Charlie Hebdo staff members who survived discuss the struggle in creating the new issue
  • 9 years ago
The first edition of Charlie Hebdo to be published after a brutal attack at its Paris offices left 12 dead will be translated into several languages, including Arabic, Spanish and English. The issue will hit stands on Wednesday, exactly one week after the shooting at the satirical French magazine.

Staff members who survived the attack discussed the struggle in creating the edition at a press conference on Tuesday. The new issue's cover prominently features a cartoon of the Prophet Mohammed crying and holding a sign reading "Je Suis Charlie," which translates to "I Am Charlie."

The issue will remain on sale for two weeks, and 3 million copies have been printed, according to Charlie Hebdo editor in chief Gerard Briard. The weekly's typical run is 60,000 copies.

The cover is sure to cause controversy, as many of its past have; above the cartoon of the Prophet Muhammad reads the powerful message "all is forgiven" in French. Cartoonist Renald Luzier (a.k.a. Luz), who illustrated the cover, triumphantly held up the issue during Tuesday's briefing, and staffers shed tears. But there was also some laughter and reiterations of the resolve to continue printing the magazine.