Chanté par "Barış Akarsu" , qui est un fameux chanteur turc dramatiquement tué dans un accident de voiture il y a 2 mois. Voilà les mots et la traduction en arabe :
يعرف كل شيء ويصمت بدهاء her seyi bilir, sinsice susar كل ما تفعله أنت يأتي هو ويفسده sen yaparsin, o gelir bozar وينتظر اليوم الأخير ليتقيّأ كراهية son gunu bekler, nefreti kusar قلبه مستنقع يبلع المستقبل kalbi bataklik, yarini yutar لكنك لا تراه ولا تسمعه وهو دائما موجود Gormezsin, Duymazsin, hep vardir هناك قصر أبيض فوق التلّة tepede beyaz bir saray وفي القصر ملك مهرّج sarayda soytari bir kral لا شغل له إلا الأخبار المشؤومة kara haber onun isi والدور الآن لمن؟ sira kimde إنه رسام اللوحات الدموية kanli resimler ressami يعرضها في مقبرة الإنسانية Sergide insan mezari ويلف بضاعته في إطار من الظلام satilik olan karanliktir cercevede إلهه النقود وهو عبد نفسه tanrisi para, kendine kole كلامه سموم فلا تسمعوه sozleri zehir, onu dinleme لكن أعوانه المخلصين يقبّلون أذياله sadik usaklar, eteğini oper فينتج رعباً مخفياً في الزينة korku uretir, suslere gizler لتشتري هذا الرعب وتبيعه ثم تبتعله... Alirsin, satarsin, yutarsin…