you for all time
ارے گانجو رے پئے گجپتی (ہاتھیوں کا امیر مالک گانجا پیتا ہے) are gaanju re piye gajj-pati The rich lord smokes ganja بھانگ پئے بھوپال (زمینوں کا امیر مالک بھانگ پیتا ہے) bhaang piye bhoopaal The noble prince drinks bhang ارے گانجو رے پئے گجپتی (ہاتھیوں کا امیر مالک گانجا پیتا ہے) are gaanju re piye gajj-pati The rich lord smokes ganja بھانگ پئے بھوپال (زمینوں کا امیر مالک بھانگ پیتا ہے) bhaang piye bhoopaal The noble prince drinks bhang امل آرووگے چھترپتی (سر پہ شاہی چھتری رکھنے والا راجا افیم ملاتا ہے) amal aarooge chattr-pati The grand raja mixes opium in his drink ڈاڑوڑی پئے داتار (اپنی دولت کا سخاوت سے دان کرنے والا شراب پیتا ہے) ḍaaṛooṛi piye daataar The bestower of lavish gifts drinks wine امل آرووگے رے چھترپتی (سر پہ شاہی چھتری رکھنے والا راجا افیم ملاتا ہے) amal aarooge re chattr-pati